Summary of Contents for Hotpoint AQUALTIS AQ83F 49
Page 1
Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Français,13 English,1 Deutsch,25 Technical data Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 Nederlands,37 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8...
Page 2
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
Page 3
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
Page 4
Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR 1. pre-wash compartment: use powder detergent. Always use the handle to ! Before pouring in the open the porthole door (see detergent, make sure that figure).
Page 5
Control panel WASH CYCLE indicator light PHASE START/ icons PAUSE OPTION OPTION buttons buttons WASH CYCLE button with with indicator lights with indicator lights SELECTOR indicator light knob DISPLAY CONTROL PANEL DELAYED ON/OFF Button with TEMPERATURE button LOCK START button with LOCK indicator light indicator light...
Page 6
Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the ! If the selected option is not compatible with the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, selected wash cycle, this incompatibility will be signalled using the 90°...
Page 7
Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Description of the wash cycle speed temp. (°C) (rpm) Synthetics 60° 45 1,11 48 115’ Synthetics (4) 40° 45 0,74 46 100’ Whites 60°...
Page 8
START/PAUSE button 1 pair of jeans 400-500 g or the button. Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston 1 shirt 150-200 g machine has been tested and approved by The Woolmark Washing recommendations...
Page 9
Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in that household appliances should not be disposed of accordance with international safety regulations. The using the normal solid urban waste cycle. Exhausted following information is provided for safety reasons and appliances should be collected separately in order to must therefore be read carefully.
Page 10
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
Page 11
Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
Page 12
Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
Mode d’installation et d’emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Français Description de l’appareil, 16-17 Tableau de bord Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 20 Lessive...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ! Une mise à niveau minutieuse garantit une bonne stabilité à tout moment. En cas de vente, de cession ou de de l’appareil et évite toute vibration et bruit surtout pendant déménagement, veiller à...
Page 15
Raccordement du tuyau de vidange ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. Raccorder le tuyau de ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. vidange à un conduit d’évacuation ou à une ! Le câble d’alimentation et la fiche ne doivent être évacuation murale placés remplacés que par des techniciens agréés.
Description de l’appareil TABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT 1. bac à produit de prélavage : utiliser de la lessive en poudre. Pour ouvrir la porte, se servir ! Avant d’introduire la lessive, s’assurer que le bac de la poignée prévue (voir illustration).
Comment faire un cycle de lavage REMARQUE: lors de la première mise en service du lave- ! Après pression sur la touche START/PAUSE, le départ linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit programmé ne peut être modifié que pour être écourté. lessiviel en sélectionnant un programme coton 90°...
150-200 g appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche Conseils de lavage Laine: Le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge Hotpoint- Blanc: utiliser ce cycle de lavage pour le linge blanc. Ariston a été testé et approuvé par la société Woolmark Ce programme est conçu pour préserver l’éclat du blanc...
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour aux normes internationales de sécurité. Ces consignes optimiser le taux de récupération et de recyclage des sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire matériaux qui les composent et empêcher tout danger attentivement.
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appareil et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: L’appareil ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du lave-linge, l’intervention sera payante.
Page 25
Installations- und Bedienungsanleitungen WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS Aufstellung, 26-27 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Deutsch Technische Daten Beschreibung Ihres Gerätes, 28-29 Bedienblende Durchführung eines Waschprogramms, 30 Programme und Zusatzfunktionen, 31 Programmtabelle Zusatzfunktionen Waschmittel und Wäsche, 32 Waschmittel Vorsortieren der Wäsche AQUALTIS Waschhinweise Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33 AQ83F 49...
Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung ! Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen und zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Betriebsgeräusche, vor allem während des Schleuderns, Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das vermieden werden.
Anschluss des Ablaufschlauches ! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker. Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt dabei zu krümmen, an werden. eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand (in einer ! Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Mindesthöhe von 65 –...
Beschreibung Ihres Gerätes BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE GERÄTETÜR 1. Waschmittelkammer für den Vorwaschgang: für Öffnen Sie die Gerätetür bitte Waschpulver. stets nur am entsprechenden ! Vergewissern Sie sich vor Griff (siehe Abbildung ). Einfüllen des Waschmittels, dass die Zusatzkammer 3 nicht eingesetzt wurde.
Bedienblende Kontrollleuchte Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE Tasten mit Kontrollleuchten Tasten mit Kontrollleuchten Wählschalter ZUSATZFUNKTIONEN Symbole ZUSATZFUNKTIONEN PROGRAMME PROGRAMMABLAUF DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Taste mit Kontrollleuchte Taste TEMPERATUR TASTENSPERRE Taste STARTZEIT- ON/OFF Kontrollleuchte VORWAHL Taste SCHLEUDERGANG LOCK Taste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf Symbole PROGRAMMABLAUF: Die Symbole zeigen die die Taste, um das Gerät ein- bzw.
Durchführung eines Waschprogramms ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Änderung der Eigenschaften des Waschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, Waschgangs. jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das Drücken Sie die Taste ZUSATZFUNKTIONEN, um einen 90°C-Waschprogramm ohne Vorwäsche ein. Waschgang gemäß...
1 Handtuch 150-250 g Wolle: Das Waschprogramm „Wolle” dieser Waschmaschine 1 Jeanshose 400-500 g Hotpoint-Ariston wurde von der Woolmark Company für die 1 Oberhemd 150-200 g. Wäsche von mit „Handwäsche“ gekennzeichneten Waschhinweise Wollkleidungsstücken getestet und anerkannt, vorausgesetzt Weiß: Verwenden Sie dieses Programm für weiße Wäsche.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten entsorgen sind. Altgeräte sind zwecks Optimierung internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen der Rückgewinnungs- und Recyclingrate der und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Gerätematerialien einer gesonderten Sammelstelle Sicherheitsgründen genannt und sollten aufmerksam zuzuführen, um Schäden für die Gesundheit und gelesen werden.
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Zugang zur Fremdkörperfalle: Stromversorgung • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes 1.
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Mögliche Ursachen / Lösungen: Störungen: •...
Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. ! Im Falle einer fehlerhaften Installation oder eines unkorrekten Gebrauchs wird der Einsatz eventuell in Rechnung gestellt.
Page 37
Instructies voor installatie en gebruik WASAUTOMAAT Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Water en elektrische aansluitingen Technische gegevens Nederlands Beschrijving van de wasautomaat, 40-41 Bedieningspaneel Het uitvoeren van een wascyclus, 42 Programma’s en opties, 43 Programmatabel Wasopties Wasmiddelen en wasgoed, 44 Wasmiddel Voorbereiden van het wasgoed Wastips...
Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ! Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de vermijdt, vooral tijdens de centrifuge, vibraties en lawaai. ! In het geval de wasautomaat op vloerbedekking of wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren.
Aansluiting van de afvoerbuis ! Het snoer mag niet geknikt of samengedrukt worden. Verbind de afvoerbuis, ! De voedingskabel en de stekker mogen alleen door een zonder hem te buigen, aan bevoegde installateur worden vervangen. een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur die zich Belangrijk! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden tussen de 65 en 100 cm...
Beschrijving van de wasautomaat BEDIENINGSPANEEL DEUR WASAUTOMAAT HANDVAT DEUR WASAUTOMAAT VOETSTUK STELVOETJES DEUR 1. wasmiddelbakje voorwas: gebruik waspoeder. ! Voordat u het middel erin Om de deur van de strooit moet u controleren of wasautomaat te openen het aanvullende bakje 3 er dient u altijd het speciale niet in zit.
Bedieningspaneel Knop met Controlelampje controlelampje START/PAUSE Knoppen met Knoppen met Controlelampjes Controlelampjes Symbolen PROGRAMMA’S Knop OPTIES OPTIES WASFASES DISPLAY Knop Knop met controlelampje Knop met controlelampje TEMPERATUUR ON/OFF TOETSBLOKKERING UITGESTELDE Knop START CENTRIFUGEREN Controlelampje Knop LOCK Symbolen WASFASES: gaan aan om weer te geven in Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op welke fase van de cyclus de automaat zich bevindt (Wassen...
Het uitvoeren van een wascyclus N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u De eigenschappen van de cyclus hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus wijzigen. laten uitvoeren. Kies het programma van 90° zonder Druk op de knoppen OPTIES om de wascyclus naar voorwas.
1 overhemd/blouse 150-200 gr. u op de knop START/PAUSE drukken of op de knop Wastips Wol: het “Wol” wasprogramma van deze Hotpoint-Ariston wasmachine is door The Woolmark Company getest en Witte was: gebruik deze cyclus voor het wassen van wit goedgekeurd voor het wassen van wollen kleding die als wasgoed.
Voorzorgsmaatregelen en advies afgedankte apparatuur moet apart worden opgehaald ! Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens om het wedergebruik van materialen waarvan hij is de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gemaakt te optimaliseren en om potentiële schade voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig aan de gezondheid en het milieu te voorkomen.
Onderhoud en verzorging Toegang tot het voorvakje: Afsluiten van water en stroom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
Service 195100935.01 10/2013 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de wasautomaat verkeerd is geïnstalleerd of u hem niet correct heeft gebruikt zal u gevraagd worden de reparatiekosten te betalen.
Need help?
Do you have a question about the AQUALTIS AQ83F 49 and is the answer not in the manual?
Questions and answers