Table of Contents
  • Français

    • Avant D'utiliser Votre Refrigerateur

      • Avertissements Généraux
      • Instructions Se Sécurité
      • Recommandations
      • Montage Et Mise en Marche de Votre Appareil
      • Avant de Commencer À Utiliser Votre Appareil
      • Informations Relatives À la Technologie Sans Givre
    • Informations Relatives À L'utilisation de L'appareil

      • Avertissements Concernant Les Réglages de Température
      • Le Thermostat Nécessite un Réglage
      • Accessoires
        • Compartiment À Glace
        • Clayette de Congélateur
        • Filtre À Odeur
        • Dispositif de Rafraîchissement
        • Bac de Rangement À Roulettes
        • Cadran de Frais
    • Rangement des Denrees

      • Compartiment de Réfrigération
      • Compartiment Surgélateur
    • Nettoyage Et Entretien

      • Dégivrage
      • Remplacer Le Voyant D'éclairage
    • Livraison Et Repositionnement

      • Repositionner la Porte
    • Avant de Nous Contacter

      • Astuces Pour Économiser de L'énergie
    • Les Parties de L'appareil Et Les Compartiments

  • Español

    • Antes de Usar el Frigorífico

      • Advertencias Generales
      • Instrucciones de Seguridad
      • Recomendaciones
      • Instalación y Encendido del Aparato
      • Antes del Encendido
      • Información sobre la Tecnología "No Frost" (Antiescarcha)
    • Información sobre el Uso

      • Uso del Frigorífico
        • Botón de MODO
        • Modo de Supercongelación
        • Modo de Súper Enfriamiento
        • Modo Turbo
        • Modo Vacaciones
        • Modo Económico
        • Función de Bloqueo para Niños
        • Modo sin Luz
        • Modo Salvapantallas
      • Ajunte de Temperatura del Compartimiento del Congelador
      • Ajunte de Temperatura del Compartimiento del Frigorífico
      • Advertencias Acerca de Los Ajustes de Temperatura
      • Accesorios
        • Cubitera
        • Cajón del Congelador
        • Filtro Antiolores
        • Cajón de Almacenamiento con Ruedas
        • Rueda para Alimentos Frescos
    • Colocación de Los Alimentos

      • Compartimento Frigorífico
      • Compartimento de Congelación Intensiva
    • Limpieza y Mantenimiento

      • Descongelación
      • Sustitución de la Bombilla Led
    • Traslado y Recolocación

      • Cómo Cambiar la Posición de la Puerta
    • Antes de Llamar al Servicio Técnico

      • Consejos para Ahorrar Electricidad
    • Partes y Compartimentos del Aparato

  • Italiano

    • Prima DI Utilizzare Il Vostro Apparecchio

      • Avvertenze Generali
      • Frigoriferi Vecchi E Fuori Produzione
      • Avvertenze DI Sicurezza
      • Installazione E Funzionamento del Frigorifero
      • Prima DI Usare Il Frigorifero
      • Informazioni Sulla Tecnologia no Frost
    • Regolazione Dell'apparecchio

      • Display - Visualizzazione Delle Informazioni
      • Messa in Funzione del Vostro Apparecchio
        • Tasto MODE
        • Modo Super Freezing
        • Modo Super Cooling (Raffreddamento Massimo)
        • Modo Turbo
        • Modalità Holiday
        • Modo Risparmio
        • Funzione Blocco Bambini
        • No Modalità Illuminazione
        • Modo Screensaver (Salvaschermo)
      • Regolazione Della Temperatura del Vano Freezer
      • Regolazione Della Temperatura del Vano Frigorifero
      • Segnalazioni Riguardanti Le Modifiche Della Temperatura
      • Accessori
        • Vaschetta Ghiaccio
        • Cassetto Congelatore
        • Filtro Antiodore
        • Regolatore Umidità
        • Scomparto Maxi Fresh
        • Regolatore Umidità
    • Sistemazione Degli Alimenti Nel Vostro Apparecchio

      • Vano Frigorifero
      • Vano Congelatore
    • Pulizia E Manutenzione del Vostro Apparecchio

      • Scongelamento
      • Sostituzione Della Lampada Led
    • Spedizione E Riposizionamento

      • Riposizionamento Della Porta
    • Prima DI Chiamare Il Servizio Assistenza Tecnica

      • Suggerimenti Per Risparmiare Energia
    • Componenti Dell'elettrodomestico Escomparti

  • Ελληνικά

    • Πριν Τη Χρηση Του Ψυγειου Σασ

      • Γενικές Προειδοποιήσεις
      • Παλιά Και Εκτός Λειτουργίας Ψυγεία
      • Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
      • Εγκατάσταση Και Χρήση Του Ψυγείου Σας
      • Πριν Αρχίσετε Τη Χρήση Του Ψυγείου Σας
      • Πληροφορίες Για Την Τεχνολογία No-Frost (Χωρίς Πάγο)
    • Πληροφοριεσ Για Τη Χρηση

      • Οθόνη
      • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
        • Κουμπί MODE
        • Λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης
        • Λειτουργία Ταχείας Ψύξης
        • Λειτουργία Τούρμπο
        • Λειτουργία Διακοπών
        • Λειτουργία Οικονομίας
        • Λειτουργία Γονικού Κλειδώματος
        • Λειτουργία Χωρίς Φως
        • Λειτουργία Προφύλαξης Οθόνης
      • Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θαλάμου Κατάψυξης
      • Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θαλάμου Συντήρησης
      • Προειδοποιήσεις Για Τις Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας
      • Αξεσουάρ
        • Παγοθήκη
        • Καλάθι Κατάψυξης
        • Διαμέρισμα Αποθήκευσης Με Ράγες
        • Κουμπί Ρύθμισης Αέρα Συρταριού Λαχανικών
    • Τοποθετηση Τροφιμων

      • Θάλαμος Συντήρησης
      • Θάλαμος Βαθιάς Κατάψυξης
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

      • Καθαρισμός Τζαμιών Πόρτας
      • Απόψυξη
      • Αντικατάσταση Μονάδας Φωτισμού
    • Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσησ

    • Πριν Καλεσετε Το Σερβισ

      • Προτάσεις Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Μερη Και Εξαρτηματα Του Ψυγειου Σασ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN4084JOX
EN NO FROST Freezer-Fridge
FR Froid ventile
Réfrigérateur - Congélateur
ES No frost Congelador - Frigorífico
IT No frost Frigo - Congelatore
GR No frost (ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΟ) Ψυγείο
USER MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Istruzioni per l'uso
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EN4084JOX

  • Page 1 EN4084JOX EN NO FROST Freezer-Fridge USER MANUAL FR Froid ventile Réfrigérateur - Congélateur GUIDE D'UTILISATION ES No frost Congelador - Frigorífico MANUAL DE INSTRUCCIONES IT No frost Frigo - Congelatore Istruzioni per l'uso GR No frost (ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΟ) Ψυγείο ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............3 General warnings ......................3 Old and out-of-order fridges ..................... 5 Safety warnings ........................5 Installing and operating your fridge ................. 6 Before Using your Fridge ....................6 Information on No-Frost technology ................7 USAGE INFORMATION ..................
  • Page 3: Before Using The Appliance

    ENGLISH PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclo- sure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5: Old And Out-Of-Order Fridges

    ENGLISH Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Page 6: Installing And Operating Your Fridge

    • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the perfor- mance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accesso- ries.
  • Page 7: Information On No-Frost Technology

    ENGLISH Information on No-Frost technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal fridges, the humidity entering the fridge due to door openings and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer department. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are periodically required to turn off the fridge, place the food that needs to be kept frozen in a separately cooled...
  • Page 8: Usage Information

    PART- 2. USAGE INFORMATION Display and control panel 1. MODE button Thanks to this button you can select the different modes: Economy, Super Freezing, Turbo, Super Cooling, Holiday. 2. REF. TEMP. button Set the cooler compartment temperature. 3. FRZ.TEMP. button Set the feezer compartment temperature.
  • Page 9: Operating Your Fridge

    ENGLISH 9. Cooler compartment adjusted temperature indicator Shows the temperature value set for the cooling compartment. 10. Symbol of Super Cooling Mode It is Super Cooling Mode symbol. 11. Symbol of Turbo Mode It is Turbo Mode symbol. 12. Symbol of Economy Mode It is Economy Mode symbol.
  • Page 10: Super Freezing Mode

    Super freezing mode When will apply; • To freeze lots of food that cannot fit into “Fast Freezing Shelf”. • To freeze prepared foods • To freeze faster • To conceal fresh foods and vegetables How to use ;...
  • Page 11: Super Cooling Mode

    ENGLISH Super cooling mode When will apply; • To cool the prepared foods. • To cool and conceal a lots of food in refrigerator compartment. • To cool the drinks more quickly How to use; • Press mod button until super cooling symbol will light. •...
  • Page 12: Turbo Mode

    Turbo mode “Turbo” mode cannot be selected individually. When will apply; Turbo symbol will light when both Super cooling and super freezing symbol is selected How to use ; • Press Mode button until Super Freezing symbol will light. Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds.
  • Page 13: Holiday Mode

    ENGLISH Holiday mode When will apply You can activate the function if you go to holiday and if you use only the freezer compartment. How to use ; • Press mod button until Holiday symbol will light. • Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds.
  • Page 14: Economy Mode

    Economy mode When will apply; • If you want to use at a set value is defined on the control circuit • Both compartments will work in the normal regulation with the set values How to use ; • Press Mode button until Super Freezing symbol will light.
  • Page 15: Child Lock Function

    ENGLISH Child lock function When will apply; This refrigerator is equipped with a lock system for protection against children’s misusing. Setting the Child lock Press the ”FRZ.TEMP.“ and “REF.TEMP” buttons continuously for 5 sec at the same time. When the function is engaged,the lock symbol will light. Cancelling the Child lock Press the ”FRZ.TEMP.“...
  • Page 16: Screen Saving Mode

    Screen saving mode When will apply; If you do not want the control panel lights to be on and consume energy unnecessarily while you have not made any changes in your settings, you may activate this mode. How to use ;...
  • Page 17: Freezer Compartment Temperature Adjustment

    ENGLISH Freezer compartment temperature adjustment • At first the freezer display will show -16°C. • Press once “FRZ.TEMP.” button. • The first pushing will make flashing on the freezer bar graphic display , if press “FRZ.TEMP.” button within 2 sec. Number segment will show -18°C. •...
  • Page 18: Cooler Compartment Temperature Adjustment

    Cooler compartment temperature adjustment • At first the refrigerator display will show +6°C. • Press once “REF.TEMP” button. • The first pushing will make flashing on the cooler bar graphic display, if press “REF.TEMP” button within 2 sec. Number segment will show +6°C.
  • Page 19: Warnings About Temperature Adjustments

    ENGLISH Warnings about temperature adjustments • Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs. • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
  • Page 20: Accessories

    Accessories Ice box • To remove ice box; pull the upper freezer box out as far as possible and then pull the ice box out. • Fill 3/4 full of water and place the ice box in freezer. Note: While placing the ice box in the freezer, place in a horizontal position.
  • Page 21: Roller Storage Box

    ENGLISH Roller storage box You can adjust and use this department as 3 different functional department. Clack Open Close 1- To use for 0 °C Department: If you want to use this compartment as 0°C box, you must take the sliding part (cover, which is indicated in picture) from closed position to open position and at the same time adjust refrigerator setting as 2°C.
  • Page 22: Fresh Dial

    Removing The chiller shelf; • Open the cover fully. (Picture-1) • Pull the chiller shelf out toward you. (Picture-2) • Pull the wheels of chiller shelf up from rail to remove. (Picture-3) Fresh dial In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened.
  • Page 23: Deep Freeze Compartment

    ENGLISH Deep Freeze Compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • If you are going to use the refrigerator with maximum freezing capacity: * Place the foods that you want to freeze to the top basket of the freezer department without exceeding the freezing capacity of your refrigerator.
  • Page 24 * To save space, the ice pack can be storaged in the door compartment. * The ice pack can also be used to cool food temporarily, for example in a cold bag. Some recommendations have been specified on pages 24, 25 and 26 for the placement and storage of your food in the deep freeze compartment.
  • Page 25 ENGLISH In room temperature Vegetables and Storing time Preparing Defrost time Fruits (months) -hour- Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and Cauliflower 10 - 12 It can be used as frozen leave it in water with a little lemon juice for a while String beans and Wash and cut to small...
  • Page 26 Dairy Products Storing time Storing Conditions Preparing Pastry (months) Packet (Homogenize) Pure Milk – In its own packet In its own packet 2 - 3 Milk It can be left in its original Cheese-excluding package for storing for a short...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure you have disconnected the plug from the socket before starting the cleaning. • Please do not clean the refrigerator by pouring water in it. • You may wipe the inner and outer parts of your device by using warm and soapy water with a soft cloth or sponge.
  • Page 28: Replacing The Light Led

    Replacing The Light Led Please call the service man. Light LED SHIPMENT AND REPOSITIONING PART- 5. • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation.
  • Page 29: Before Calling The Service

    ENGLISH PART- 6. BEFORE CALLING THE SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators.
  • Page 30 If your refrigerator does not operate; • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? •...
  • Page 31 ENGLISH • Are the doors of the refrigerator opened very frequently? When the door is opened, the humidity found in the air in the room enters the refrigerator. Especially if the humidity rate in the room is too high, the more frequently the door is opened the faster will be the humidification.
  • Page 32: Tips For Saving Energy

    Tips For Saving Energy 1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance.
  • Page 33: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    ENGLISH THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS This figure has been drawn for information purposes about parts and accessories of the appliance. Parts may vary according to the model of the appliance. A) Fridge Compartment 6) Roller Storage Box Cover 13) Battery Cover B) Freezer Compartment 7) Roller Storage Box...
  • Page 34 Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR ..........35 Avertissements généraux ....................35 Instructions se sécurité ....................37 Recommandations ......................37 Montage et mise en marche de votre appareil ............. 38 Avant de commencer à utiliser votre appareil .............. 39 Informations relatives à...
  • Page 35: Avant D'utiliser Votre Refrigerateur

    FRANÇAIS FRANÇAIS PARTIE 1. AVANT D’UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR Avertissements généraux MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de l'appareil (avant bas et arrière haut) MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 36 • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié...
  • Page 37: Instructions Se Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS Instructions se sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 38: Montage Et Mise En Marche De Votre Appareil

    • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil . • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé.
  • Page 39: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les pièces en place.
  • Page 40: Informations Relatives À L'utilisation De L'appareil

    INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION DE PARTIE 2. L'APPAREIL Affichage 1. Bouton MODE Grâce à ce bouton, vous pouvez sélectionner les différents modes: Economie, Super Congélation, Turbo, Super Refroidissement, Vacances. 2. Bouton REF TEMP Permet de définir la température du compartiment de réfrigération.
  • Page 41 FRANÇAIS FRANÇAIS 9. Indicateur de température du compartiment réfrigérateur Affiche la valeur de température définie pour le compartiment réfrigérateur. 10. Symbole du Mode Super Congélation C’est le symbole du mode Super Réfrigération. 11. Symbole du Mode Turbo C’est le symbole du Mode Turbo. 12.
  • Page 42 Mode Super congélation Ce mode sert à : • congeler de grandes quantités de denrées impossibles à conserver dans le « Compartiment de congélation rapide ». • congeler de la nourriture toute prête. • congeler rapidement • conserver des aliments frais et des légumes.
  • Page 43 FRANÇAIS FRANÇAIS Mode Super réfrigération Ce mode sert; • réfrigérer de la nourriture toute prête • conserver et réfrigérer de grandes quantités de nourriture dans le compartiment de réfrigération. • rafraîchir plus vite une boisson. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Réfrigération s’allume. •...
  • Page 44 Mode Turbo Le mode « Turbo » ne peut être sélectionné seul. Ce mode sert; Le symbole Turbo s’allumera lorsque les symboles Super réfrigération et super congélation sont sélectionnés. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Congélation s’allume.
  • Page 45 FRANÇAIS FRANÇAIS Mode Vacances Ce mode sert Vous pouvez activer cette fonction au moment d'aller en vacances et si vous utilisez uniquement le compartiment Congélateur. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Vacances s’allume. •...
  • Page 46 Mode Économie Ce mode sert; • Si vous souhaitez utiliser une valeur définie, reportez-vous au circuit de commande. • Les deux compartiments fonctionneront en régulation normale avec les valeurs réglées. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Congélation s’allume.
  • Page 47 FRANÇAIS FRANÇAIS Fonction Verrouillage enfants Ce mode sert; • Le réfrigérateur est muni d'un système de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas l'utiliser de manière incorrecte. Réglage du verrouillage enfants • Appuyez et maintenez simultanément les boutons ”FRZ.TEMP.“ et “REF.TEMP” pendant 5 secondes.
  • Page 48 Mode Écran de veille Ce mode sert; Si vous ne souhaitez pas voir les témoins du panneau de contrôle allumés en train de consommer inutilement de l’énergie alors que vous n’avez apporté aucune modification dans vos paramètres, vous pouvez activer ce mode.
  • Page 49 FRANÇAIS FRANÇAIS Réglage de la température du compartiment de congélation • L’écran du congélateur affichera d’abord -16°C. • Appuyez une fois sur le bouton “FRZ.TEMP. • Le premier appui provoquera le clignotement à l'écran du graphique à barre. Si vous appuyez sur le bouton “FRZ.
  • Page 50 Réglage de la température du compartiment de réfrigération • L’écran du réfrigérateur affichera d’abord +6°C. • Appuyez une fois sur le bouton “ REF.TEMP. • Si vous appuyez sur “REF”, le premier appui fera clignoter l’écran du graphique à barre du réfrigérateur.
  • Page 51: Avertissements Concernant Les Réglages De Température

    FRANÇAIS FRANÇAIS Avertissements concernant les réglages de température • Vos réglages de température ne s'effacent pas avec une coupure de courant. • Pour plus d'efficacité, il est déconseillé de faire fonctionner le réfrigérateur dans des atmosphères où la température est inférieure à 10°C. •...
  • Page 52: Accessoires

    Accessoires Compartiment à glace • Pour enlever le compartiment à glaces, tirez la clayette de congélateur supérieure autant que possible, puis sortez le compartiment à glaces. • Remplissez le compartiment à glaçons au ¾ et introduisez-le dans compartiment congélateur.
  • Page 53: Dispositif De Rafraîchissement

    FRANÇAIS FRANÇAIS Dispositif de rafraîchissement Si le bac à légumes est entièrement plein, ce compartiment qui se trouve devant ce bac à légumes doit être ouvert. Grâce à ce compartiment, l'air contenu dans le bac à légumes et le taux d'humidité...
  • Page 54: Cadran De Frais

    Image. 1 Image. 2 Image. 3 Retrait de la clayette de rafraîchissement; • Ouvrez entièrement le couvercle. (Image-1) • Tirez la clayette de rafraîchissement vers vous. (Image-2) • Tirez les roues de la clayette de rafraîchissement du rail pour enlever. (Image-3) Cadran de Frais Si le bac à...
  • Page 55: Rangement Des Denrees

    FRANÇAIS FRANÇAIS PARTIE 3. RANGEMENT DES DENREES Compartiment de réfrigération • Pour éviter l'humidification et la formation des odeurs, les denrées doivent être conservées dans des récipients couverts ou fermés avant d'être rangées dans le réfrigérateur. • Les boissons et aliments chauds doivent également être refroidis à la température ambiante avant d'être introduits dans le réfrigérateur.
  • Page 56 • Évitez de mettre les aliments frais à congeler tout près de ceux qui le sont déjà. • Vous devez congeler les denrées qui doivent l'être (viande, viande émincée, poisson, etc.) en en faisant des portions que vous pouvez consommer en une seule fois.
  • Page 57 FRANÇAIS FRANÇAIS Pour ranger vos denrées dans le compartiment surgélateur, certaines recommandations ont été prévues aux pages 57, 58 et 59. À l a tempéra ture Durée de Vi a nde et a mbi a nte Prépa r a ti on conserva ti on poi sson Durée de dégi vra ge...
  • Page 58 À l a tempéra ture Durée de Fr ui ts est a mbi a nte P répa r a ti on conserva ti on l égumes Durée de dégi vra ge (moi s) -heure- Séparez-en les f euilles, découpez-les en...
  • Page 59 FRANÇAIS FRANÇAIS D u r é e d e P r o d u i t s l a i t i e r s C o n d i t i o n s d e c o n se r v a t i o n P r é...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant d'entamer les travaux de nettoyage de votre appareil, débranchez-en la fiche de la prise. • Veuillez éviter de nettoyer votre réfrigérateur en y versant de l'eau. • Vous pouvez par exemple nettoyer les parties internes et externes de votre appareil en utilisant de l'eau chaude et savonneuse avec un tissu ou une éponge.
  • Page 61: Remplacer Le Voyant D'éclairage

    FRANÇAIS FRANÇAIS Remplacer le voyant d'éclairage Remplacer le voyant d'éclairage. Voyant d'éclairage PARTIE 5. LIVRAISON ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide.
  • Page 62: Avant De Nous Contacter

    PARTIE 6. AVANT DE NOUS CONTACTER Lire les avertissements; Lorsque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur atteint des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l'appareil, votre réfrigérateur vous le signale aussitôt. Les codes d'avertissement figurent sur les indicateurs du congélateur et du réfrigérateur.
  • Page 63 FRANÇAIS FRANÇAIS Si le réfrigérateur ne fonctionne pas; • Y a-t-il une coupure de courant ? • La fiche a -t-elle été bien branchée dans la prise? • L'un des fusibles a-t-il explosé? • La prise est-elle endommagée? Pour vérifier, branchez votre réfrigérateur à une prise pour voir si tout fonctionne normalement.
  • Page 64 En cas d'humidification dans les parties internes de votre réfrigérateur ; • L'aliment a-t-il été bien emballé? Les gobelets ont-ils été bien séchés avant leur introduction dans le réfrigérateur? • Les portes du réfrigérateur sont-elle ouvertes trop souvent? Lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur, l'humidité...
  • Page 65: Astuces Pour Économiser De L'énergie

    FRANÇAIS FRANÇAIS Informations relatives à la conformité • Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 43°C. • L'appareil a été fabriqué conformément aux normes IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC. Astuces pour économiser de l'énergie 1–...
  • Page 66: Les Parties De L'appareil Et Les Compartiments

    LES PARTIES DE L'APPAREIL ET LES PARTIE 7. COMPARTIMENTS Ce diagramme a uniquement été conçu à des fins d'informations relatives aux parties et accessoires de l'appareil. Les parties peuvent varier en fonction du modèle de l'appareil. A) Réfrigération 8) Interrupteur d'ampoule B) Congélation...
  • Page 67 ESPAÑOL Índice ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO ..............67 Advertencias generales ....................67 Instrucciones de seguridad ....................69 Recomendaciones ......................69 Instalación y encendido del aparato ................70 Antes del encendido ......................70 Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) ..........71 INFORMACIÓN SOBRE EL USO ................ 72 Uso del frigorífico ......................73 Botón de MODO ........................73 Modo de Supercongelación ......................74...
  • Page 68: Antes De Usar El Frigorífico

    APARTADO-1 ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO APARTADO - 1. Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo...
  • Page 69 ESPAÑOL • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así cualquier peligro. • Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales;...
  • Page 70: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida. • Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
  • Page 71: Instalación Y Encendido Del Aparato

    ESPAÑOL Instalación y encendido del aparato • Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz. • Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema eléctrico de su hogar.
  • Page 72: Información Sobre La Tecnología "No Frost" (Antiescarcha)

    Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) Los frigoríficos “No Frost” (o antiescarcha) difieren de otros frigoríficos estáticos en su principio de funcionamiento. En los frigoríficos normales, la humedad que penetra en la nevera por la apertura de las puertas, así como también la humedad de los propios alimentos, producen la formación...
  • Page 73: Información Sobre El Uso

    ESPAÑOL APARTADO-2 INFORMACIÓN SOBRE EL USO Pantalla y panel de control 1. Botón de MODO Con este botón puede seleccionar diferentes modos: Económico, Supercongelación, Turbo, Súper Enfriamiento, Vacaciones. 2. Botón REF. TEMP (temperatura del frigorífico) Establezca la temperatura del compartimento del refrigerador. 3.
  • Page 74: Uso Del Frigorífico

    9. Indicador de temperatura ajustada del compartimiento del refrigerador Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del refrigerador. 10. Símbolo del Modo Súper Refrigerador Es el símbolo del Modo Súper Refrigerador. 11. Símbolo del Modo Turbo Es el símbolo del Modo Turbo.
  • Page 75: Modo De Supercongelación

    ESPAÑOL Modo de Supercongelación Cuándo aplicar: • Para congelar mucha comida que no cabe en el "estante de congelamiento rápido". • Para congelar alimentos preparados • Para congelar más rápido • Para conservar comida y verdura frescas Modo de uso: •...
  • Page 76: Modo De Súper Enfriamiento

    Modo de Súper Enfriamiento Cuándo aplicar: • Para enfriar alimentos preparados. • Para enfriar y conservar mucha comida en el compartimento del frigorífico. • Para enfriar bebidas con mayor rapidez Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Súper Enfriamiento.
  • Page 77: Modo Turbo

    ESPAÑOL Modo Turbo El modo "Turbo" no se puede seleccionar de manera individual. Cuándo aplicar: El símbolo Turbo se iluminará cuando se seleccionen los modos Supercongelación y Súper Enfriamiento Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. El símbolo parpadeará...
  • Page 78: Modo Vacaciones

    Modo vacaciones Cuándo aplicar: Puede activar la función si se va de vacaciones o si sólo usa el compartimento del frigorífico. Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Vacaciones. • El símbolo parpadeará 5 veces y sonará un pitido de confirmación si el usuario no pulsa ningún botón durante 2 segundos.
  • Page 79: Modo Económico

    ESPAÑOL Modo económico Cuándo aplicar: • Si desea usarlo en un valor establecido, se define en el circuito de control • Ambos compartimentos funcionarán con la regulación normal con los valores establecidos Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. •...
  • Page 80: Función De Bloqueo Para Niños

    Función de Bloqueo para niños Cuándo aplicar: Este frigorífico tiene un sistema de bloqueo para la protección frente a un uso inadecuado por parte de niños. Ajustar el bloqueo para niños Deje pulsados los botones "FRZ. TEMP" y "REF. TEMP" durante 5 segundos a la vez. Cuando la función está...
  • Page 81: Modo Salvapantallas

    ESPAÑOL Modo Salvapantallas Cuándo aplicar: Si no desea que las luces del panel de control estén encendidas y consuman energía in- necesariamente mientras que usted no haya realizado ningún cambio en la configuración, puede activar este modo. Modo de uso: •...
  • Page 82: Ajunte De Temperatura Del Compartimiento Del Congelador

    Ajunte de temperatura del compartimiento del congelador • Al principio aparecerá en la pantalla del congelador -16°C. • Pulse una vez el botón "FRZ.TEMP". • La primera vez que pulse hará que la pantalla del gráfico de barras de congelador, si pulsa el botón "FRZ.
  • Page 83: Ajunte De Temperatura Del Compartimiento Del Frigorífico

    ESPAÑOL Ajunte de temperatura del compartimiento del frigorífico • Al principio aparecerá en la pantalla del frigorífico +6°C. • Pulse una vez el botón "REF.TEMP". • La primera vez que pulse hará que la pantalla del gráfico de barras de congelador, si pulsa el botón "REF.
  • Page 84: Advertencias Acerca De Los Ajustes De Temperatura

    Advertencias acerca de los ajustes de temperatura • No se borrarán sus ajustes de temperatura si se produce un corte de energía. • No es recomendable que haga funcionar su refrigerador en ambientes con temperaturas inferiores a 10°C en términos de eficiencia.
  • Page 85: Accesorios

    ESPAÑOL Accesorios Cubitera • Para sacar la cubitera: tire del cajón superior del congelador hacia fueran tanto como pueda, y a continuación tire de la cubitera para sacarla. • Rellénela de agua a 3/4 de su capacidad, y vuelva a colocarla en el congelador. Nota: Mantenga la cubitera en posición horizontal mientras la coloca de nuevo en el congelador.
  • Page 86: Cajón De Almacenamiento Con Ruedas

    Cajón de almacenamiento con ruedas Puede ajustar y usar este departamento como tres departamentos funcionales distintos. 1- Como departamento a 0 °C: Si quiere usar este compartimento como cajón a 0°C, pase la pieza deslizante (tapa, mostrada en la imagen) de la Tapilla posición cerrada a la posición abierta y al mismo...
  • Page 87: Rueda Para Alimentos Frescos

    ESPAÑOL Rueda para alimentos frescos En caso de que el verdulero esté completamente lleno, deberá abrir la rueda para alimentos frescos situada en la parte delantera del verdulero. Con esta rueda, se controlará mejor el aire y la humedad relativa del interior del verdulero para aumentar la vida de los alimentos.
  • Page 88: Compartimento De Congelación Intensiva

    Compartimento de Congelación Intensiva • Utilice el compartimento de congelación intensiva para guardar alimentos congelados durante largo tiempo, y también para hacer hielo. • Si va a utilizar el frigorífico con la capacidad máxima de congelación: Utilice el Modo de Congelación Rápida una vez que haya pasado todos los congelados de la cesta superior a las otras cestas.
  • Page 89 ESPAÑOL • El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilizado sin cestas, cajones ni tapas. BOLSA DE HIELO * En caso de un apagón o avería, el paquete o bolsa de hielo sirve para retrasar la descongelación.
  • Page 90 Pescado de agua dulce Hasta desconge- (truchas, carpas larse Debe limpiarse, aclara- Magra, pescado, bajo, Hasta desconge- rse, y estar bien seco rodaballo, lenguado larse dentro y fuera, cortando Pescados grasos (atún, la cabeza y la cola Hasta desconge-...
  • Page 91 ESPAÑOL Lavar y cortar en dados de Separar las Berenjenas 10 - 12 rodajas Limpiar y guardar en mazorca Se puede usar Maíz o en grano sin descongelar Se puede usar Zanahorias Lavar y cortar en rodajas sin descongelar Quitar el rabo, partir y sacar Se puede usar Pimientos 8 - 10...
  • Page 92 Tiempo de con- Condiciones de alma- Lácteos y pastas Preparación servación cenaje (meses) Leche homogenei- Sólo leche homogenei- En su propio envase 2 - 3 zada zada Se puede dejar en su envase original para Queso, excepto el almacenar por un corto...
  • Page 93: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO APARTADO - 4. APARTADO-4 • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No limpie el frigorífico derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
  • Page 94: Sustitución De La Bombilla Led

    Sustitución de la Bombilla Led Para ello, deberá llamar al servicio técnico. Luz LED APARTADO - 5. TRASLADO Y RECOLOCACIÓN APARTADO-5 • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación.
  • Page 95: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ESPAÑOL ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO APARTADO - 6. APARTADO-6 Advertencias de comprobación: El frigorífico le avisa si las temperaturas del frigorífico y del congelador están en niveles inadecuados o si se produce un problema en el aparato. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del congelador y del frigorífico.
  • Page 96 Qué hacer si el aparato no funciona? • Se ha producido un corte de luz? • El aparato está correctamente enchufado? • Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz? • La toma de pared está averiada? Para realizar esta comprobación, enchufe el frigorífico en otra toma que usted sepa que funciona correctamente.
  • Page 97 ESPAÑOL será más rápida cuanto mayor sea la humedad del ambiente y cuanto más se abra la puerta del aparato. Si las puertas no se abren o cierran correctamente: • La disposición de los alimentos empaquetados impide que se cierre la puerta? •...
  • Page 98: Consejos Para Ahorrar Electricidad

    Consejos Para Ahorrar Electricidad 1– Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes. 2– Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos dentro del mismo.
  • Page 99: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    ESPAÑOL APARTADO - 7. PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO APARTADO-7 Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter orientativo. En fun- ción del modelo, algunas de las piezas pueden variar. 10) Cesta Medio del Congelador 1) Sensor de Luz 11) Cesta Inferior del Congelador 2) Estante de Vidrio del Frigorífico 12) Bandeja para el hielo...
  • Page 100 Indice PRIMA DI UTILIZZARE IL VOSTRO APPARECCHIO ........102 Avvertenze generali ......................102 Frigoriferi vecchi e fuori produzione ................104 Avvertenze di sicurezza ....................104 Installazione e funzionamento del frigorifero .............. 105 Prima di usare il frigorifero ...................106 Informazioni sulla tecnologia no frost .................106 REGOLAZIONE DELL'APPARECCHIO ............
  • Page 101 ITALIA 101 SPEDIZIONE E RIPOSIZIONAMENTO ............. 127 Riposizionamento della porta ..................127 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA ......128 Suggerimenti per risparmiare energia ................ 131 COMPONENTI DELL'ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI ......132 IT - 101 -...
  • Page 102: Prima Di Utilizzare Il Vostro Apparecchio

    PARTE 1. PRIMA DI UTILIZZARE IL VOSTRO APPARECCHIO Avvertenze generali AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
  • Page 103 ITALIA 103 - bed and breakfast e simili, - strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio. • Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del frigorifero, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi. •...
  • Page 104: Frigoriferi Vecchi E Fuori Produzione

    Frigoriferi vecchi e fuori produzione • Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare incidenti con i bambini. • I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’ambiente.
  • Page 105: Installazione E Funzionamento Del Frigorifero

    ITALIA 105 propria sicurezza. Posizionare le bevande con elevato contenuto alcolico in verticale e chiudendole saldamente nello scomparto frigorifero. • Per prendere il ghiaccio nel vano freezer, non toccarlo per evitare ustioni e/o tagli. • Non toccare i cibi congelati con le mani umide! Non mangiare gelato e cubetti di ghiaccio subito dopo averli estratti dallo scomparto congelatore! •...
  • Page 106: Prima Di Usare Il Frigorifero

    Prima di usare il frigorifero • Quando viene usato per la prima volta o dopo il trasporto, tenere il frigorifero dritto per 3 ore, quindi collegare la spina per garantire un corretto funzionamento. In caso contrario, il compressore potrebbe venire danneggiato.
  • Page 107: Regolazione Dell'apparecchio

    ITALIA 107 PARTE 2. REGOLAZIONE DELL'APPARECCHIO Display - Visualizzazione delle informazioni 1. Tasto MODE Grazie a questo tasto é possibile selezionare i seguenti modi: Risparmio, Super Freezing, Turbo, Modo Super Freeze (Raffreddamento massimo), Holiday. 2. Tasto REF. TEMP. Impostare la temperatura del vano frigorifero. 3.
  • Page 108: Messa In Funzione Del Vostro Apparecchio

    9. Indicatore di temperatura regolata nel vano frigo Visualizza il valore impostato della temperatura per il vano frigorifero. 10. Simbolo del Modo Super Cooling (Raffreddamento massimo) È il simbolo del Modo Super Cooling (Raffreddamento massimo). 11. Simbolo del Modo Turbo È...
  • Page 109: Modo Super Freezing

    ITALIA 109 Informazioni: Quando il simbolo appropriato comincia ad illuminarsi, esso lampeggerà per 3 volte e si sentirà un bip di conferma se l’utente non premerà nessun altro tasto entro 2 secondi. Modo Super Freezing Quando si applica: • Per congelare molti cibi che non rientrano nel “vano Congelamento Rapido”. •...
  • Page 110: Modo Super Cooling (Raffreddamento Massimo)

    Modo Super Cooling (Raffreddamento massimo) Quando si applica: • Per raffreddare i cibi preparati. • Per raffreddare e congelare vari cibi nel vano frigorifero. • Per raffreddare più velocemente le bevande. Modo d’uso: • Premere il tasto mode fino a quando il simbolo di Super Cool (Raffreddamento massimo) si illuminerà.
  • Page 111: Modo Turbo

    ITALIA 111 Modo Turbo Il Modo “Turbo” può essere selezionato singolarmente. Quando si applica: Il simbolo Turbo si accenderà quando sia il simbolo del Modo Super Freeze (Raffreddamento massimo) sia quello del Super Freezing sono selezionati. Modo d’uso: • Premere il tasto Mode fino a quando il simbolo di Super Freezing si illuminerà. Il simbolo lampeggerà...
  • Page 112: Modalità Holiday

    Modalità Holiday Quando si applica Si può attivare la funzione se si va in vacanza e si usa solo il vano freezer. Modo d’uso: • Premere il tasto Mode fino a quando il simbolo Holiday si illuminerà. • Il simbolo lampeggerà per 5 volte e si sentirà un bip di conferma se l’utente non premerà...
  • Page 113: Modo Risparmio

    ITALIA 113 Modo Risparmio Quando si applica: Se si usa il valore impostato definito nel circuito di controllo Entrambi i vani funzioneranno nella normale regolazione con i valori impostati Modo d’uso: • Premere il tasto Mode fino a quando il simbolo di Super Freezing si illuminerà. •...
  • Page 114: Funzione Blocco Bambini

    Funzione blocco bambini Quando si applica: Questo frigorifero è dotato di un sistema di blocco per la protezione dai danni provocati da bambini. Impostazione del blocco bambini Premere i tasti“FRZ. TEMP.” e “REF. TEMP” contemporaneamente e continuamente per 5 secondi.
  • Page 115: Modo Screensaver (Salvaschermo)

    ITALIA 115 Modo Screensaver (Salvaschermo) Quando si applica: Se non si vuole che il pannello di controllo si illumini quando è acceso e consumi energia inutilmente mentre non sono stati fatti cambiamenti nelle impostazioni, è possibile attivare questo Modo. Modo d’uso: •...
  • Page 116: Regolazione Della Temperatura Del Vano Freezer

    Regolazione della temperatura del vano freezer • All’inizio il monitor del freezer visualizzerà -16°C. • Premere una volta il tasto “FRZ. TEMP.” • Dopo aver premuto lampeggerà il monitor dell'indicatore grafico a barre del freezer, se si preme il tasto "FRZ.TEMP." entro 2 secondi, il segmento relativo ai numeri indicherà...
  • Page 117: Regolazione Della Temperatura Del Vano Frigorifero

    ITALIA 117 Regolazione della temperatura del vano frigorifero • All’inizio il monitor del frigorifero visualizzerà +6°C. • Premere una volta il tasto “REF.TEMP.” • Dopo aver premuto lampeggerà il monitor dell'indicatore grafico a barre del frigorifero, se si preme il tasto "REF.TEMP." entro 2 secondi, il segmento relativo ai numeri indicherà...
  • Page 118: Segnalazioni Riguardanti Le Modifiche Della Temperatura

    Segnalazioni riguardanti le modifiche della temperatura • Le impostazioni della temperatura non verranno cancellate in caso di interruzione di energia elettrica. • Non è consigliabile utilizzare il vostro apparecchio in un ambiente con temperatura inferiore a 10°C per evitare che le prestazioni del vostro apparecchio siano inferiori.
  • Page 119: Accessori

    ITALIA 119 Accessori Vaschetta ghiaccio • Per rimuovere la vaschetta ghiaccio , estrarre il cestello superiore il più possibile e poi estrarre la vaschetta ghiaccio. • Riempire ¾ di acqua e posizionare la vaschetta ghiaccio nel congelatore. Nota: mentre posizionate la vaschetta ghiaccio nel congelatore, posizionatela in orizzontale.
  • Page 120: Scomparto Maxi Fresh

    Scomparto Maxi Fresh Potete modificare ed utilizzare questo scomparto come 3 diversi scomparti. 1-Come scomparto 0° gradi : se volete utilizzare questo scomparto come un cassetto 0° gradi, potete spostare la levetta scorrevole (vedi foto), Klape dalla posizione di chiuso a quella di aperto e allo stesso tempo modificare la temperatura del vano frigorifero a 2°C.
  • Page 121: Sistemazione Degli Alimenti Nel Vostro Apparecchio

    ITALIA 121 PARTE 3. SISTEMAZIONE DEGLI ALIMENTI NEL VOSTRO APPARECCHIO Vano frigorifero • Per prevenire la formazione di odori e di umidità , gli alimenti dovrebbero essere collocati nel frigorifero ben imballati, in contenitori chiusi. • Le bevande e i cibi caldi devono essere lasciati raffreddare all'esterno dell'apparecchio prima di essere collocati nel frigorifero.
  • Page 122 • Quando utilizzate la congelazione rapida non mettete gli alimenti già congelati a fianco di quelli freschi che volete congelare. Potete collocare i vostri alimenti vicino a quelli già congelati dopo averli congelati. • Dividete gli alimenti che volete congelare (carne, carne macinata, pesce,ecc) in piccole porzioni individuali corrispondenti ad un pasto.
  • Page 123 ITALIA 123 A temperatura ambiente Tempo di Tempo di Carne e Pesce Preparazione conservazione scongelamento (mesi) -ora- Bistecche Avvolgeteli in un foglio 6-10 Carne di agnello Avvolgeteli in un foglio Arrosto di vitello Avvolgeteli in un foglio 6-10 Pezzi di carne di In piccoli pezzi 6-10 vitello...
  • Page 124 Tempo di A temperatura ambiente Frutta e Preparazione conservazi -tempo di verdura one (mesi) scongelamento -ora- Rim uovere le foglie esterne e tagliare a Può essere utilizzato Cavolfiore pezzetti. Conservare in un 10-12 anche congelato contenitore di acqua con un po’...
  • Page 125 ITALIA 125 Durata di Prodotti giornalieri Condizioni di conserva Preparazione e dolci conservazione zione (m esi) Latte in confezione Nella propria confezione 2 - 3 Nella propria conf ezione (omogeneizzato) Possono essere lasciati nelle confezioni originali per un breve periodo. È Formaggio (eccetto i Aff ettati 6 - 8...
  • Page 126: Pulizia E Manutenzione Del Vostro Apparecchio

    PULIZIA E MANUTENZIONE DEL VOSTRO PARTE 4. APPARECCHIO • Accertarsi di togliere la spina prima di iniziare la pulizia del frigorifero. • Non lavare il frigorifero versando acqua. • È possibile lavare pareti interne esterne dell’elettrodomestico con un tessuto morbido o con una spugna servendosi di acqua tiepida e saponata.
  • Page 127: Sostituzione Della Lampada Led

    ITALIA 127 Sostituzione della lampada led E' necessario chiamare il tecnico per questa sostituzione lampada LED PARTE 5. SPEDIZIONE E RIPOSIZIONAMENTO • Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzionale). • Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione.
  • Page 128: Prima Di Chiamare Il Servizio Assistenza Tecnica

    PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA PARTE 6. TECNICA Controllare gli avvisi Il vostro apparecchio vi avverte quando le temperature del vano frigorifero e del vano congelatore sono a livelli impropri o quando il vostro apparecchio ha un problema. Dei codici di avviso appaiono sul display nella zona di indicazione del frigorifero e del congelatore.
  • Page 129 ITALIA 129 Se il vostro apparecchio non funziona: • Verificate che non ci sia un'interruzione di corrente • Verificate che la spina sia ben collegata alla presa • Verificate che l'interruttore generale di casa vostra non sia tagliato, che il fusibile non sia saltato o svitato.
  • Page 130 • Le porte del vostro apparecchio vengono aperte e chiuse frequentemente quando la porta viene aperta, l'umidità presente nell'aria entra nel frigorifero. Specialmente se la percentuale di umidità presente nell'aria è molto alta, più frequentemente si apre la porta e più umidità entra.
  • Page 131: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    ITALIA 131 Suggerimenti per risparmiare energia 1. installate il vostro apparecchio in un ambiente fresco e ventilato ma non a diretto contatto con la luce del sole e lontano da fonti di calore ( radiatori, cucine, ecc….), altrimenti utilizzate del materiale isolante. 2.
  • Page 132: Componenti Dell'elettrodomestico Escomparti

    COMPONENTI DELL'ELETTRODOMESTICO E PARTE 7. SCOMPARTI Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell'apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell'apparecchio. A) Scomparto frigo 9) Casetto congelatore superiore B) Scomparto freezer 10) Cassetto congelatore centrale 1) Sensore di luminosità...
  • Page 133 ΕΛΛΑΣ Περιεχόμενα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ ........... 134 Γενικές προειδοποιήσεις ................134 Παλιά και εκτός λειτουργίας ψυγεία ............136 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ..............136 Εγκατάσταση και χρήση του ψυγείου σας ..........137 Πριν αρχίσετε τη χρήση του ψυγείου σας ..........138 Πληροφορίες για την τεχνολογία No-Frost (χωρίς πάγο) ......139 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Page 134: Πριν Τη Χρηση Του Ψυγειου Σασ

    ΜΕΡΟΣ 1 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ Γενικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός από...
  • Page 135 ΕΛΛΑΣ - αγροτικά σπίτια και για πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιακού τύπου - περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων με πρωινό - κέτερινγκ και άλλες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης • Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το φις του ψυγείου, αυτή πρέπει να αντικατασταθεί...
  • Page 136: Παλιά Και Εκτός Λειτουργίας Ψυγεία

    Παλιά και εκτός λειτουργίας ψυγεία • Αν το παλιό ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, σπάστε ή αφαιρέστε την κλειδαριά πριν το πετάξετε, επειδή μπορεί να κλειδωθούν μέσα στο ψυγείο παιδιά και να προκληθεί ατύχημα. • Τα παλιά ψυγεία και οι παλιοί καταψύκτες περιέχουν μονωτικό υλικό και ψυκτικό μέσο με...
  • Page 137: Εγκατάσταση Και Χρήση Του Ψυγείου Σας

    ΕΛΛΑΣ • Σε καμία περίπτωση μην αφαιρέσετε το φις από την πρίζα με υγρά χέρια, για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία! • Μην τοποθετείτε όξινα ποτά σε γυάλινα μπουκάλια και μεταλλικά κουτιά στο θάλαμο βαθιάς κατάψυξης στο ψυγείο σας. Τα μπουκάλια και τα μεταλλικά κουτιά μπορεί να σκάσουν. •...
  • Page 138: Πριν Αρχίσετε Τη Χρήση Του Ψυγείου Σας

    • Για να μην έρθει σε επαφή με τον τοίχο ο συμπυκνωτής (το μαύρο εξάρτημα στην πίσω πλευρά με τα πτερύγια), τοποθετήστε τον πλαστικό αποστάτη περιστρέφοντάς τον κατά 90°. • Το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί κοντά σε τοίχο με ελεύθερη...
  • Page 139: Πληροφορίες Για Την Τεχνολογία No-Frost (Χωρίς Πάγο)

    ΕΛΛΑΣ Πληροφορίες για την τεχνολογία No-Frost (χωρίς πάγο) Τα ψυγεία No-frost (χωρίς πάγο) διαφέρουν από άλλα στατικά ψυγεία ως προς την αρχή λειτουργίας τους. Στα κοινά ψυγεία σχηματίζεται πάγος στο θάλαμο κατάψυξης, από την υγρασία που εισέρχεται στο ψυγείο λόγω ανοίγματος της πόρτας και λόγω της υγρασίας...
  • Page 140: Πληροφοριεσ Για Τη Χρηση

    ΜΕΡΟΣ 2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Οθόνη 1. Κουμπί MODE Χάρη σε αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε τους διάφορους τρόπους λειτουργίας: Οικονομία, Ταχεία κατάψυξη, Τούρμπο, Ταχεία ψύξη, Διακοπών. 2. Κουμπί REF. TEMP. Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης.
  • Page 141: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    ΕΛΛΑΣ 1. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Δείχνει την τιμή θερμοκρασίας που ρυθμίστηκε για το θάλαμο συντήρησης. 2. Σύμβολο λειτουργίας Ταχείας ψύξης Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Ταχείας ψύξης. 3. Σύμβολο της λειτουργίας Τούρμπο Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Τούρμπο. 4.
  • Page 142: Λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης

    Λειτουργία Ταχείας κατάψυξης Πότε θα χρησιμοποιείται: • Για την κατάψυξη μεγάλης ποσότητας τροφίμων που δεν μπορεί να χωρέσει στο "Ράφι ταχείας κατάψυξης". • Για κατάψυξη μαγειρεμένων φαγητών • Για ταχύτερη κατάψυξη • Για κατάψυξη νωπών τροφίμων και λαχανικών Πώς χρησιμοποιείται: •...
  • Page 143: Λειτουργία Ταχείας Ψύξης

    ΕΛΛΑΣ Λειτουργία Ταχείας ψύξης Πότε θα χρησιμοποιείται: • Για ψύξη μαγειρεμένων τροφίμων. • Για ψύξη και αποθήκευση μεγάλης ποσότητας τροφίμων στο θάλαμο συντήρησης. • Για ταχεία ψύξη ποτών Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί "Mode" έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας ψύξης. •...
  • Page 144: Λειτουργία Τούρμπο

    Λειτουργία Τούρμπο Η λειτουργία "Τούρμπο" δεν μπορεί να επιλεγεί μόνη της. Πότε θα χρησιμοποιείται: Το σύμβολο Τούρμπο θα ανάψει όταν επιλεγεί και το σύμβολο Ταχείας ψύξης και το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Το σύμβολο...
  • Page 145: Λειτουργία Διακοπών

    ΕΛΛΑΣ Λειτουργία Διακοπών Πότε θα χρησιμοποιείται Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αν θα πάτε διακοπές, οπότε χρησιμοποιείται μόνο ο θάλαμος κατάψυξης. Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Διακοπών. • Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης...
  • Page 146: Λειτουργία Οικονομίας

    Λειτουργία Οικονομίας Πότε θα χρησιμοποιείται: • Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε με μια τιμή ρύθμισης που ορίζεται στο κύκλωμα ελέγχου • Και οι δύο θάλαμοι θα λειτουργούν στην κανονική λειτουργία ρύθμισης με τις ρυθμισμένες τιμές Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης.
  • Page 147: Λειτουργία Γονικού Κλειδώματος

    ΕΛΛΑΣ Λειτουργία Γονικού κλειδώματος Πότε θα χρησιμοποιείται: • Αυτό το ψυγείο διαθέτει σύστημα κλειδώματος για προστασία από την κακή χρήση από παιδιά. Ενεργοποίηση του Γονικού κλειδώματος • Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά "FRZ.TEMP." και "REF.TEMP" για 5 δευτερόλεπτα συνεχόμενα. Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, θα ανάψει το σύμβολο λουκέτου. Ακύρωση...
  • Page 148: Λειτουργία Προφύλαξης Οθόνης

    Λειτουργία Προφύλαξης οθόνης Πότε θα χρησιμοποιείται: Αν δεν θέλετε να είναι αναμμένες οι λυχνίες του πίνακα ελέγχου και να καταναλώνουν άσκοπα ενέργεια ενώ δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή στις ρυθμίσεις σας, τότε μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Πώς χρησιμοποιείται: •...
  • Page 149: Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θαλάμου Κατάψυξης

    ΕΛΛΑΣ Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης • Αρχικά η οθόνη της κατάψυξης θα δείχνει -16°C. • Πιέστε μία φορά το κουμπί "FRZ.TEMP.". • Το πρώτο πάτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη κατάψυξης να αναβοσβήνει, αν πατήσετε το κουμπί "FRZ.TEMP." εντός 2 δευτερολέπτων, το τμήμα αριθμών θα δείξει -18°C. •...
  • Page 150: Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θαλάμου Συντήρησης

    Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης • Αρχικά η οθόνη της συντήρησης θα δείχνει +6°C. • Πιέστε μία φορά το κουμπί "REF.TEMP.". • Το πρώτο πάτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη συντήρησης να αναβοσβήνει, αν πατήσετε το κουμπί "REF.TEMP." εντός 2 δευτερολέπτων, το τμήμα αριθμών θα δείξει +6°C.
  • Page 151: Προειδοποιήσεις Για Τις Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας

    ΕΛΛΑΣ Προειδοποιήσεις για τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας • Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας που έχετε κάνει δεν θα διαγραφούν αν συμβεί διακοπή ρεύματος. • Από άποψης απόδοσης, δεν συνιστάται να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας σε περιβάλλον πιο ψυχρό από 10 °C. • Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας θα πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τη συχνότητα που ανοίγουν...
  • Page 152: Αξεσουάρ

    Αξεσουάρ Παγοθήκη • Για να αφαιρέσετε την παγοθήκη, πρώτα τραβήξτε το πάνω καλάθι ως το τέλος. Κατόπιν, πιάστε την μπροστινή πλευρά της παγοθήκης και αφαιρέστε την. • Γεμίστε την παγοθήκη με νερό και τοποθετήστε την πάλι. • Θα έχετε πάγο περίπου 2 ώρες αργότερα.
  • Page 153: Διαμέρισμα Αποθήκευσης Με Ράγες

    ΕΛΛΑΣ Διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες Το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες προσφέρει 3 χωριστές λειτουργικές χρήσεις: συρόμενο εξάρτημα ανοιχτό κοντά 1. Χρήση ως Διαμέρισμα 0°C: Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία του διαμερίσματος, ανοίξτε τη συρόμενη πόρτα που φαίνεται στην εικόνα και ρυθμίστε τη θερμοκρασία...
  • Page 154: Κουμπί Ρύθμισης Αέρα Συρταριού Λαχανικών

    Για να αφαιρέσετε το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες: • Ανυψώστε την πόρτα και ανοίξτε την τελείως. (Εικόνα-1) • Κινήστε το διαμέρισμα πάνω στις ράγες και τραβήξτε το προς το μέρος σας. (Εικόνα-2) • Αφαιρέστε το διαμέρισμα ελευθερώνοντας τους τροχούς στις ράγες βγάζοντάς τους από...
  • Page 155: Τοποθετηση Τροφιμων

    ΕΛΛΑΣ ΜΕΡΟΣ 3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Θάλαμος Συντήρησης • Τα τρόφιμα θα πρέπει να τοποθετούνται στη συντήρηση σε κλειστά δοχεία ή καλυμμένα με κατάλληλο υλικό. • Πρέπει να αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα και ποτά να κρυώνουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα τοποθετήσετε στη συντήρηση. •...
  • Page 156 • Μην τοποθετήσετε τα τρόφιμα που θα καταψύξετε κοντά στα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. • Καταψύχετε τα τρόφιμα (κρέας, κιμά, ψάρια κλπ.) αφού τα χωρίσετε σε ποσότητες που μπορείτε να καταναλώσετε κάθε φορά. • Ποτέ μην καταψύχετε πάλι τρόφιμα αφού τα έχετε ξεπαγώσει. Αυτό μπορεί να είναι...
  • Page 157 ΕΛΛΑΣ Χρόνος Διάρκεια απόψυξης σε αποθήκευσης θερμοκρασία Ψάρι και κρέας Προετοιμασία (μήνες) δωματίου -ώρες- Συσκευασία για Μπριζόλες μοσχαρίσιες κατάψυξη σε 6-10 κατάλληλες μερίδες Συσκευασία για Αρνίσιο κρέας κατάψυξη σε κατάλληλες μερίδες Συσκευασία για Μοσχάρι ψητό κατάψυξη σε 6-10 κατάλληλες μερίδες Μοσχάρι...
  • Page 158 Στη συσκευασία του, Έως ότου Χαβιάρι αλουμινένιο ή πλαστικό αποψυχθούν δοχείο τελείως Σε αλατόνερο, μέσα σε Έως ότου Σαλιγκάρια αλουμινένιο ή πλαστικό αποψυχθούν δοχείο τελείως Σημείωση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα, αφού αποψυχθούν, πρέπει να μαγειρεύονται ακριβώς όπως τα νωπά τρόφιμα. Αν δεν μαγειρευτούν μετά την απόψυξή τους δεν πρέπει ΣΕ ΚΑΜΙΑ...
  • Page 159 ΕΛΛΑΣ Μπορεί να Κόψτε το κοτσάνι, κόψτε χρησιμοποιηθεί Πιπεριά στα δύο και αφαιρέστε τους 8 - 10 και σπόρους κατεψυγμένο. Σπανάκι Πλυμένο 6 - 9 Κόψτε σε φέτες αφού τα (στην Μήλο και αχλάδι 8 - 10 ξεφλουδίσετε κατάψυξη) 5 Βερίκοκο...
  • Page 160 Χρόνος Γαλακτοκομικά και Προετοιμασία αποθήκευσης Συνθήκες αποθήκευσης προϊόντα ζύμης (μήνες) Συσκευασμένο Ομογενοποιημένο γάλα (ομογενοποιημένο) Στη συσκευασία του 2 - 3 μόνο γάλα Για βραχυχρόνια αποθήκευση μπορείτε να τα αφήσετε στην αρχική Τυρί (εκτός από Σε φέτες 6 - 8 τους...
  • Page 161: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΕΛΛΑΣ ΜΕΡΟΣ 4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Βεβαιωθείτε να αποσυνδέσετε το ψυγείο από το ρεύμα πριν αρχίσετε τον καθαρισμό του. • Μην καθαρίζετε το ψυγείο χύνοντας νερό πάνω του. • Μπορείτε να καθαρίσετε τα εσωτερικά και εξωτερικά μέρη της συσκευής σας...
  • Page 162: Αντικατάσταση Μονάδας Φωτισμού

    Αντικατάσταση μονάδας φωτισμού Αντικατάσταση λαμπτήρων LED Καλέστε τεχνικό σέρβις. Φώτα LED ΜΕΡΟΣ 5 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ • Μπορείτε να κρατήσετε την αρχική συσκευασία και το αφρώδες υλικό για τυχόν νέα μεταφορά (προαιρετικό). • Για τη νέα μεταφορά πρέπει να προστατέψετε το ψυγείο με συσκευασία μεγάλου πάχους, ταινίες...
  • Page 163: Πριν Καλεσετε Το Σερβισ

    ΕΛΛΑΣ ΜΕΡΟΣ 6 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Ελέγξτε τις προειδοποιήσεις: Το ψυγείο σας προειδοποιεί αν η θερμοκρασίες για τους θαλάμους συντήρησης και κατάψυξης είναι σε ακατάλληλα επίπεδα ή αν προκύψει πρόβλημα στη συσκευή. Εμφανίζονται σχετικοί κωδικοί προειδοποίησης στις ενδείξεις Κατάψυξης και Συντήρησης. ΤΥΠΟΣ...
  • Page 164 Αυτό το σφάλμα εμφανίζεται όταν τίθεται σε πρώτη Προειδοποίηση Συνδυασμός λειτουργία η συσκευή. LF και LC μη επαρκούς σφάλματος τύπου LF Θα απενεργοποιηθεί ψύξης και LC όταν οι θάλαμοι φθάσουν στην κανονική τους θερμοκρασία 1. Ελέγξτε αν είναι ενεργοποιημένη η...
  • Page 165 ΕΛΛΑΣ Αν είναι ζεστές οι άκρες του θαλάμου του ψυγείου στο σημείο επαφής με την άρθρωση πόρτας: Ειδικά το καλοκαίρι (σε θερμό καιρό), οι επιφάνειες κοντά στην επαφή της άρθρωσης μπορεί να θερμαίνονται κατά τη λειτουργία του συμπιεστή, αυτό είναι κανονικό. Αν...
  • Page 166: Προτάσεις Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση • Ο εξοπλισμός αυτός έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος στην περιοχή 16°C - 43°C. • Η συσκευή έχει σχεδιαστεί σε συμμόρφωση με τα πρότυπα IEC60335-1 / IEC60335-2- 24, 2004/108/EK. Προτάσεις για Εξοικονόμηση ενέργειας...
  • Page 167: Μερη Και Εξαρτηματα Του Ψυγειου Σασ

    ΕΛΛΑΣ ΜΕΡΟΣ 7 ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ Ο σκοπός αυτής της παρουσίασης είναι να σας πληροφορήσει σχετικά με τα μέρη της συσκευής σας. Αυτά τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. A) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ B) ΚΑΤΑΨΥΞΗ 1) Αισθητήρας...
  • Page 168 PNC CODE: 925993134 52161138...

Table of Contents