Download Print this page

Philips HR2708 User Manual page 4

Advertisement

4 Înainte de prima utilizare
Slovensky
Înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile pentru prima oară, curăţă foarte bine componentele
care vin în contact cu alimentele. (Consultă „Curăţarea" în Fig. 5 şi Fig. 6).
1 Dôležité informácie
5 Tocarea cărnii
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a uschovajte ich pre
referenciu do budúcnosti.
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că asamblaţi în conformitate cu Fig. 2-1.
Nebezpečenstvo
Tocarea cărnii (Fig. 3-1)
Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju
neoplachujte pod tečúcou vodou.
Notă
Zariadenie nepripájajte k časovému spínaču.
• Nu măcinaţi niciodată oase, nuci sau alte alimente dure.
Varovanie
• Nu utilizaţi carne congelată! Înainte să tocaţi carnea, dezgheţaţi-o mai întâi.
• Nu supraîncărcaţi aparatul împingând prea multă carne în recipient.
Vypnite zariadenie a vždy ho odpojte od zdroja
• Puteţi selecta discul de tocare corespunzător pentru granulaţia preferată a cărnii tocate. De
asemenea, puteţi toca mai mult de o dată pentru o textură mai fină.
napájania v prípade, že ho nepoužívate, a pred
každým skladaním, rozoberaním, čistením a pred
Sugestie
výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia, ktoré sa
• Îndepărtaţi pe cât posibil oasele, cartilagiile şi zgârciurile din carne.
počas používania pohybujú.
• Înainte de a prepara cârnaţi, tocaţi mai întâi carnea. (consultaţi „Prepararea cârnaţilor")
• Dacă recipientul este blocat, opreşte aparatul şi dezasamblează recipientul de pe blocul motor.
Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania, uistite sa,
Apoi scoate elementele care blochează recipientul.
že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá
napätiu v miestnej elektrickej sieti.
6 Prepararea cârnaţilor (numai HR2709/
Ak sa napájací kábel, zástrčka alebo iný diel poškodí,
HR2712/HR2713)
spotrebič nepoužívajte.
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că asamblaţi în conformitate cu Fig.2-2.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
Prepararea cârnaţilor (Fig. 3-2)
výrobca, poskytovateľ servisných služieb výrobcu
alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo
Notă
nebezpečným situáciám.
Zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú
• Asiguraţi-vă că proeminenţele de pe recipient se aliniază cu canelurile de pe motor.
• Nu blocaţi canelurile de ieşire a aerului din pâlnia pentru cârnaţi.
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
• Nu faceţi cârnaţii prea groşi în cazul în care membrana pentru cârnaţi este întinsă prea mult.
• Menţineţi umedă membrana pentru cârnaţi pentru a împiedica lipirea acesteia de pâlnia
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností
pentru cârnaţi.
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a
Reţetă
za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
Pri manipulácii s mlecím nožom buďte veľmi opatrní,
Cârnaţi
najmä keď ho vyberáte zo závitového hriadeľa a pri
Ingrediente:
4.500 g carne de porc tocată
čistení. Čepele sú mimoriadne ostré!
5 linguri de sare
Kým je zariadenie zapnuté, na tlačenie prísad do
1 lingură de piper alb măcinat
2 linguri de salvie strivită
násypníka nepoužívajte prsty ani žiadne predmety
1 linguriţă de ghimbir
(napr. varešku). Na tento účel sa smú použiť iba
1 lingură de nucşoară
1 lingură de cimbru
priložené piesty na zatláčanie.
470 ml de apă de la frigider
1 lingură de ardei iute roşu măcinat
Kým je zariadenie zapnuté, nevkladajte prsty do
Indicaţii:
kovového valca.
1
Tocaţi carnea cu discul pentru tocare mare.
Pred vložením závitového hriadeľa, čepele a
2
Omogenizaţi bine carnea tocată şi celelalte ingrediente.
obrazovky do násypníka skontrolujte, či je násypník
3
Urmaţi instrucţiunile de mai sus pentru a vă prepara proprii cârnaţi.
úplne zmontovaný a uzamknutý.
7 Preparare kebbe (numai HR2713/HR2714)
Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că asamblaţi în conformitate cu Fig. 2-3.
jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
Preparare kebbe (Fig. 3-3)
Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú rotujúce sitko alebo
Reţetă
ochranný kryt poškodené alebo objavíte viditeľné
praskliny.
Kebbe
Rezultă: 5-8 porţii
Výstraha
Ingrediente:
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
Carcasă exterioară
Pred pripojením zariadenia k sieti skontrolujte, či je
500 g carne de miel sau de oaie, tăiată în fâşii
500 g grâu bulgur, spălat şi scurs
správne zostavené.
1 ceapă mică
Umplutură
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky
400 g carne de miel, tăiată în fâşii
od iných výrobcov ani príslušenstvo, ktoré
15 ml ulei
2 cepe medii, tocate fin
spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto
5-10 ml cuişoare englezeşti măcinate
príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca
15 ml făină simplă
sare şi piper
platnosť.
Indicaţii:
Zariadenie vždy vypnite stlačením tlačidla O/I.
Carcasă exterioară
1) Tocaţi împreună carnea, grâul şi ceapa cu discul pentru tocare măruntă.
Počas prevádzky nenechávajte zariadenie bez dozoru.
2) Omogenizaţi bine ingredientele tocate şi apoi tocaţi din nou compoziţia de două ori.
Pri akomkoľvek použití nikdy neprekročte maximálny
3) Utilizaţi aparatul pentru Kebbe pentru a da formă compoziţiei în carcasa Kebbe.
prevádzkový čas 5 minút.
Umplutură
1) Tocaţi carnea cu discul pentru tocare măruntă.
Zariadenie nechajte pred ďalším používaním
2) Prăjiţi ceapa tăiată până când capătă o culoare brun-aurie.
vychladnúť na izbovú teplotu
3) Adăugaţi carnea tocată şi alte ingrediente şi apoi ţineţi pe foc timp de 1-2 minute.
4) Scurgeţi excesul de grăsime şi răciţi umplutura.
Aby ste predišli nebezpečenstvu neúmyselného
Gătire
1) Introduceţi nişte umplutură în carcasa exterioară şi apoi prindeţi ambele capete
vynulovania tepelného odpojenia, toto zariadenie
pentru a o închide etanş.
sa nemôže napájať prostredníctvom externého
2) Încingeţi uleiul pentru prăjire în baie de ulei (190°C).
spínacieho zariadenia, ako napríklad časovač, ani ho
3) Prăjiţi Kebbe în baie de ulei timp de 3-4 minute sau până când capătă o culoare
brun-aurie.
nesmiete pripojiť k rozvodu, ktorý sa pravidelne
8 Tăierea legumelor (numai HR2711/HR2713/
zapína a vypína v rámci verejných služieb.
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 89 dB(A), čo
HR2714)
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că asamblaţi în conformitate cu Fig. 2-4.
na referenčný akustický výkon 1 pW.
Tăierea legumelor
(Fig. 2-4)
Bezpečnostný systém
fig. 4 indică alimentele la care se aplică fiecare tambur şi formele de tăiere.
Zariadenie je vybavené ochranou proti prehriatiu. Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa
vypne. Odpojte zariadenie a nechajte ho vychladnúť na izbovú teplotu. Potom zariadenie
Notă
znova pripojte k elektrickej zásuvke a zapnite ho. Ak sa ochrana proti prehriatiu aktivuje
príliš často, obráťte sa na svojho predajcu výrobkov Philips alebo na autorizované servisné
• Utilizaţi recipientul din plastic numai în combinaţie cu tambururile din metal şi elementul de
stredisko výrobkov Philips.
împingere pentru recipientul din plastic.
Zariadenie je vybavené aj mechanickou ochranou. V záujme ochrany motora je plastové
ozubené koleso navrhnuté tak, aby sa zlomilo, ak sa do zariadenia dostanú kosti alebo príbor.
Ak k tomu dôjde, stačí vybrať ozubené koleso a vymeniť ho za nové.
Sugestie
Elektromagnetické polia (EMF)
• Puteţi de asemenea să radeţi brânză.
• Atunci când procesezi mere, curăţă-le de coajă pentru cele mai bune rezultate.
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti s
elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade
s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v
9 Storcător pentru fructe moi (numai HR2712/
súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
HR2714)
Recyklácia
Poţi utiliza storcătorul pentru fructe moi pentru a stoarce fructe moi precum roşii, portocale
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a
şi struguri.
komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť.
Nu se recomandată să stoarceţi fructe tari precum merele şi perele.
Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade
so smernicou EÚ č. 2002/96/EC:
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că asamblaţi în conformitate cu Fig. 2-5.
Svoj produkt nikdy nelikvidujte spolu s iným komunálnym odpadom. Oboznámte sa
Stoarcere fructe moi (Fig. 3-5)
s miestnymi predpismi pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov.
Správnou likvidáciou vášho starého produktu pomáhate zabrániť možným negatívnym
následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Atenţie
2 Úvod
Aveţi grijă la curăţarea sau manipularea sitei. Marginile tăioase sunt foarte ascuţite.
Utilizatorii trebuie să fie conştienţi de faptul că timpul maxim de funcţionare recomandat este de
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu
până la 2 minute.
poskytovanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte výrobok na lokalite www.philips.com.
Nu introduceţi niciodată un alt obiect (de ex. furculiţă, cuţit, lingură sau spatulă) sau mâna în tubul de
Pomocou tohto zariadenia môžete
alimentare. Utilizaţi numai împingătorul furnizat pentru storcătorul pentru fructe moi.
mlieť mäso
Aşteptaţi până când şurubul tubului zdrobitor nu se mai roteşte înainte de a lua dispozitivul din
unitatea principală.
robiť klobásy (len modely HR2709/HR2712/HR2713/HR2714)
robiť mäsové fašírky (len model HR2713/HR2714)
krájať zeleninu a strúhať syr (len modely HR2711/HR2713/HR2714)
Notă
odšťavovať mäkké ovocie (len model HR2712/HR2714)
• Înainte de utilizare verificaţi întotdeauna şurubul. Nu utilizaţi storcătorul dacă observaţi orice
Tip
deteriorări cum ar fi crăpături, zgârieturi sau disc de măcinat slăbit.
• Înainte de a procesa ingrediente, îndepărtaţi toate seminţele şi sâmburii din prune, caise,
• Ďalšie recepty nájdete na stránke www.kitchen.philips.com.
piersici şi cireşe şi îndepărtaţi coaja dură de la ananas, pepene etc.
3 Obsah balenia (obr. 1)
Sugestie
a
Tlačidlo na uvoľnenie násypníka
• Puteţi obţine o cantitate mai mare de suc dacă procesaţi pulpa de mai multe ori.
Stlačte a podržte toto tlačidlo,
keď skladáte násypník.
10 Curăţare şi întreţinere (Fig. 5 şi Fig. 6)
Pohonná jednotka
b
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară, curăţaţi foarte bine componentele care
vin în contact cu alimentele.
Înainte de a îndepărta accesoriile sau de a curăţa blocul motor, opriţi aparatul şi
c
/
Vypnutie alebo zapnutie
scoateţi-l din priză.
zariadenia.
Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
Nu curăţaţi nicio piesă din metal în maşina de spălat vase.
Rukoväť
d
Curăţaţi unitatea principală cu o cârpă umedă.
Treceţi bucăţi de pâine prin recipient pentru a îndepărta resturile de carne.
e
Kovový násypník
Spălaţi piesele detaşabile cu o perie moale în apă cu săpun, clătiţi-le cu apă limpede şi
apoi uscaţi-le imediat cu o cârpă moale sau cu şerveţele.
Ungeţi uşor piesele din metal cu grăsime sau cu ulei pentru a împiedica ruginirea.
Notă
f
Závitový hriadeľ
Utilizaţi dispozitivul de curăţare inovator pentru a elimina resturile blocate în discurile de tocare.
Mlecí nôž
g
Clătiţi-le cu apă curată şi apoi ştergeţi-le cu o lavetă moale sau şerveţele imediat.
h
Mlecie disky
A: Disk na hrubé mletie
(priemer 8 mm) (len model
HR2709/HR2710/HR2711/
HR2712/HR2713/HR2714)
B: Disk na jemné mletie
(priemer 5 mm)
i
Krúžok so závitom
j
Nástavec na klobásy (len modely
HR2709/HR2712/HR2713/HR2714)
A: Veľký nástavec na klobásy
(priemer 22 mm)
B: Malý nástavec na klobásy
(priemer 12 mm)
4 Pred prvým použitím
Než toto zariadenie s príslušenstvom použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite jednotlivé časti,
ktoré prichádzajú do kontaktu s jedlom. (Pozrite časť „Čistenie" pri obr. 5 a obr. 6).
5 Mletie mäsa
Pred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr. 2-1.
Mletie mäsa (obr. 3-1)
Poznámka
• Nikdy nemeľte kosti, orechy ani žiadne iné tvrdé predmety.
• Nikdy nepoužívajte mrazené mäso! Pred mletím mäso najskôr rozmrazte.
• Nepreťažujte zariadenie tlačením príliš veľkého množstva mäsa do násypníka.
• Môžete vybrať príslušný mlecí disk na požadovanú konzistenciu mletého mäsa. Mäso môžete
pomlieť aj viackrát, aby ste dosiahli jemnejšiu textúru.
Tip
• Čo najdôkladnejšie z mäsa odstráňte kosti, chrupavky a šľachy.
• Pred robením klobás najskôr pomeľte mäso. (pozrite si časť „Príprava klobás")
• Ak sa mäso v násypníku zasekne, vypnite zariadenie a odmontujte násypník z pohonnej
jednotky. Potom z násypníka odstráňte zaseknutú hmotu.
6 Výroba klobás (len modely HR2709/
HR2712/HR2713/HR2714)
Pred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr. 2-2.
Výroba klobás (obr. 3-2)
Poznámka
• Dbajte na to, aby výstupky na násypníku zapadli do drážok na pohonnej jednotke.
• Nezakrývajte otvory na odvádzanie vzduchu na nástavci na klobásy.
• Nerobte príliš hrubé klobásy, aby nebolo klobásové črevo príliš napnuté.
• Klobásové črevo udržujte mokré, aby sa neprichytilo k nástavcu na klobásy.
Recept
Klobásy
Zloženie:
4 500 g mletej bravčoviny
5 PL soli
1 PL mletého bieleho korenia
2 PL roztlačenej šalvie
1 ČL zázvoru
1 PL muškátového orieška
1 PL tymianu
470 ml ľadovo studenej vody
1 PL mletej štipľavej červenej papriky
Príprava:
1
Pomeľte mäso cez disk na hrubé mletie.
2
Dôkladne premiešajte mleté mäso s ďalšími prísadami.
3
Podľa vyššie uvedených pokynov vyrobte vlastné klobásky.
7 Výroba mäsových fašírok (len model
HR2713/HR2714)
Pred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr. 2-3.
Výroba mäsových fašírok (obr. 3-3)
Recept
Mäsové fašírky kebbe
Množstvo: 5 – 8 porcií
Zloženie:
Vonkajší obal
500 g jahňacieho alebo chudého baranieho mäsa nakrájaného na pásiky
500 g pšeničnej lámanky (Bulgur), prepláchnutej a precedenej
1 malá cibuľa
Plnka
400 g jahňacieho mäsa nakrájaného na pásiky
15 ml oleja
2 stredne veľké cibule, jemne nakrájané
5 – 10 ml mletého nového korenia
15 ml polohrubej múky
soľ a čierne korenie
Príprava:
Vonkajší obal
1) Pomeľte mäso, pšeničnú lámanku a cibuľu cez disk na jemné mletie.
2) Dôkladne premiešajte pomleté prísady a potom pomeľte zmes aj druhýkrát.
3) Pomocou nástavca na mäsové fašírky kebbe vytvarujte zmes do tvaru puzdier
mäsových fašírok kebbe.
Plnka
1) Pomeľte mäso cez disk na jemné mletie.
2) Osmažte nakrájanú cibuľu do zlatisto hneda.
3) Pridajte mleté mäso a ďalšie prísady a varte 1 – 2 minúty.
4) Odstráňte prebytočnú masť a nechajte plnku vychladnúť.
Varenie
1) Vtlačte plnku do vonkajšieho puzdra a potom stlačením okrajov zavrite fašírku.
2) Ohrejte olej na smaženie (190 °C).
3) Fritujte mäsové fašírky kebbe 3 – 4 minúty alebo do zlatisto-hneda.
8 Krájanie zeleniny (len modely HR2711/
HR2713/HR2714)
Pred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr. 2-4.
Krájanie zeleniny
(obr. 2-4)
Obr. 4 znázorňuje jedlá, ktoré možno pripraviť pomocou daného valca, a tvar jedla pri narezaní.
Poznámka
• Plastový násypník používajte len v kombinácii s kovovými bubnami a piestom na zatláčanie pre
plastový násypník.
Tip
• Môžete tiež strúhať syr.
• Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky pri spracovaní jablka, je potrebné ho ošúpať.
9 Odšťavovač na mäkké ovocie (len model
HR2712/HR2714)
Tento odšťavovač na mäkké ovocie môžete použiť na odšťavovanie mäkkého ovocia, ako sú
rajčiny, pomaranče či hrozno.
Neodporúčame odšťavovať tvrdšie ovocie, ako sú jablká a hrušky.
Pred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr. 2-5.
Odšťavovanie mäkkého ovocia (obr. 3-5)
Výstraha
Pri manipulácii a čistení sitka buďte opatrní. Rezné hrany sú mimoriadne ostré.
Upozorňujeme používateľov, že maximálny odporúčaný čas prevádzky je 2 minúty.
Do dávkovacej trubice nikdy nevkladajte ruky ani iné predmety (napr. vidličku, nôž, lyžičku či varešku).
Používajte výhradne piest dodávaný pre odšťavovač mäkkého ovocia.
Pred odpojením nástroja od hlavnej jednotky počkajte, kým skrutka v hnetacom nástavci prestane
rotovať.
Poznámka
• Skrutku pred použitím vždy skontrolujte. Ak objavíte akékoľvek poškodenie, ako napríklad
praskliny, škrabance či uvoľnený disk na strúhanie, odšťavovač nepoužívajte.
• Pred spracovaním prísad odstráňte všetky jadierka a kôstky zo sliviek, marhúľ, broskýň a višní,
ako i tvrdú šupku z ananásov, melónov, a pod.
Tip
• Ak necháte dužinu prejsť odšťavovačom viackrát, môžete získať oveľa viac šťavy.
k
Oddeľovač klobás (len modely HR2709/
HR2712/HR2713/HR2714)
10 Čistenie a údržba (obr. 5 a obr. 6)
Nástavec na mäsové fašírky (len model
l
HR2713/HR2714)
Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré prichádzajú do
A: Oddeľovač mäsových fašírok
kontaktu s potravinami.
B: Tvarovač mäsových fašírok
Pred odstránením príslušenstva a čistením pohonnej jednotky vypnite a odpojte
m
Piest na zatláčanie pre plastový násypník
zariadenie zo siete.
(len modely HR2711/HR2713/HR2714)
Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Kovové časti neumývajte v umývačke na riad.
Plastový násypník (len modely HR2711/
n
Hlavnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
HR2713/HR2714)
Cez násypník pretlačte kúsok chleba, aby ste odstránili zvyšky mäsa.
Umyte oddeliteľné časti jemnou kefou v mydlovej vode, opláchnite ich čistou vodou a
o
Kovové valce (len modely HR2711/
okamžite ich vysušte jemnou tkaninou alebo obrúskami.
HR2713/HR2714)
A: Valec na hrubé strúhanie
Jemne potrite kovové časti masťou alebo olejom, aby ste predišli hrdzaveniu.
B: Valec na jemné strúhanie (len
model HR2713/HR2714)
Poznámka
C: Valec na krájanie
p
Piest na zatláčanie pre kovový násypník
Pomocou inovatívneho nástroja na čistenie odstráňte zvyšky zachytené v mlecích diskoch. Opláchnite
ich čistou vodou a okamžite ich vysušte jemnou tkaninou alebo obrúskami.
Plniaci podnos
q
r
Inovatívny nástroj na čistenie
Odšťavovač na mäkké ovocie (len model
HR2712/HR2714)
Nástavec na odšťavovanie
s
t
Telo odšťavovača
u
Sitko
v
Hriadeľ
w
Tesniaci krúžok
Násypník odšťavovača na mäkké ovocie
x
y
Piest na zatláčanie pre odšťavovač na
mäkké ovocie
Slovenščina
4 Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo aparata in nastavkov temeljito očistite dele,
1 Pomembno
ki bodo v stiku s hrano. (Oglejte si razdelek »Čiščenje« na sl. 5 in sl. 6).
5 Mletje mesa
Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo
uporabo.
Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sl. 2–1.
Nevarnost
Mletje mesa (sl. 3–1)
Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je ne
spirajte pod tekočo vodo.
Opomba
Aparata ne priklapljajte na časovno stikalo.
• Ne meljite kosti, orehov ali drugih trdih živil.
Opozorilo
• Nikoli ne uporabljajte zamrznjenega mesa! Meso pred mletjem odmrznite.
• V zbiralnik ne potiskajte preveč mesa, da ne preobremenite aparata.
Če aparata ne uporabljate oziroma preden ga
• Izberete lahko ustrezno ploščo za mletje za želeno zrnatost zmletega mesa. Meso lahko
zmeljete tudi večkrat, da bo zmleto fino.
sestavite, razstavite, očistite, zamenjate nastavke ali
se približate delom, ki se med uporabo premikajo, ga
Nasvet
izklopite in izključite iz napajanja.
• Iz mesa odstranite čim več kosti, hrustanca in kit.
Preden aparat priključite na napajanje, preverite, ali
• Pred izdelavo klobas zmeljite meso. (Oglejte si razdelek "Izdelava klobas".)
• Če se zbiralnik zatakne, izklopite aparat on zbiralnik odstranite z motorne enote. Nato
na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti
zagozdene sestavine odstranite iz zbiralnika.
lokalnega električnega omrežja.
6 Priprava klobas (samo HR2709/HR2712/
Če so napajalni kabel, vtič ali drugi deli poškodovani,
aparata ne uporabljajte.
HR2713/HR2714)
Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko zamenja
Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sl. 2-2.
samo proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga
Priprava klobas (sl. 3–2)
usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi
Opomba
fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
• Izbokline na zbiralniku morajo biti poravnane z zarezami na motorju.
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele
• Ne blokirajte žlebov za odvod zraka na cevi za klobase.
• Klobase naj ne bodo predebele, da se ne ovoj ne raztegne preveč.
navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri
• Ovoj za klobase mora biti moker, da se ne prime na cev za klobase.
uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti.
Recept
Z rezilno enoto ravnajte zelo previdno, še posebej
Klobase
med odstranjevanjem s spiralaste gredi in čiščenjem.
Sestavine:
Rezilni robovi so zelo ostri.
4,500 g mlete svinjine
Med delovanjem aparata v zbiralnik nikoli ne
5 žličk soli
1 žlička mletega belega popra
potiskajte sestavin s prsti ali predmetom (npr.
2 žlički strtega žajblja
1 žlička ingverja
lopatico). V ta namen smete uporabljati samo
1 žlička muškatnega oreščka
potiskala.
1 žlička timijana
470 ml ledeno mrzle vode
Med delovanjem aparata ne segajte s prsti v kovinski
1 žlička mletega rdečega feferona
boben.
Navodila:
Popolnoma sestavite in pritrdite zbiralnik, preden
1
Zmeljite meso s ploščo za grobo mletje.
2
Zmleto meso dobro zmešajte z ostalimi sestavinami.
vanj vstavite spiralaste gredi, rezilo in zaščito.
3
Klobase pripravite v skladu z zgornjimi navodili.
Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel
7 Priprava kibeha (samo HR2713/HR2714)
hranite izven dosega otrok.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sl. 2–3.
Aparata ne uporabljajte, če je vrtljivo cedilo ali
Priprava kibeha (sl. 3–3)
zaščitni pokrov poškodovan oziroma če na njen
Recept
opazite vidne razpoke.
Pozor
Kibeh
Količina: za 5–8 oseb
Aparat je namenjen izključno uporabi v
Sestavine:
gospodinjstvu.
Ovoj
Preden aparat priključite na napajanje, se prepričajte,
500 g jagnjetine ali nemastne ovčetine, narezane na trakove
500 g bulgurja, opranega in odcejenega
da je pravilno sestavljen.
1 majhna čebula
Nadev
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
400 g jagnjetine, narezane na trakove
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča.
15 ml olja
2 srednje veliki čebuli, drobno sesekljani
Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.
5–10 ml mletega pimeta
15 ml navadne moke
Aparat vedno izklopite s pritiskom gumba O/I.
sol in poper
Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
Navodila:
Ne presezite najdaljšega časa obratovanja, ki je 5
Ovoj
1) S ploščo za fino mletje skupaj zmeljite meso, bulgur in čebulo.
minut.
2) Dobro premešajte zmlete sestavine in nato zmes še dvakrat zmeljite.
Pred naslednjo uporabo počakajte, da se aparat
3) Z oblikovalnikom za kibeh zmes oblikujte v ovoj za kibeh.
Nadev
ohladi na sobno temperaturo.
1) Zmeljite meso s ploščo za fino mletje.
Da bi preprečili nevarnost zaradi napačno
2) Pražite nasekljano čebulo, dokler ne postane zlatorjava.
3) Dodajte zmleto meso in ostale sestavine in pražite 1−2 minuti.
ponastavljene termične varovalke, aparata ne
4) Odcedite odvečno maščobo in ohladite nadev.
Kuhanje
priklapljajte na zunanjo preklopno napravo, kot je
1) Potisnite nekaj nadeva v ovoj in nato stisnite ovoj na obeh koncih, da ga zatesnite.
časovnik, ali na tokokrog, ki ga pripomoček redno
2) Olje segrejte za cvrtje (190 °C).
3) Cvrite kibeh 3−4 minute ali dokler ne postane zlatorjav.
vklaplja in izklaplja.
Raven hrupa: Lc = 89 dB [A]
8 Rezanje zelenjave (samo HR2711/HR2713/
HR2714)
Varnostni sistem
Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sl. 2–4.
Aparat je opremljen z zaščito pred pregrevanjem. Če se aparat pregreje, se samodejno izklopi.
Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite, da se ohladi na sobno temperaturo.
Rezanje zelenjave
Nato omrežni vtikač priključite na napajalno vtičnico in znova vklopite aparat. Če se zaščita
(sl. 2–4)
pred pregrevanjem aktivira prepogosto, se obrnite na prodajalca izdelkov Philips ali Philipsov
servisni center.
Sl. 4 navaja primerno hrano za posamezen boben in oblike rezanja.
Aparat je opremljen tudi z mehansko zaščito. Z namenom zaščite motorja se uporablja
plastični zobnik, ki se v primeru vnosa kosti ali orodja v aparat zlomi. V tem primeru zobnik
Opomba
preprosto zamenjajte z novim.
• Plastični zbiralnik vedno uporabljajte skupaj s kovinskimi bobni in potiskalom za plastični
Elektromagnetna polja (EMF)
zbiralnik.
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z
aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na
Nasvet
danes veljavne znanstvene dokaze varna.
• Lahko tudi strgate sir.
Recikliranje
• Jabolko pred obdelavo olupite, da zagotovite najboljše rezultate.
Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je
mogoče reciklirati in uporabiti znova.
9 Sokovnik za mehko sadje (samo HR2712/
Če je na izdelku prečrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski
direktivi 2002/96/ES:
HR2714)
Izdelka ne zavrzite skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih
predpisih za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. Pravilno odlaganje
starih izdelkov pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje
S sokovnikom za mehko sadje lahko iztiskate sok iz mehkih sadežev, kot so paradižniki,
pomaranče in grozdje.
ljudi.
Iztiskanje soka iz trdih sadežev, kot so jabolka in hruške, ni priporočljivo.
2 Uvod
Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sl. 2–5.
Iztiskanje soka iz mehkega sadja (sl. 3–5)
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove
podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com.
Z izdelkom lahko:
Pozor
meljete meso,
pripravljate klobase (samo HR2709/HR2712/HR2713/HR2714),
Pri uporabi ali čiščenju cedila bodite previdni. Rezilni robovi so zelo ostri.
pripravljate kibeh (samo HR2713/HR2714),
Pri uporabi upoštevajte najdaljši priporočeni čas delovanja, ki je do 2 minuti.
režete zelenjavo in ribate sir (samo HR2711/HR2713/HR2714),
V kanal za polnjenje ne segajte z roko ali drugimi predmeti (na primer vilicami, nožem, žlico ali
iztiskate sok iz mehkega sadja (samo HR2712/HR2714).
lopatico). Uporabljajte samo potiskalo, ki je priloženo za sokovnik za mehko sadje.
Preden orodje snamete z glavne enote, počakajte, da se vijak v gnetilni cevi neha vrteti.
Nasvet
Opomba
• Več receptov si oglejte na spletni strani www.kitchen.philips.com.
• Vijak pred uporabo preglejte. Če opazite poškodbe, kot so razpoke, špranje ali nepritrjena
3 Vsebina škatle (slika 1)
strgalna plošča, sokovnika ne uporabljajte.
Ločevalnik za klobase (samo
a
Gumb za sprostitev zbiralnika
k
Nasvet
Pritisnite in držite ga, da odstranite
HR2709/HR2712/HR2713/HR2714)
zbiralnik.
• Če nekajkrat obdelate tropine, lahko dobite precej več soka.
• Pred obdelavo sestavin odstranite vsa semena in koščice iz sliv, marelic in češenj ter vso trdo
b
Motorna enota
l
Nastavek za kibeh (samo HR2713/
lupino z ananasa, melon itd.
HR2714)
A: ločevalnik za kibeh
B: oblikovalnik za kibeh
10 Čiščenje in vzdrževanje (sl. 5 in sl. 6)
c
/
m
Potiskalo za plastični zbiralnik
(samo HR2711/HR2713/HR2714)
Izklop aparata.
Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano.
d
Ročaj
n
Plastični zbiralnik (samo HR2711/
Pred odstranitvijo dodatne opreme ali čiščenjem motorne enote, izklopite in izključite
HR2713/HR2714)
aparat.
Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je ne spirajte pod tekočo vodo.
e
Kovinski zbiralnik
o
Kovinski bobni (samo HR2711/
Kovinskih delov ne pomivajte v pomivalnem stroju.
HR2713/HR2714)
Glavno enoto očistite z vlažno krpo.
A: boben za grobo strganje
Ostanke mesa odstranite tako, da skozi zbiralnik potisnete kose kruha.
B: boben za fino strganje
Snemljive dele očistite z mehko ščetko v milnici, jih sperite s čisto vodo in nato takoj
(samo HR2713/HR2714)
obrišite z mehko krpico ali robčki.
C: boben za rezalnik
Rahlo namažite kovinske dele z mastjo ali oljem, da preprečite rjavenje.
f
Spiralasta gred
p
Potiskalo za kovinski zbiralnik
Rezilna enota/nož
Pladenj
Opomba
g
q
h
Plošči za mletje
r
Inovativni pribor za čiščenje
Z inovativnim priborom za čiščenje iz plošč za mletje odstranite ostanke. Plošče sperite s čisto vodo
A: plošča za grobo mletje (premera
in jih takoj obrišite z mehko krpo ali robčki.
8 mm) (samo HR2709/HR2710/
HR2711/HR2712/HR2713/HR2714)
B: plošča za fino mletje (premera 5
mm)
Sokovnik za mehko sadje (samo HR2712/
i
Navojni obroč
HR2714)
j
Cevi za klobase (samo HR2709/HR2712/
HR2713/HR2714)
s
Nastavek za iztiskanje soka
A: cev za velike klobase (premera
Ohišje za iztiskanje soka
t
22 mm)
u
Cedilo
B: cev za majhne klobase (premera
v
Gred
12 mm)
w
Tesnilni obroček
x
Zbiralnik sokovnika za mehko sadje
y
Potiskalo za sokovnik za mehko
sadje
Srpski
4 Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata i dodataka temeljno očistite delove
1 Važno
koji dolaze u dodir sa hranom. (Pogledajte „Čišćenje" na sl. 5 i sl. 6).
5 Mlevenje mesa
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Opasnost
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 2-1.
Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu i ne
Mlevenje mesa (sl. 3-1)
perite je ispod slavine.
Aparat nikada ne priključujte na prekidač kontrolisan
Napomena
tajmerom.
• Nikada nemojte da meljete kosti, koštunjavo voće ili druge tvrde predmete.
• Nikada ne koristite zamrznuto meso! Odmrznite meso pre mlevenja.
Upozorenje
• Nemojte da preopteretite aparat tako što ćete gurnuti previše mesa u cev.
• Možete da izaberete odgovarajući disk za mlevenje za željeni nivo usitnjenosti mlevenog mesa.
Uvek isključite aparat i isključite ga iz električne
Možete i da ponovite mlevenje nekoliko puta kako biste dobili finiju teksturu.
mreže ako ga ostavljate bez nadzora i pre sklapanja,
Savet
rasklapanja, čišćenja, zamene dodataka ili rukovanje
• Odstranite iz mesa što je više moguće kostiju, žila i hrskavice.
delovima koji se pomeraju tokom upotrebe.
• Pre pravljenja kobasica, prvo sameljite meso. (pogledajte odeljak „Pravljenje kobasica")
Pre nego što aparat povežete na električnu mrežu,
• Ako je cev blokirana, isključite aparat i rastavite cev od jedinice motora. Zatim uklonite
blokadu sa cevi.
proverite da li napon naveden sa donje strane
aparata odgovara naponu lokalne električne mreže.
6 Pravljenje kobasica (samo HR2709/HR2712/
Nemojte da koristite aparat ako je oštećen kabl za
HR2713
HR2714)
napajanje, utikač ili drugi delovi.
/
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 2-2.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora da ga zameni
proizvođač, njegov servisni agent ili na sličan način
Pravljenje kobasica (sl. 3-2)
kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost.
Napomena
Aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
• Vodite računa da ispupčenja na cevi budu poravnate sa žlebovima na motoru.
• Nemojte da blokirate otvore za vazduh cevi za kobasice.
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su
• Nemojte da pravite predebele kobasice da se crevo ne bi previše rasteglo.
• Pazite da crevo za kobasice bude vlažno da se ne bi zalepilo za cev za kobasice.
pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
Recept
Budite naročito oprezni kada rukujete rezačem, a
posebno kada ga uklanjate iz pužne vodilice i u toku
Kobasice
pranja. Sečiva su veoma oštra!
Sastojci:
Kada je aparat uključen, ne upotrebljavajte prste niti
4.500 g mlevene svinjetine
5 kašika soli
predmete (npr. lopaticu) za ubacivanje namirnica
1 kašika mlevenog belog bibera
u cev. Za ovu namenu upotrebljavajte isključivo
2 kašike mrvljene žalfije
1 kašičica đumbira
potiskivač.
1 kašika muškatnog oraščića
1 kašika majčine dušice
Ne stavljajte prste u metalni bubanj dok je aparat
470 ml ledene vode
uključen.
1 kašika ljute aleve paprike
Uputstvo:
Proverite da li ste potpuno sklopili i fiksirali cev pre
1
Sameljite meso pomoću diska za krupno mlevenje.
nego što u nju ubacite pužnu vodilicu, sečivo i mrežu.
2
Dobro izmešajte mleveno meso sa ostalim sastojcima.
Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i njegov
3
Pratite gore navedena uputstva da biste sami napravili kobasice.
kabl držite van domašaja dece.
7 Pravljenje punjenih libanskih ćufti (kebbe)
Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
(samo HR2713/HR2714)
Nemojte da koristite aparat ako je rotirajuće sito ili
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 2-3.
zaštitni poklopac oštećen ili na njemu ima vidljivih
Pravljenje punjenih libanskih ćufti (kebbe) (sl. 3-3)
pukotina.
Opomena
Recept
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u
Kebbe
domaćinstvu.
Za: 5–8 porcija
Pre nego što uključite aparat u struju, proverite da li
Sastojci:
je aparat pravilno sastavljen.
Spoljni deo
Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove
500 g jagnjetine ili nemasne ovčetine, isečene na trake
500 g bulgura, opranog i oceđenog
drugih proizvođača koje kompanija Philips nije
1 mali crni luk
Fil
izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih
400 g jagnjetine, isečene na trake
15 ml ulja
dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.
2 srednja crna luka, sitno iseckana
Aparat uvek isključite pritiskom na dugme za
5-10 ml mlevenog pimenta
15 ml običnog brašna
uključivanje/isključivanje.
so i biber
Nikada ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.
Uputstvo:
Spoljni deo
Nemojte da prekoračite maksimalno vreme rada od
1) Sameljite meso, bulgur i luk zajedno pomoću diska za sitno mlevenje.
5 minuta, bez obzira na način primene.
2) Dobro izmešajte samlevene sastojke, pa onda mešavinu sameljite još dvaput.
3) Pomoću dodatka za kebbe oblikujte mešavinu u kebbe.
Ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu
Fil
pre sledeće operacije.
1) Sameljite meso pomoću diska za sitno mlevenje.
2) Pržite seckani luk do ne postane zlatast.
Da biste izbegli opasnu situaciju do koje može
3) Dodajte mleveno meso i druge sastojke, pa pržite 1-2 minuta.
da dođe zbog slučajnog resetovanja zaštite od
4) Ocedite višak masnoće i ostavite da se fil ohladi.
Priprema
pregrevanja, ovaj aparat ne smete da priključujete
1) Gurnite nešto fila u koru, pa onda zatvorite koru s obe strane.
preko spoljnog uređaja za prekidanje strujnog kola,
2) Zagrejte ulje za duboko prženje (190°C).
3) Pržite kebbe u mnogo ulja 3-4 minuta, ili dok ne postane zlatnosmeđ.
kao što je prekidač sa tajmerskom kontrolom, niti
8 Sečenje povrća (samo HR2711/HR2713/
na strujno kolo koje se programirano uključuje i
HR2714)
isključuje.
Nivo buke: Lc = 89 dB [A]
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 2-4.
Bezbednosni sistem
Sečenje povrća (sl. 2-4)
Ovaj uređaj ima zaštitu od pregrevanja. Ako se aparat pregreje, automatski će se isključiti.
Sl. 4 pokazuje hranu za koju se koristi svaki bubanj i oblike koje možete kreirati.
Isključite aparat iz utičnice i ostavite ga da se ohladi do sobne temperature. Zatim vratite
utikač u zidnu utičnicu i ponovo uključite aparat. Kontaktirajte distributera Philips proizvoda ili
Napomena
ovlašćeni Philips servisni centar ako se zaštita od pregrevanja aktivira suviše često.
Aparat je opremljen i mehaničkom zaštitom. Da bi se zaštitio motor, plastični zupčanik je
• Koristite samo plastičnu cev zajedno s metalnim bubnjevima i potiskivačem za plastičnu cev.
dizajniran tako da pukne ako se u aparat umetnu kosti ili neki kuhinjski predmet. Ako se to
dogodi, jednostavno skinite zupčanik i zamenite ga.
Savet
Elektromagnetna polja (EMF)
• Možete takođe i da rendate sir.
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima
• Prilikom obrađivanja jabuka oljuštite koru za najbolje rezultate.
(EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog
priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
9 Sokovnik za meko voće (samo HR2712/
Recikliranje
HR2714)
Proizvod je dizajniran i proizveden uz upotrebu materijala i komponenti visokog
kvaliteta koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Sokovnik za meko voće možete da koristite za ceđenje mekog voća poput paradajza,
Kada vidite simbol sa precrtanom kantom za otpatke, to znači da je proizvod
pomorandži i grožđa.
obuhvaćen Evropskom direktivom 2002/96/EC:
Ne preporučuje se ceđenje tvrdog voća poput jabuka i krušaka.
Nikada nemojte odlagati ovaj proizvod sa otpadom iz domaćinstva. Molimo vas da se
informišete o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 2-5.
i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju
potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Ceđenje mekog voća (sl. 3-5)
2 Uvod
Opomena
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju
nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na lokaciji www.philips.com.
Budite pažljivi prilikom korišćenja ili čišćenja sita. Sečiva su veoma oštra.
Korisnici bi trebalo da imaju u vidu da je maksimalno preporučeno vreme rada najviše 2 minuta.
Pomoću ovog proizvoda možete da
Nikada nemojte da gurate ruku ili predmete (npr. viljušku, nož, kašiku ili lopaticu) u otvor za punjenje.
sameljete meso
Koristite samo potiskivač koji ste dobili uz sokovnik za meko voće.
napravite kobasice (samo HR2709/HR2712/HR2713/HR2714)
Sačekajte da zavrtanj sa cevi za drobljenje prestane da se rotira pre nego što skinete alatku sa glavne
napravite punjene libanske ćufte (kebbe) (samo HR2713/HR2714)
jedinice.
isečete povrće i izrendate sir (samo HR2711/HR2713/HR2714)
iscedite meko voće (samo HR2712/HR2714)
Napomena
Savet
• Obavezno proverite zavrtanj pre upotrebe. Ako primetite bilo kakve naprsline/oštećenja ili da
je rešetkasti disk olabavljen, nemojte da koristite sokovnik.
• Više recepata potražite na Web lokaciji www.kitchen.philips.com.
• Pre obrade sastojaka uklonite sve koštice i semenke iz šljiva, kajsija, breskvi i trešanja, kao i sve
čvrste opne sa ananasa, dinja itd.
3 Sadržaj pakovanja (sl. 1)
Savet
k
Separator za kobasice (samo
a
Dugme za oslobađanje cevi
Pritisnite i držite da biste skinuli cev.
HR2709/HR2712/HR2713/HR2714)
• Ako pulpu obradite više puta, dobićete mnogo više soka.
Jedinica motora
Dodatak za kebbe (samo HR2713/
b
l
HR2714)
10 Čišćenje i održavanje (sl. 5 i sl. 6)
A: Separator za kebbe
B: Modla za kebbe
Pre nego što sklonite dodatke ili očistite jedinicu motora, isključite aparat i izvucite
m
Potiskivač za plastičnu cev (samo
c
/
aparat iz utičnice.
Isključivanje ili uključivanje aparata.
HR2711/HR2713/HR2714)
Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu i ne perite je ispod slavine.
Metalni delovi ne smeju se prati u mašini za sudove.
d
Drška
n
Plastična cev (samo HR2711/
Glavnu jedinicu čistite vlažnom krpom.
HR2713/HR2714)
Propustite komadiće hleba kroz cev da biste odstranili ostatke mesa.
e
Metalna cev
o
Metalni bubnjevi (samo HR2711/
Operite odvojive delove mekom četkom u sapunjavoj vodi, isperite ih čistom vodom pa
HR2713/HR2714)
ih odmah osušite mekanom krpom ili papirnim ubrusima.
A: Bubanj za krupno rendanje
Blago namažite metalne delove uljem da sprečite rđanje.
B: Bubanj za sitno rendanje
(samo HR2713/HR2714)
Napomena
C: Bubanj za seckanje
Pužna vodilica
Potiskivač za metalnu cev
f
p
Koristite inovativnu alatku za čišćenje da biste uklonili ostatke iz diskova za mlevenje. isperite ih
Rezač/nož
Podložak
čistom vodom, pa ih odmah osušite mekanom krpom ili papirnim ubrusima.
g
q
h
Diskovi za mlevenje
r
Inovativna alatka za čišćenje
A: Disk za krupno mlevenje (prečnik
8 mm) (samo HR2709/HR2710/
HR2711/HR2712/HR2713/HR2714)
B: Disk za sitno mlevenje (prečnik
5 mm)
Sokovnik za meko voće (samo HR2712/
i
Prsten sa navojem
HR2714)
j
Cevi za kobasice (samo HR2709/HR2712/
HR2713/HR2714)
s
Mlaznica za ceđenje
A: Velika cev za kobasice
Baza za ceđenje
t
(prečnik 22 mm)
u
Sito
B: Mala cev za kobasice
v
Osovina
(prečnik 12 mm)
w
Zaptivni prsten
x
Cev sokovnika za meko voće
y
Potiskivač za sokovnik za meko
voće

Advertisement

loading