Download Print this page

Panasonic RQ-SX58V Operating Instructions page 2

Stereo radio cassette player

Advertisement

B
FULL
PRESET
RQ-SX5 8V
XB S
EMPTY
HOL D
1
XBS
PRE SET
TAP E/
2
OFF /
3
a
4
5
/RE W
/ FF
RAD IO ON
/ BAN D
FM /A
M TU
A U TO
N ER
ST ER
R E V
EO RA
E R S
DI O
E
CA SS
ET TE
PL AY
ER
Strömkälla
A
Tryck in och nedåt mot minussidan.
Batteriindikator
B
Den här indikatorn visas när du lyssnar på kassettband eller radion.
Kontrollera när enheten är avstängd
Tryck på [PRESET,
].
Indikatorn tänds i ca 5 sekunder.
När batterierna är svaga
a Indikatorn blinkar.
≥Om enheten lämnas i det här tillståndet raderas innehållet i minnet.
≥Om batterierna byts ut inom 30 sekunder bibehålls eventuell lagrad
information.
≥Indikatorn kanske visar en lägre laddningsnivå under vissa åtgärder.
Före användning
C
∫ Ansluta stereohörlurarna
Om ljudet är knastrar, rengör kotaktpluggen.
∫ Funktionen HOLD
D
Med hjälp av den här funktionen förhindrar du att åtgärder utförs vid
oavsiktliga knapptryckningar.
b I pausläge
c Släpp
Strømforsyning
A
Tryk indad og ned mod minusenden.
Batteriindikator
B
Denne indikator vises, når man lytter til bånd eller radioen.
Kontroller ladetilstanden, mens enheden er slukket
Tryk på [PRESET,
].
Indikatoren lyser i ca. 5 sekunder.
Når batterierne er svage
a Blinker indikatoren.
≥Hvis enheden efterlades i denne tilstand, slettes indholdet i
hukommelsen.
≥Hvis batterierne udskiftes inden for 30 sekunder, bibeholdes de lagrede
informationer.
≥Indikatoren kan ved nogle funktioner vise en lavere grad af opladning.
Før ibrugtagning
C
∫ Tilslutning af stereohøretelefonerne
Fjern snavs fra stikket, hvis du hører en knitrende lyd.
D
∫ HOLD – funktion til låsning af knapperne
Denne funktion forhindrer, at enheden aktiveres ved en fejl.
b I holdetilstand
c Deaktivering
A
B
[PRESET,
]
a
C
D
b
c
B C
Plug in firmly.
Fest hineinstecken.
Inserire bene.
Insérez à fond.
R
L
Introduzca la clavija
hasta el fondo.
Plug ze stevig in.
Anslut ordentligt.
Sæt stikkene fast i.
zdecydowany
O PE N
sposób.
Ligue bem a ficha.
Plug type: 3.5 mm stereo
SVENSKA
Försiktighetsåtgärder
≥Rikta in batterierna mot + och - när du sätter i dem.
≥Ta ur batterierna om du inte kommer att använda dem på länge.
≥Blanda inte gamla och nya batteri eller olika sorters batteri.
≥Dra inte av batteriets hölje och använd inte batterier som höljet har
lossnat på.
Felaktig hantering av batterierna kan leda till att elektrolytvätska läcker
ut, vilket kan skada de föremål som vätskan kommer i kontakt med och
det kan även orsaka eldsvåda.
Kontakta din återförsäljare om elektrolytvätska läcker från batteriet.
Tvätta av ordentligt om elektrolytvätskan kommer i kontakt med någon
del av kroppen.
≥Om uppladdningsbara batterier används rekommenderas
uppladdningsbara batterier som är tillverkade av Panasonic.
≥Lyssna inte på musik i hörlurarna eller öronmusslorna på hög volym.
≥Använd inte produkten i närheten av vätskor.
Norsk
≥For å hindre at produktet tar skade, må det ikke utsettes for regn, vann
eller annen væske.
Suomi
≥Vahingon välttämiseksi ei tätä tuotetta saa altistaa sateelle, vedelle tai
muillekaan nesteille.
≥Undvik att använda eller placera enheten i närheten av värmekällor.
Lämna inte enheten i en bil med stängda dörrar och fönster, om den
står i solljus under en längre tid.
≥Stäng av enheten om du upplever obehag när du använder hörlurarna,
eller med andra delar som är i direkt kontakt med huden. Fortsatt
användning kan orsaka utslag eller andra allergiska reaktioner.
≥Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Underhåll
Använd en mjuk, torr tygduk för att torka av enheten.
≥Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin.
≥Innan du använder en kemiskt preparerad tygduk, läs instruktionerna
som följde med tygduken ordentligt.
För att erhålla ett klarare och mer exakt ljud
Rengör inspelningshuvudena regelbundet för att uppnå en bra
inspelningskvalitet. Använd ett rengöringsband (extra tillbehör).
DANSK
Forsigtighedsregler
≥Polerne skal vende rigtigt (+ og -), når batterierne isættes.
≥Tag batterierne ud af enheden, hvis den ikke skal bruges i en længere
periode.
≥Lad være med at blande gamle og nye eller forskellige typer batterier.
≥Fjern ikke batteriernes dække og brug ikke batterierne, hvis dækket er
fjernet.
Forkert behandling af batterier kan bevirke, at batterivæsken lækker,
hvilket kan forårsage tingsskade eller personskade samt forårsage
brand.
Kontakt din forhandler, hvis batteriet lækker batterivæske.
Vask kroppen omhyggeligt med vand, hvis du kommer i kontakt med
batterivæske.
≥Hvis genopladelige batterier benyttes i waymanen, tilrådes det at
benytte batterier af mærket Panasonic.
≥Hør ikke høj musik i dine hovedtelefoner eller øretelefoner.
≥Udsæt ikke produktet for væsker.
≥Undgå at bruge eller placere enheden nær varmekilder. Efterlad den
ikke i en bil, som er udsat for direkte sollys i en længere periode med
dørene og ruderne lukket.
≥Hold op med at bruge enheden, hvis øretelefonerne eller andre dele,
som er i direkte kontakt med huden, er en kilde til gene. Fortsat brug
kan medføre udslæt eller andre allergiske reaktioner.
≥Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner
under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge
afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
Vedligeholdelse
Tør afspilleren af med en blød og tør klud.
≥Brug aldrig sprit, fortynder eller rensebenzin.
≥Før du bruger en kemisk behandlet klud, skal du omhyggeligt læse den
vejledning, der blev leveret sammen med kluden.
En renere og klarere lyd
Rens tonehovederne regelmæssigt for at sikre god lyd under afspilning.
Brug et rensebånd (medfølger ikke).
Der tages forbehold for trykfejl.
+
-
D
b
c
A
B
[PRESET,
]
a
C
D
b
c
Fonte de Energia
A
Pressione para dentro e para baixo, em direcção à extremidade marcada
com o sinal menos.
Indicador das pilhas
B
Este indicador é apresentado ao escutar cassetes ou rádio.
Para verificar enquanto desligado
Pressione [PRESET,
].
O indicador acende durante cerca de 5 segundos.
Quando as pilhas estão fracas
a O indicador pisca.
≥Deixar a unidade neste estado apaga o conteúdo da memória.
≥Substituir as pilhas no espaço de 30 segundos retém a informação
memorizada.
≥O indicador pode apresentar uma carga mais baixa durante
determinadas operações.
Antes do Funcionamento
C
∫ Ligação dos auriculares estéreo
Se escutar um ruído áspero, limpe a sujidade da ficha.
D
∫ Função HOLD
Esta função impede a unidade de ser accionada indevidamente.
b Hold activada
c Função desactivada
HOLD
Press and hold.
Gedrückt halten.
XBS
Mantenere premuto.
Appuyer et maintenir
enfoncé.
Mantenga pulsado.
Indrukken en ingedrukt
houden.
Tryck och håll intryckt.
Tryk og hold inde.
Prima e mantenha premido.
RQ-SX 58V
O P E N
XB S
HOL D
1
XB S
PRE SET
TA PE /
2
OFF /
3
4
5
/RE W
/ FF
RAD IO ON
/ BAN D
FM /A
M T U
A U T
N E R
O R
ST ER
E V E
EO RA
R S E
DI O
CA SS
ET TE
PL AY
ER
+ -
PORTUGUÊS
Precauções
≥Alinhe + e - de forma adequada antes de inserir as pilhas.
≥Retire as pilhas se achar que não vai utilizar a unidade por um longo
período de tempo.
≥Não misture pilhas novas com velhas nem pilhas de tipos diferentes.
≥Não retire a cobertura das pilhas e não as utilize se estiverem sem
cobertura.
Um mau manuseamento das pilhas pode causar fuga de electrólitos, o
que pode danificar componentes, os contactos de fluido, e causar
incêndios.
Se houver fuga de electrólitos da pilha, consulte o comerciante.
Se os electrólitos entrarem em contacto com a pele, lave bem com água.
≥Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos pilhas
recarregáveis fabricadas pela Panasonic.
≥Não ouça através dos auscultadores ou auriculares com o volume
muito alto.
≥Não exponha o produto a líquidos.
≥Evite utilizar ou colocar esta unidade próximo de fontes de calor. Não a
deixe por um longo período de tempo no interior de um automóvel,
exposto à luz directa do sol, com as portas e as janelas fechadas.
≥Interrompa a utilização se sentir desconforto com os auriculares ou
qualquer outra parte que entre em contacto directo com a pele. A
utilização contínua pode causar irritações ou outras reacções alérgicas.
≥Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas
pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas
interferências, afaste o telefone móvel do produto.
Manutenção
Para limpar esta unidade, limpe com um pano macio e seco.
≥Nunca utilize álcool, diluente ou benzina.
≥Antes de utilizar um pano tratado com químicos, leia atentamente as
instruções fornecidas com o pano.
Para um som mais nítido
Limpe as cabeças regularmente para garantir uma reprodução de boa
qualidade. Utilize uma fita de limpeza (não incluída).

Advertisement

loading