Clay Paky ALPHA BEAM 700 Instruction Manual

Clay Paky ALPHA BEAM 700 Instruction Manual

Arc-lamp moving lights
Hide thumbs Also See for ALPHA BEAM 700:

Advertisement

INDEX
Page Contents
2
Safety Information
4
Informazioni di sicurezza
6
Consignes de sécurité
8
Informationen zur Sicherheit
10
Informaciones de suguridad
12
Unpacking and preparation
13
Installation and start-up
14
Control panel
16
Menu setting
23
Maintenance
31
Technical information
31
Cause and solution of problems
32
Channel functions
ALPHA BEAM 7
INSTRUCTION MANUAL
EN
IT
FR
DE
ES
Congratulations on choosing a Clay Paky product
We thank you for your custom.
Please note that this product, as all the others in the rich Clay
Paky range, has been designed and made with total quality to
ensure excellent performance and best meet your expectations
and requirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it
safe for future reference. It is essential to know the information
and comply with the instructions given in this manual to ensure
the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting
or to other property or persons deriving from installation, use and
maintenance that have not been carried out in conformity with this
instruction manual, which must always accompany the fitting.
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and
without prior notice.
1
C61360

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALPHA BEAM 700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Clay Paky ALPHA BEAM 700

  • Page 1 Installation and start-up the fitting is installed, used and serviced correctly and safely. CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting Control panel or to other property or persons deriving from installation, use and...
  • Page 2: Safety Information En

    SAFETY INFORMATION • Installation Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair. Make sure the point of anchorage is stable before positioning the projector. The safety chain must be properly hooked onto the fitting and secured to the framework, so that, if the primary support system fails, the fitting falls as little as possible.
  • Page 3 Not suitable for household illumination Not for residential use • Battery This product contains a rechargeable lead-acid or lithium iron tetraphosphate battery. To preserve the environment, please dispose the battery at the end of its life according to the regulation in force. LiFePO4 •...
  • Page 4: Informazioni Di Sicurezza It

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Installazione Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore siano in buona condizione. Assicurarsi della stabilità del punto di ancoraggio prima di posizionare il proiettore. La fune di sicurezza, debitamente agganciata all’apparecchio e fissata alla struttura di sostegno, deve essere installata in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la minor caduta possibile dell’apparecchio.
  • Page 5 Il prodotto è concepito per essere utilizzato nei seguenti ambiti: studi, palchi, teatri, esposizioni, fiere, eventi, parchi a tema, locali di intrattenimento, illuminazione architetturale e simili. Non adatto all'illuminazione domestica Non per uso residenziale • Batteria Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile piombo-acido o Litio Ferro Tetrafosfato. A tutela dell'ambiente si LiFePO4 prega di smaltire la batteria a fine vita in conformità...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Installation S’assurer que toutes les pièces pour la fixation du projecteur sont en bon état. S’assurer de la stabilité du point d’ancrage avant de positionner le projecteur. Le câble de sécurité, à fixer correctement à l’appareil et à la structure de support, doit être installé de façon à ce que, en cas de rupture du système de support principal, la chute de l’appareil soit la plus limitée possible.
  • Page 7 Le produit est conçu pour être utilisé dans les milieux suivants : studios, scènes, théâtres, expositions, salons, événements, parcs à thème, lieux de divertissement, éclairage architectural et similaires Non adapté à l’éclairage domestique Non indiqué pour un utilization résidentiel • Batterie Ce produit contient une batterie rechargeable au plomb-acide ou tétraphosphate de fer au lithium.
  • Page 8: Informationen Zur Sicherheit De

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT • Installation Sicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektors in einwandfreiem Zustand sind. Vor der Installation des Projektors die Stabilität der Verankerungsstelle überprüfen. Das korrekt am Gerät eingehakte und an der Haltestruktur befestigte Sicherheitsseil muss so installiert werden, dass bei einem Nachgeben der Haupthalterung die Fallhöhe des Gerätes so gering wie möglich ist.
  • Page 9 Das Produkt wurde für die Verwendung in den folgenden Bereichen entwickelt: Studios, Bühnen, Theater, Ausstellungen, Messen, Veranstaltungen, Themenparks, Unterhaltungslokale, Architekturbeleuchtung oder ähnliches Nicht für Haushaltsbeleuchtung geeignet Nicht für den häuslichen Gebrauch • Batterie Dieses Produkt enthält eine wiederaufladbare Blei-Säure-Batterie oder Lithium-Eisen-tetraphosphat. Zum Schutz der Umwelt bitten wir Sie, diese Batterie, nachdem sie verbraucht ist, gemäß...
  • Page 10: Informaciones De Seguridad

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD • Instalación Asegúrese de que todos los elementos de fijación del proyector estén en buenas condiciones. Controle la estabilidad del punto de anclaje antes de instalar el proyector. La cuerda de seguridad, correctamente enganchada al aparato y fijada a la estructura de soporte, debe colocarse de modo que, si el soporte principal cede, el aparato sufra la menor caída posible.
  • Page 11 El producto es concebido para ser utilizado en los siguientes ambientes: estudios, palcos, teatros, exposiciones, ferias, eventos, parques temáticos locales de entretenimiento, iluminación de arquitecturas y similares No es apropiado para la iluminación doméstica No para uso residencial • Batería Este producto contiene una batería recargable plomo-ácido o de litio tetrafosfato Hierro.
  • Page 12: Unpacking And Preparation

    UNPACKING AND PREPARATION Lamp 700W 099101 (fitted into projector) 2 x 183102/805 Packing contents - Fig. 1 UNLOCKED LOCKED LOCKED UNLOCKED PAN Mechanism Lock and Release (every 90°) - Fig. 2 TILT Mechanism Lock and Release (every 45°) - Fig. 3 ALPHA BEAM 7...
  • Page 13: Installation And Start-Up

    INSTALLATION AND START-UP Installing the projector - Fig. 4 The projector can be installed on the floor resting on special rubber feet, on a truss or on the ceiling or wall. WARNING: with the exception of when the projector is positioned on the floor, the safety cable must be fitted. (Cod. 105041/003 available on request). This must be securely fixed to the support structure of the projector and then connected to the fixing point at the centre of the base.
  • Page 14: Control Panel

    CONTROL PANEL Mains Connecting to the mains supply - Fig. 6 DMX 512 5 PIN SCREEN SIGNAL SIGNAL DMX 512 DMX 512 3 PIN SIGNAL SCREEN SIGNAL Connecting to the control signal line (DMX) - Fig. 7 Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: 2-pole twisted, shielded, 120Ohm characteristic impedance, 22-24 AWG, low capacity. Do not use microphone cable or other cable with characteristics differing from those specified.
  • Page 15 Reversal of the display - Fig. 9 To activate this function, press UP and DOWN keys simultaneously while the display is in the rest mode. This status will be memorised and maintained even for the next time it will be switched on. To return to the initial state, repeat the operation all over again. Setting the projector starting address On each projector, the starting address must be set for the control signal (addresses from 1 to 512).
  • Page 16: Menu Setting

    MENU SETTING System Set Up Option Lamp Dmx Information Address Errors Invert Pan / Tilt Channel Fixture Mode Hours Invert Tilt Lamp Fixture ID Swap Hours Pan-Tilt Ethernet Encoder Lamp Interface Pan-Tilt Strikes P/T Homing mode System Option Version Pan Home Def Pos Board Information...
  • Page 17: Setup Menu

    NOTE: On grey the default options SET UP MENU DMX ADDRESS Set Up Address xxx NOTE: without the DMX signal the Address (XXX) flashing Address Allows you to select the DMX ADDRESS. 1) Press - the current DMX Adress appear on the display. 2) Use the UP and DOWN , RIGHT...
  • Page 18: Options Menu

    OPTIONS MENU LAMP DMX Used for enabling lamp remote control channel. Option Lamp Dmx 1) Press - the current settings appear on the display (On or Off). 2) Use the UP and DOWN keys to enable (On) or disable (Off) the lamp remote control channel.
  • Page 19 COLOR Color Color Color mixing Mixing Used for reversing the CMY color mixing system. 1) Press - the current settings appear on the display (On or Off). 2) Use the UP and DOWN keys select one of the following settings: RGB color mixing mode CMY color mixing mode 3) Press...
  • Page 20 Default Reset To Setting Preset Dafault Go Back User Load Preset 1 Preset 1 Save To Preset 1 User Load Preset 2 Preset 2 Save To Preset 2 User Load Preset 3 Preset 3 Save To Preset 3 System Information Errors Total Fixture...
  • Page 21 Total Lamp Partial XXX Hours Reset... Total Lamp Partial XXX Strikes Reset... Board Revis. Hw.rv. CPU brd x.x.x System com.dev Version 0: PT-3f 1: 6-Ch 2: 8-Ch Board Status Err% Board 0:PT-3f Good 0.00 Diagnost. 1:6-Ch Good 0.00 2:8-Ch Good 0.00 Monitor Fans...
  • Page 22: Manual Control

    MANUAL CONTROL LAMP Manual Used for turning lamp on and off from the projector control panel. Lamp Control 1) Press - the current settings appear on the display (On or Off). 2) Use the UP and DOWN keys to turn the lamp on (On) or off (Off) 3) Press to confirm the selection or LEFT to keep current settings...
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE 1/4 Turn 1/4 Turn Locking and releasing Pan and Tilt movements - Refer to the instructions in the UNPACKING AND PREPARATION section. Opening the head covers - Fig. 10. Closing the head covers - Fig. 11. Continue ALPHA BEAM 7...
  • Page 24 Upper Side Lower Side Lamp change - Fig 13 Take the new lamp out of its package and insert in the fitting. WARNING: do not touch the lamp s envelope with bare hands. Should this happen, clean the bulb with a cloth soaked in alcohol and dry it with a clean, dry cloth.
  • Page 25 Upper Side 085606/001 085603/001 085802/001 085909/001 085801/001 084702/001 085910/001 085601/001 Replacing fixed gobos (ø 31.5 mm – max 25 mm image – thickness max 1.1 mm) - Fig. 15 WARNING: Before using personalised gobos contact Clay Paky. Continue ALPHA BEAM 7...
  • Page 26 Replacing rotating gobos (ø 25.7 mm - max 23 mm image – thickness max 1.1 mm) - Fig. 17 IMPORTANT: Use only glass gobos on the rotating gobos wheels. WARNING: Before using personalised gobos contact Clay Paky. COATED GLASS GOBOS TYPE 1...
  • Page 27 • General cleaning of internal parts. • Restoring lubrication of all parts subject to friction, using lubricants specifically supplied by Clay Paky. • General visual check of the internal components, cabling, mechanical parts, etc.
  • Page 28 Upper Side Lower Side thermostat Extraction of the effect modules: Preliminary operations - Fig. 20 ALPHA BEAM 7...
  • Page 29 Upper Side Upper Side Lower Side Upper Side Extraction of the effect modules - Fig. 21 IMPORTANT: Grasp the modules using the support structure and not the details which could get damaged. Insertion of the effect modules: Repeat the operations indicated in Fig. 20 and 21 in reverse order. Continue ALPHA BEAM 7...
  • Page 30 Battery removal - Fig. 20 This product contains a rechargeable lead-acid or lithium iron tetraphosphate battery. To preserve the environment, please dispose the battery at the end of its life according to the regulation in force. LiFePO4 ALPHA BEAM 7...
  • Page 31: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Power supplies available Moving head 100-120V 50/60Hz • Movement by means of two stepper motors, con- 200-240V 50/60Hz trolled by microprocessor. • Automatic repositioning of PAN and TILT after Input power accidental movement not controlled by control • 1050VA a 230V 50Hz. unit.
  • Page 32: Channel Functions

    CHANNEL FUNCTION NB: To prevent accidental breakage of the effects, which could collide with each other during transport, ALPHA BEAM 700 before switching the projector OFF check that all the projector Channels have been excluded (DMX level = 0 bit).
  • Page 33 NOTE: On conclusion of resetting in case of absence of DMX signal, Pan & Tilt move to the "Home" position (Pan 128 bit - Tilt 128 bit) all the others channels stay at 0 bit. • COLOUR MIXING - channel 1 - 2 - 3 •...
  • Page 34 • GOBO ROTATION - channel 11 • STATIC GOBO CHANGE - channel 9 EFFECT EFFECT GOBO 7 SHAKE, FAST SPEED FAST ROTATION (180 rpm) GOBO 7 SHAKE, SLOW SPEED GOBO 6 SHAKE, FAST SPEED SLOW ROTATION (2.2 rph) STOP 191 - 192 STOP GOBO 6 SHAKE, SLOW SPEED SLOW ROTATION (2.2 rph)
  • Page 35 • FROST - channel 14 • PAN FINE - channel 17 Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 35 bit and option Invert Tilt Off) EFFECT FROST INSERTED FROST EXCLUDED • FOCUS - channel 15 Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 35 bit and option Invert Tilt Off) EFFECT...
  • Page 36 • LAMP CONTROL (only with option LAMP DMX On) - channel: 22 Operation with option Invert Tilt (Pan conventionally represented at 0 bit and option Invert Pan Off) IMPORTANT: Alpha Beam 700 is not provided with hot restrike igniter EFFECT LAMP ON (FULL POWER) Lamp ignition after 5 s in full power levels.
  • Page 37: Timing Channels

    TIMING CHANNELS Timing Channel Channel function Pan - Tilt time Pan - Tilt - (Pan fine - Tilt fine) Colour time CMY - Colour wheel Beam time Dimmer - Frost - Iris - Prism insertion Gobo time Static Gobo - Rotating Gobo Change TIME TABLE Seconds Seconds...
  • Page 38 CLAY PAKY - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) Italy - Tel. +39-035-654311 - Fax +39-035-301876 - www.claypaky.it S.p.A.

Table of Contents