Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
DRAHTLOSES
AUDIO-ÜBERTRAGUNGSSYSTEM
WIRELESS AUDIO TRANSMISSION SYSTEM
SYSTEME DE TRANSMISSION AUDIO SANS FIL
SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO SENZA FILI
TXS-882
TXS-882HSE
TXS-882HT
Bestellnummer 25.3090
Bestellnummer 25.3100
Bestellnummer 25.3110

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TXS-882 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IMG STAGE LINE TXS-882

  • Page 1 DRAHTLOSES AUDIO-ÜBERTRAGUNGSSYSTEM WIRELESS AUDIO TRANSMISSION SYSTEM SYSTEME DE TRANSMISSION AUDIO SANS FIL SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO SENZA FILI TXS-882 Bestellnummer 25.3090 TXS-882HSE Bestellnummer 25.3100 TXS-882HT Bestellnummer 25.3110 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo ap pareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entière - apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente ment avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pour - le istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio.
  • Page 3 TXS-882 18 19 20 TXS-882HSE TXS-882HT...
  • Page 4: Table Of Contents

    3 Button CHANNEL for selecting the transmission power supply unit Receiver TXS-882 ....4 channel 9 TNC connections ANT. A and ANT. B for con- Transmitter TXS-882HSE 1.
  • Page 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Setzen Sie das Funksystem nur im In nenbereich – leuchtet während der Einstellung des Senders ei nem Sender der TXS-882-Serie – dem Hand mi - ein und schützen Sie die Geräte vor Tropf- und auf den Übertragungskanal des Emp fängers...
  • Page 6: Rackmontage Über Gerätehalter Rcb-881 Oder Rcb-882

    Loch füh ren, mit der Sechs kant - mutter be festigen und die Antenne aufschrau - 3 Applications The true diversity* receiver TXS-882 and a trans mitter of the TXS-882 series – the hand-held microphone TXS-882HT with integrated transmitter or the pocket transmitter TXS-882HSE –...
  • Page 7: Externe Antennen Txs-880Ant Mit Antennenverstärkern Txs-880Amp

    4-polige Mini-XLR-Kupplung) lässt sich auch eine E-Gi tarre einfach an den Sender anschließen. Signalquellen ohne passenden Mini-XLR- Anschluss (z. B. von „img Stage Line“ das Kopf - bü gel mi krofon HSE-200/SK oder HSE-300/SK) lassen sich über die als Zubehör erhältliche Mini- XLR-Kupplung XLR-880/J mit dem Sender ver- binden.
  • Page 8: Empfänger Und Sender Auf Den Gleichen Übertragungskanal Einstellen

    1) Switch on the receiver with the power switch (1) 200/SK or HSE-300/SK from “img Stage Line”) b or scan the channels by keeping the button on the front panel. The switch will light up and the can be connected to the transmitter via the mini pressed.
  • Page 9: Technische Daten

    Klemme an der Kleidung, z. B. am Gürtel oder am Hosenbund, befestigen. 7.2 Sender TXS-882HSE und TXS-882HT 7.1 Empfänger TXS-882 Die Klemme kann, falls erforderlich, auch ge - Funktionsprinzip: ..True-Diversity Funkfrequenzbereich: . . . 740 – 764 MHz, aufgeteilt dreht (rastet jeweils nach 90°...
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    8 Prise alimentation à relier au bloc secteur livré 3 Touche CHANNEL pour sélectionner le canal de Récepteur TXS-882 ....10 transmission 9 Prises de branchement TNC ANT. A et ANT. B Emetteur TXS-882HSE pour brancher les antennes livrées...
  • Page 11: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    Le récepteur True-Diversity* TXS-882 constitue, morte ou mal insérée. tionnement autorisée : 0 – 40 °C). combiné à un émetteur de la série TXS-882 – micro – brille pendant le réglage de lʼémetteur sur le En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte- main TXS-882HT avec émetteur intégré...
  • Page 12: Rcb-881 Ou Rcb-882

    5 Mise en service 5.1 Récepteur TXS-882 : montage des anten- nes, branchements, accessoires 1) Vissez les deux antennes livrées sur les prises de branchement TNC (9) et pliez-les de telle sorte quʼelles soient verticales, dirigées vers le haut.
  • Page 13: Antennes Externes Txs-880Ant Avec Amplificateurs Dʼantenne Txs-880Amp (En Option)

    5.1.1 Antennes externes TXS-880ANT avec TNC, reliez-le au branchement antenne sur le ré - tête HSE-130 de la gamme “img Stage line” dis- amplificateurs dʼantenne TXS-880AMP cep teur. Lʼamplificateur dʼantenne est alimenté via le posent de prises mini XLR 4 pôles et sont spé- (en option) récepteur, la LED rouge sur lʼamplificateur sert de...
  • Page 14: Réglage Du Récepteur Et De Lʼémetteur Sur Le Même Canal De Transmission

    5.4 Réglage du récepteur et de lʼémetteur sur c) la LED ne brille pas après la mise sous ten- 4) Si lʼémetteur et le récepteur sont réglés sur des le même canal de transmission sion : il nʼy a pas de batterie où la batterie est canaux de transmission distincts [lʼaffichage RF morte ou mal insérée.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques réglez sur lʼappareil audio relié le niveau de vo - lume pour le système de transmission. 7.1 Récepteur TXS-882 7.2 TXS-882HSE et TXS-882HT 7) Fixez lʼémetteur de poche TXS-882HSE sur un Système de fonc. : ..True Diversity Bande de fréquence...
  • Page 16 9 Tomas de conexión TNC ANT. A y ANT. B para Receptor TXS-882 ....16 1. Para desactivar el botón, púlselo hasta que la conectar las antenas entregadas pantalla (2) empiece a parpadear.
  • Page 17 El receptor True-Diversity* TXS-882 constituye, – se enciende mientras el transmisor se ajusta cionamiento autorizada: 0 – 40 °C). com binado a un emisor de la serie TXS-882 – micro al canal de transmisión del receptor de mano TXS-882HT con emisor integrado o emisor En ningún caso debe depositar objetos que con -...
  • Page 18 Los soportes RCB-882 (en opción) para un montaje en rack de dos receptores 5 Puesta en servicio 5.1 Receptor TXS-882: montaje de las ante- 2) El receptor dispone de dos salidas audio para la Si el aparato siguiente tiene una entrada micro nas, conexiones, accesorios conexión al aparato siguiente (por ejemplo mesa...
  • Page 19 (b.v. de hoofdmicrofoon HSE-200/SK In figuur 6 ziet u een compleet gemonteerde externe aan met de positieve en negatieve aansluitingen of HSE-300/SK van “img Stage Line”) kunnen via antenne met wandbevestiging. Voor mobiele toepas- zoals aangeduid in het batterijvak.
  • Page 20 5.4 Ontvanger en zender op hetzelfde trans- 4) Stel de zender zo op, dat de infraroodontvangst- transmissie op het kanaal van de ontvanger wor- missiekanaal instellen sensor (18) maximaal 20 cm in hoogte verwijderd den geprogrammeerd, zie hiervoor hoofdstuk 5.4. is van de infraroodzenddiode (5) van de ontvanger.
  • Page 21 7 Technische gegevens klem op de achterzijde aan de kledij, b.v. aan de riem of de broeksband. 7.1 Ontvanger TXS-882 7.2 Zender TXS-882HSE en TXS-882HT De klem kan indien nodig ook worden omge- Radiofrequentiebereik: . . 740 – 764 MHz, opge- Werkingsprincipe: .
  • Page 22 2 Wskaźnik pokazujący kanał transmisji czonego do zestawu zasilacza Odbiornik TXS-882 ....22 3 Przycisk CHANNEL do wyboru kanału transmisji 9 Gniazdo TNC ANT. A i ANT. B do podłączania 1.
  • Page 23 RCB-881 oraz RCB-882 (opcjonalnie) Jako wyposażenie dodatkowe dostępne są uchwyty montażowe firmy “img Stage Line”. Dzięki nim moż- liwa jest instalacja odbiornika w szafie mon tażowej o szerokości 482 mm (19″). Do instalacji potrzebna jest jedna przestrzeń montażowa (1 prze strzeń monta- żowa = 44,5 mm)
  • Page 24 XLR. Mikrofon krawatowy ECM-881L oraz mikrofon mać przycisk wciśnięty. Należy zwolnić przy- 3) Należy ustawić przełącznik impedancji (20) sto- nagłowny HSE-130 z oferty “img Stage Line”, cisk gdy na wyświetlaczu pojawi się żądany sownie do podłączonego do nadajnika źródła: kanał.
  • Page 25 7 Dane techniczne 7.1 Odbiornik TXS-882 7.2 Nadajniki TXS-882HSE i TXS-882HT Zakres częstotliwości Tryb działania: ..“true diversity” radiowej: ... 740 – 764 MHz, podzielone Zakres częstotliwości...
  • Page 26 Trådløst audio transmission system Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk - Undgå at placere væskefyldte genstande, som Hvis enhederne benyttes til andre formål, end de somt igennem før ibrugtagning af enhederne. Bort- f. eks. vaser og glas, ovenpå modtageren. oprindeligt er beregnet til, hvis de ikke er tilsluttet set fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den en - korrekt, hvis de betjenes forkert, eller hvis de ikke Selv hvis modtageren slukkes, har strøm for synin -...
  • Page 27 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1144.99.01.07.2010...

This manual is also suitable for:

Txs-882hseTxs-882ht