Download Print this page

Ecotop ARS 300 User Manual

Semi-scale aerobatic

Advertisement

Quick Links

Caractéristiques techniques/Technical data:
Envergure/wingspan: 2,35m
Longueur/length:
2,24m
Poids/TO weight:
9,5/10kg
Surface/wing area:
99,6dm
Profil/airfoil:
Sym. 12%
Equipements recommandés/Related items:
Moteur/motor:
60cc (DLE61 avec 1 pot AMT/with AMT canisters #170360)
Hélice/propeller:
ECOTOP bipale/2 bladed carbon 24x9"
avec cône fibre/with fiberglass spinner Ø110mm #020CT110
Radio/RC set:
Récepteur/receiver:
Ailerons/ailerons:
Profondeur/elevator:
Direction/rudder:
Moteur/throttle:
Accu Rx/Rx battery pack:
Accu Allumage/Ignition battery pack: 1 pack LiPo Hot-Lips 7.4V 2200mAh 2S1P+ Kill-Switch #142KS
Divers:
ATTENTION !
Ce modèle à construire n'est pas un jouet, il
ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Une mauvaise utilisation de ce matériel peut
provoquer des dommages matériels ou corporels.
Vous êtes pleinement responsable
lorsque vous utilisez votre modèle.
Volez à une distance de sécurité des zones
habitées.
Soyez sûr que personne n'émet sur la même
fréquence que vous.
ARS 300
Order N°
2
CAUTION !
This model construction kit is not a toy and is not
suitable for children under the age of 14.
Incorrect use of this material could cause material
damage ou personal injury.
You are fully responsible for your actions when you
use this model.
Fly at a safe distance from occupied zones.
Be sure that no one else is using the same
frequency as you.
066GARS30060
Avion de voltige
Semi-scale aerobatic
ARF
JETI DUPLEX R9 + JETI MAX BEC 2D Plus EX
2 servos TOPMODEL DS1413T
2 servos TOPMODEL DS9010T
1 servo TOPMODEL DS1413T
1 servo TOPMODEL S3217
2 packs 7.4V LiPo Hot-Lips 2200mAh 2S1P
Voir liste page 8 / See the list page 8.
Distribué par / Distributed by:
TOPMODEL
S.A.S.
Le jardin d'entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr
©TOPMODEL 2015
Pour modélistes
ayant un bon niveau
ADV
For advanced
modellers

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARS 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ecotop ARS 300

  • Page 1 Sym. 12% Equipements recommandés/Related items: Moteur/motor: 60cc (DLE61 avec 1 pot AMT/with AMT canisters #170360) Hélice/propeller: ECOTOP bipale/2 bladed carbon 24x9” avec cône fibre/with fiberglass spinner Ø110mm #020CT110 Radio/RC set: Récepteur/receiver: JETI DUPLEX R9 + JETI MAX BEC 2D Plus EX...
  • Page 2 à la fois, va vous changer des sempiternels EXTRA que vous retrouvez chaque week-end sur tous les terrains! L’ARS 300 60cc a été conçu autour du DLE 61 et la cellule a été minutieusement dimensionnée (taille et masse) pour offrir les meilleures qualités de vol avec ce moteur.
  • Page 3 EXTRA you can see every weekend on all airfields! The ARS 300 60cc has been designed around the DLE 61 and the airframe was carefully sized (size and weight) to provide the best flying qualities with this engine. It was not necessary to change the position of the wing or tails, as is often the case with the EXTRA. All control surfaces are pocket hinged for better aerodynamic efficiency (no slot).
  • Page 4 5) Votre ARS 300 est entoilé avec du film thermorétractable polyester de très haute qualité, made in Germany. 2) En utilisant un fer à soler et un chiffon doux, “repassez” délicatement En cas de réparation, les couleurs de l’Oracover®...
  • Page 5 5) Your ARS 300 is covered with high quality made in Germany, polyester shrinking covering film. 2) Using your covering iron with a soft sock, gently apply pressure and rub In case of reparation, the Oracover®...
  • Page 7 ARS 300 CONTENU DU KIT PIECES AILES PIECES TRAIN D’ATTERRISSAGE (A) Aile (avec aileron monté) ............ (G/D) 1 de chaque (A) Train principal en aluminium................1 (B) Tringlerie ailerons (tige filetée M3) ..............2 (B) Fixation train (vis M4 avec écrou Nylstop et rondelle) ......4 sets (C) Chape rotule avec visserie (vis M3x15+écrou nylstop+rondelle) ..
  • Page 8 A RAJOUTER POUR ASSEMBLER CE KIT/ TO BE ADDED TO BUILD THIS KIT Motorisation/Power train -1x Cône fibre Ø110mm (#020CT110) -1x Hélice carbone bipale ECOTOP 24x9” (#066PROPC22409) -1x Moteur DLE 61 2 temps essence (#14261) -1x Kill Switch (#142KS) -1x Mini tachymètre pour allumage DLE (#142MT) (Option) -1x Bride à...
  • Page 9: F) Vis Fixation D'aile (Plastique M6X20Mm)

    AILES/WINGS PIECES AILES (A) Aile (avec aileron monté) ..........(G/D) 1 de chaque (B) Tringlerie ailerons (tige filetée M3) .... 2 (C) Chape rotule avec visserie (vis M3x15+écrou nylstop+rondelle)...........2 sets (D) Guignol ailerons ........2 sets (E) Clé d’aile (tube carbone Ø30x900mm) ..1 (F) Vis fixation d’aile (plastique M6x20mm) ...
  • Page 10 AILES/WINGS 3) Visser le servo dans l’aile comme montré. Screw in the servo into the wing. 4) Après avoir repéré le trou percé d’usine pour le gui- gnol, percer l’entoilage puis visser la vis sans oublier la rondelle d‘appui spéciale comme montré. After locating the factory hole drilled for the control horn, make a hole in the covering film then tighten the screw without forgetting the special assy washer...
  • Page 11 AILES/WINGS Vue de dessus la tringlerie d’ailerons. Top view of the aileron linkage. 7) Vue de la tringlerie pour des débattements de vol- tige imposée. View of the aileron linkage set up for known pattern throws. 8) Vue de la tringlerie pour des débattements de vol- tige 3D.
  • Page 12: C) Clé De Stab (Tube Carbone Ø12X400Mm)

    EMPENNAGE HORIZONTAL/HORIZONTAL EMPENNAGE PIECES EMPENNAGES PROFONDEUR (A) Empennage horizontal (avec profondeur montée sur charnière 1/2 rond) ......... 1 set (B) Fixation empennage hor. (vis M3x15mm + ron- delle) ............... 4 (C) Clé de stab (tube carbone Ø12x400mm) ..1 (D) Tringlerie profondeur (tige filetée M3) ..2 (E) Chape rotule avec visserie (vis M3x15+écrou nylstop+rondelle)...........2 sets (F) Guignol de profondeur ......2 sets...
  • Page 13 EMPENNAGE HORIZONTAL/HORIZONTAL EMPENNAGE 4) Visser la partie plastique du guignol. Screw in the plastic part of the horn. 5) Assembler la tringlerie de profondeur comme mon- tré. Assemble the elevator linkage as shown. 6) En option, vous pouvez recouvrir la tige filetée par un tube carbone 3/5mm.
  • Page 14 DERIVE/RUDDER PIECES DIRECTION (A) Dérive (montée sur charnière 1/2 rond) ... 1 (B) Chape rotule avec visserie (vis M3x15+écrou nylstop+rondelle)...........2 sets (C) Embout de chape pour câble ......4 (D) Câble de direction avec tubes de sertissage ..............2 sets (E) Chape nylon avec visserie (vis M3x15+écrou nylstop+rondelle)...........2 sets (F) Guignol de direction .........
  • Page 15 DERIVE/RUDDER 3) Vous devez utiliser les trous du palonnier alu #020SAF4 qui vous donneront cette même distance (90mm). You must use on rudder servo arm #020SAF4, the holes which are at the same distance (90mm). 4) L’axe de direction (tube carbone) est immobilisé à l’aide d’un morceau de ruban adhésif.
  • Page 16 DERIVE-ROULETTE DE QUEUE/RUDDER-TAILWHEEL 7) Visser la roulette de queue puis … Attach tailwheel then..le palonnier qui commande la roulette après avoir repéré la position la plus judicieuse sous la dérive. Faire une boucle à chaque extrémité des ressorts de dirigibilité...
  • Page 17: D) Fixation Capot De Train (Vis M3)

    TRAIN PRINCIPAL/MAIN GEAR PIECES TRAIN D’ATTERRISSAGE (A) Train principal en aluminium ...... 1 (B) Fixation train (vis M4 avec écrou Nylstop et rondelle) .............4 sets (C) Capot de train ..........1 (D) Fixation capot de train (vis M3) ....2 (E) Roue Ø102mm ..........
  • Page 18 TRAIN PRINCIPAL/MAIN GEAR 4) Présenter le carénage sous le fuselage. Attention au sens de montage! Trial fit the gear turtle cover under the fuselage. Be careful to the mounting direction! 5) Puis le fixer de l’intérieur (trous et installation des écrous-griffes déjà...
  • Page 19 TRAIN PRINCIPAL/MAIN GEAR 7) Percer les carénages de roues en vous guidant des trous déjà présents sur le train. Drill the wheel covers using the holes already drilled in the gear as jig. 8) Repercer à 4mm les trous ainsi faits et y insérer les écrous griffes enduits d’époxy 5 mn.
  • Page 20: D) M3 Ball Clevis

    INSTALLATION MOTEUR/ENGINE INSTALLATION PIECES MOTEUR (A) Fuselage ............1 (B) Réservoir 800cc ........1 set (C) Tringlerie (tige filetée M3) ......1 (D) Chape à rotule M3 .......... 2 ENGINE PARTS (A) Fuselage ............1 (B) 800cc gasoline tank ......... 1 set (C) Throttle pushrod (M3 threaded rod) ..
  • Page 21 INSTALLATION MOTEUR/ENGINE INSTALLATION Starter ouvert/Choke open Starter fermé/Choke closed 4) Monter le servo de gaz après lui avoir raccordé une rallonge de 30cm et sa sécurité de connecteur #0434085. Install the throttle servo after having connected a ser- vo extension of 30cm secured with extension connec- tor safety lock #0434085.
  • Page 22 INSTALLATION MOTEUR/ENGINE INSTALLATION 6) Visser le pot d’origine. Attach genuine muffler. 7) Comme montré, positionner et fixer le boîtier d’al- lumage à l’aide d’un morceau de Velcro® collé au fond du fuselage et un collier rilsan inséré dans un bout de durit Tygon®.
  • Page 23 INSTALLATION POT ALU (Option)CANISTER INSTALLATION (Optional) 6 bis) Il est possible de monter un pot AMT (option canister), pour cela : Positionner le pot dans le fuselage et présenter les dif- férents éléments constituant la pipe d’échappement. It is possible to use a canister style muffler (optional): Instal canister into the fuselage and assemble the dif- ferent components of the exhaust manifold.
  • Page 24 INSTALLATION POT ALU (Option)CANISTER INSTALLATION (Optional) 8 bis) Raccorder la pipe au pot à l’aide du tube PTFE et du collier auto-serrant fournis avec le moteur et un collier additif #012929. Connect the elbow to the canister with the PTFE tube and spring clamp supplied with the engine and an ad- ditive spring clamp # 012929.
  • Page 25 INSTALLATION CAPOT MOTEUR/ENGINE COWL INSTALLATION PIECES CAPOT MOTEUR (A) Capot moteur ..........1 (B) Vis M4x20mm + rondelle fixation capot moteur sur cloison pare-feu ........2 sets ENGINE COWL PARTS (A) Engine cowl ............. 1 (B) M4x20mm attachment screw + washer for cowl to the firewall ..........2 sets 1) Percer un trou sur le coté...
  • Page 26 INSTALLATION CAPOT MOTEUR/ENGINE COWL INSTALLATION 3) Percer un trou dans le fond du capot pour monter un système de remplissage F3A #0432028 destiné au trop-plein. Drill a hole in the cowl to install a fuel tube plug F3A type #0432028 for the overflow. 4) Faire de même sur le coté...
  • Page 27 MONTAGE FINAL/FINAL ASSEMBLY 1) Insérer les rallonges des servos de profondeur après les avoir sécurisées dans le tube carton présent dans le fuselage. L’utilisation d’une CAP avec un bout recourbé aidera à cette opération. Présenter le stab en place. Insert the extensions of the elevator servos in the cardboard tube installed into the fuselage.
  • Page 28 INSTALLATION RADIO/RADIO INSTALLATION 4) L’inter électronique trouve sa place au-dessus du bord d’attaque de l’aile. Il est nécessaire de recouper légèrement la baguette balsa d’angle à l’intérieur du fuselage. The electronic switch finds its place above the leading edge of the wing. It is necessary to slightly cut the triangular balsa wood strip inside the fuselage.
  • Page 29 FIXATION VERRIERE/CANOPY ATTACHMENT PIECES VERRIERE (A) Verrière (montée sur son baquet-cabine) .. 1 (B) Fixation cabine (vis M3x15mm+ rondelle spéciale) ..........2 sets CANOPY PARTS (A) Canopy (ready-fitted on its frame) ....1 (B) Canopy frame fixing (M3x15mm screw+ special washer) ..........2 sets 1) Monter la cabine.
  • Page 30 CENTRAGE Centrage: A l’atelier, prêt au vol, porter le modèle sur les index de chaque côté du fuselage, à l’emplanture de l’aile, après avoir reporté CG LOCATION les repères de centrage (voir schéma ci-dessous). Si le modèle penche vers l’avant (nez lourd) déplacer l’accu de propulsion vers l’arrière. Si le modèle penche vers l’arrière (queue lourde) déplacer l’accu de propulsion vers l’avant.
  • Page 31 GENERALITES-CONTROLES PRE-VOL GENERAL PURPOSE-PREFLIGHT CHECKS GENERALITES Centre de gravité: Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla- çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.