Download Print this page

LG CM9950 Simple Manual page 2

Mini hi-fi system
Hide thumbs Also See for CM9950:

Advertisement

Using BLUETOOTH®
Используйте BLUETOOTH® / BLUETOOTH® izmantošana /
„BLUETOOTH®" naudojimas / BLUETOOTH® kasutamine
a
b
BLUETOOTH
PAIRED
,
• If NFC connection does not work well, try again after checking the location of NFC tag in your
phone. /
Если подключение NFC не работает исправно, повторите попытку после проверки
местоположения тега NFC на телефоне. /
Ja NFC savienojums nedarbojas labi, pārbaudiet NFC birkas atrašanās vietu savā tālrunī un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. /
Jeigu NFC ryšys netinkamai veikia, patikrinkite NFC etiketės vietą telefone ir pabandykite dar kartą. /
Kui lähiväljaside ei tööta hästi, proovige uuesti, kui olete kontrollinud oma telefonis lähiväljaside
asukohta.
• Android O/S : Ver 4.1.2 (or later) /
Android O/S: вер. 4.1.2 (или более поздняя) /
Android operētājsistēma: Versija 4.1.2 (vai jaunāka) /
„Android" 4.1.2 versija (ar naujesnė) /
Android O/S: Ver 4.1.2 (või hilisem)
LG CM9950 (XX)
BLUETOOTH
PAIRED
LG CM9950 (XX)
Set on the Bluetooth and select "LG CM9950 (XX)" on your Bluetooth device. /
Включите Bluetooth и выберите "LG CM9950 (XX)" на устройстве Bluetooth. /
Ieslēdziet Bluetooth un savā Bluetooth ierīcē izvēlieties "LG CM9950 (XX)". /
Įjunkite „Bluetooth" belaidį prievadą ir „Bluetooth" prietaise pasirinkite „LG CM9950 (XX)". /
Seadistage Bluetooth ja valige oma Bluetooth seadmel LG CM9950 (XX).
,
Enter the PIN code (0000) as needed. /
При необходимости введите PIN-код (0000). /
Pēc nepieciešamības ievadiet PIN kodu (0000). /
Jei reikia, įveskite PIN kodą (0000). /
Vajaduse korral sisestage PIN-kood (0000).
Play music on your Bluetooth device. /
c
Воспроизведите музыку на устройстве Bluetooth. /
Atskaņojiet mūziku savā Bluetooth ierīcē. /
Paleiskite muziką „Bluetooth" prietaise. /
Esitage muusikat oma Bluetooth seadmes.
DJ EFFECT
DJ EFFECT / DJ EFFECT /
DJ EFFECT / DJ EFFECT
Press a desired DJ effect (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY). To
a
cancel, press it again. / Нажмите нужный эффект DJ (FLANGER /
фланец ("летящее" звучание), PHASER / фазовое вибрато ("круговой"
DJ
EFFECT
эффект), CHORUS / хорус (имитация хорового звучания), DELAY
FLANGER
PHASER
CHORUS
DELAY
(эффект эхо)). Для отмены снова нажмите этот эффект. / Nospiediet
uz vajadzīgā DJ efekta (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY).
Lai atceltu, nospiediet to vēlreiz. / Paspauskite norimą „DJ effect"
(FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY). Norėdami jį atšaukti, dar kartą
paspauskite mygtuką. / Valige sobiv DJ-efekt (FLANGER, PHASER,
CHORUS, DELAY). Tühistamiseks vajutage nuppu uuesti.
Rotate EFFECT LEVEL to adjust the effect level. /
b
Поверните регулятор EFFECT LEVEL, чтобы изменить уровень
эффекта. /
Pagrieziet pogu EFFECT LEVEL, lai noregulētu efektu līmeni. /
EFFECT LEVEL
Norėdami pakeisti efekto lygį, pasukite EFFECT LEVEL. /
Keerake nuppu EFFECT LEVEL, et kohandada efekti tugevust.
,
You can adjust DJ EFFECT sound gage level between 0 to 15. The initial level is 7. /
Можно изменить уровень регулятора громкости для эффекта DJ EFFECT от 0 до 15. Исходным уровнем является 7. /
Funkcijas DJ EFFECT skaņas līmeni jūs varat noregulēt robežās no 0 līdz 15. Sākotnējais līmenis ir 7. /
Galite reguliuoti DJ EFFECT garso lygį nuo 0 iki 15. Pradinis nustatytas lygis yra 7. /
Saate reguleerida DJ EFFECT helitugevust vahemikus 0–15. Algne tugevus on 7.
DJ PRO
DJ PRO / DJ PRO /
DJ PRO / DJ PRO
Select a desired DJ PRO mode. /
a
CLUB
Выберите требуемый режим DJ PRO. /
Izvēlieties vajadzīgo DJ PRO režīmu. /
FOOTBALL
Pasirinkite norimą DJ PRO režimą. /
Valige soovitud DJ PRO režiim.
Press a DJ Pro.Pad of desired sound. /
b
Нажмите DJ Pro.Pad нужного звука. /
Nospiediet vajadzīgās skaņas DJ Pro.Pad. /
Norėdami išgauti norimą garsą, paspauskite „DJ Pro.Pad". /
Vajutage soovitud heli funktsioonile DJ Pro.Pad.
,
Initial DJ Pro mode is CLUB sound effect. /
Исходный режим DJ Pro – это звуковой эффект CLUB. /
Sākotnējais DJ Pro režīms ir skaņas efekts CLUB. /
Pradinis „DJ Pro" režimas yra CLUB garso efektas. /
Algseks DJ Pro režiimiks on CLUB heliefekt.
CM9950-DB.DEUSLLK(LVA)_MFL68823989_Sim_1.indd 2
,
y When this unit is successfully connected with your Bluetooth device, "BLUETOOTH PAIRED" will be appear on the display window.
The display will change to the Bluetooth device's name soon after. / Когда это устройство будет успешно подсоединено к
устройству Bluetooth, на дисплее появится сообщение BLUETOOTH PAIRED, которое вскоре изменится на имя устройства
Bluetooth. / Kad iekārta ir veiksmīgi sapārota ar jūsu Bluetooth ierīci, ekrāna logā parādās uzraksts "BLUETOOTH PAIRED" un
pēc brīža tas nomainās uz Bluetooth ierīces nosaukumu. / Kai įrenginys sėkmingai sujungtas su „Bluetooth" prietaisu, ekrano
lange bus matomas užrašas „BLUETOOTH PAIRED", kuris greitai bus pakeistas „Bluetooth" prietaiso pavadinimu. / Kui seadme
ühendamine teie Bluetooth seadmega õnnestub, kuvatakse ekraanil teade BLUETOOTH PAIRED, mis muutub varsti Bluetooth
seadme nimeks.
y If the device name isn't available on the unit, "_" will be displayed. / Если имя устройства недоступно для отображения,
будет отображаться "_". / Ja iekārtas ekrānā nav iespējams attēlot ierīces nosaukumu, parādīsies "_". / Jei prietaiso pavadinimas
nerodomas įrenginio ekrane, ekrane bus matomas užrašas „_". / Kui seadme nime ei ole võimalik ekraanil kuvada, ilmub sinna „_".
y Even when this unit is connected to 3 Bluetooth devices in the Bluetooth mode, you can play and control music by using only
one of the connected devices. / Даже если к устройству подключено до 3 устройств Bluetooth в режиме Bluetooth, вы
можете воспроизводить музыку и управлять ею с помощью всего одного из подключенных устройств. / Arī tad, ja iekārta
Bluetooth režīmā ir savienota ar līdz 3 Bluetooth ierīcēm, jūs varat atskaņot un kontrolēt mūziku tikai ar vienu no pievienotajām
ierīcēm. / Net jeigu įrenginys „Bluetooth" režime prijungtas prie 3 „Bluetooth" prietaisų, galėsite paleisti ir valdyti muziką tik vienu
iš prijungtų prietaisų. / Isegi kui seade on Bluetooth režiimis ühendatud kolme Bluetooth seadmega, saate esitada ja juhtida
muusikat ainult ühe ühendatud seadmega.
y The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices. (Multi pairing connection may not be supported
depending on the connected device specifications.) / Согласованное подключение нескольких устройств поддерживается на
устройствах Android и iOS. (Согласованное подключение нескольких устройств может не поддерживаться в зависимости от
спецификации подключаемых устройств.) / Daudzpāru savienojums tiek atbalstīts tikai ar Android vai iOS ierīcēm. (Daudzpāru
savienojums var nebūt atbalstīts atkarībā no pievienotās ierīces specifikācijām.) / Kelių įrenginių suporavimą palaiko tik „Android"
ir „iOS" prietaisai (kelių įrenginių suporavimo funkcija gali būti nepalaikoma dėl norimų suporuoti prietaisų specifikacijų). / Mitme
seadme sidumist toetavad ainult Androidi või iOS-i seadmed. (Mitme seadme sidumise tugi ei pruugi olla saadaval olenevalt
ühendatud seadme tehnilistest omadustest.)
y A removable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc.) doesn't support multi pairing. / Cъемное/отсоединяемое
устройство Bluetooth (пример: аппаратный ключ и т. п.) не поддерживает сопряжение нескольких устройств. /
Pārvietojamas/atvienojamas Bluetooth ierīces (Piem.: sargspraudnis u.c.) neatbalsta daudzpāru savienojumu. / Nuimamieji
„Bluetooth" prietaisai (pvz., „Dongle", kt.) nepalaiko kelių įrenginių suporavimo funkcijos. / Eemaldatav Bluetooth seade (nt tongel)
ei toeta mitme seadme sidumist.
y Even when this unit is connected with multiple Bluetooth devices, only one device which is playing will keep the Bluetooth
connection, even if you change the function of the other devices. / Если к этому устройству подключено несколько устройств
Bluetooth, только одно устройство, с которого выполняется воспроизведение музыки, сохраняет подключение Bluetooth,
когда функционирование других устройств изменяется. / Kad šī iekārta ir savienota ar vairākās Bluetooth ierīcēm, tikai viena
no atskaņotajām ierīcēm saglabā Bluetooth savienojumu, ja jūs nomaināt funkciju citām. / Jei šis įrenginys sujungtas su keliais
„Bluetooth" prietaisais, net jei pakeisite nustatymus keliuose iš jų, „Bluetooth" ryšį išlaikys tas prietaisas, kuriame atkuriami failai. /
Kui seade on ühendatud mitme Bluetooth seadmega ja te muudate funktsiooni, tagab ainult mängiv seade Bluetooth ühenduse.
Mixing
Микширование / Miksēšana / Dainų maišymas / Miksimine
Press MIX. Select a desired function for the side A and play it.
a
Side B is fixed as USB2 function. /
Нажмите MIX. Выберите необходимую функцию для стороны A и
воспроизведите ее.
Для стороны B фиксируется функция USB2. /
MIXER ON
Nospiediet MIX. Izvēlieties vajadzīgo funkciju A pusei un atskaņojiet to.
B pusei ir noteikta funkcija USB 2. /
Paspauskite MIX. Pasirinkite norimą A pusės režimą ir paleiskite groti.
B pusė yra nustatyta kaip funkcija USB 2. /
Vajutage nuppu M MIX IX. Valige A-poolele soovitud funktsioon ja esitage see.
MIX
B-poole funktsiooniks on USB 2.
Move the Mix fader to adjust the sound volume of mixing sound. /
b
Перемещайте регулятор Mix fader для управления уровнем громкости
микшируемого звука. /
Virziet Mix fader, lai noregulētu miksētās skaņas skaļumu. /
Norėdami nustatyti maišomo garso lygį, reguliuokite „Mix fader". /
Liigutage nuppu Mix fader, et reguleerida heli miksimisel helitugevust.
,
AUTO
SYNC
• When using Mixing, you can synchronize the tempo of audio files being played in USB 1 and USB 2 by pressing
AUTO SYNC. / При использовании микширования можно синхронизировать темп аудиофайлов, которые
воспроизводятся с USB 1 и USB 2, нажав кнопку AUTO SYNC. / Izmantojot miksēšanu, jūs varat sinhronizēt ar
USB 1 un USB 2 atskaņoto audio failu tempu, nospiežot pogu AUTO SYNC. / Naudodami maišymą, galite suderinti
per USB 1 ir USB 2 grojančių garso failų tempus paspausdami AUTO SYNC. / Miksimisel saate sünkroonida USB 1
ja USB 2 helifailide tempot, vajutades nuppu AUTO SYNC.
• The tempo of music being played in USB1 is synchronized to that in USB2. / Темп музыки, воспроизводимой
с USB1, синхронизирован с темпом музыки USB2. / Ar USB 1 atskaņotās mūzikas temps tiek sinhronizēts ar
USB 2 atskaņotās mūzikas tempu. / Tuomet muzikos, grojančios per USB 1, tempas yra suderinamas su muzikos,
grojančios per USB 2, tempu. / USB 1 ja USB 2 esitatava muusika tempo sünkroonitakse.
• If you fully stop (USB 2) or change the function, AUTO SYNC function is cancelled. / Если полностью остановить
функцию (USB2) или изменить функцию, отменяется функция AUTO SYNC. / Pilnībā apturot funkciju (USB2)
vai nomainot funkciju, funkcija AUTO SYNC tiek atcelta. / Jeigu sustabdysite (USB 2) ar pakeisite funkciją, funkcija
AUTO SYNC bus išjungta. / Kui katkestate (USB2) või vahetate funktsiooni, tühistatakse funktsioon AUTO SYNC.
Using Music Flow Bluetooth App
Использование приложения Music Flow Bluetooth / Lietojumprogrammas Music Flow Buetooth izmantošana
/ Programėlės „Music Flow Bluetooth" naudojimas / Music Flow Bluetoothi rakenduse kasutamine
To use this unit more comfortably, install "Music Flow Bluetooth" on your Bluetooth devices. Select a way of installation (
or
). /
Для более удобной эксплуатации данного устройства установите "Music Flow Bluetooth" на своих устройствах Bluetooth. Выберите
способ установки (
или
). /
Ērtākai ierīces lietošanai savās Bluetooth ierīcēs uzinstalējiet lietojumprogrammu "Music Flow Bluetooth". Izvēlieties instalēšanas veidu
(
vai
). /
Norėdami šį įrenginį naudoti dar patogiau, „Bluetooth" prietaisuose įdiekite „Music Flow Bluetooth". Pasirinkite diegimo būdą (
arba
Seadme mugavaks kasutamiseks paigaldage oma Bluetooth seadmetesse Music Flow Bluetoothi rakendus. Valige paigaldusviis ( või ).
Music Flow Bluetooth
Search for "Music Flow Bluetooth" on the Google Play Store. /
Music Flow Bluetooth
Поиск приложения Music Flow Bluetooth в магазине Google Play. /
Meklējiet "Music Flow Bluetooth" Google Play veikalā. /
Parduotuvėje „Google Play Store" ieškokite programėlės „Music Flow
Bluetooth". /
Otsige Google Play poest rakendust Music Flow Bluetooth.
Scan QR code. /
Отсканируйте QR-код. /
Noskenējiet QR kodu. /
Nuskenuokite QR kodą. /
Skaneerige QR-kood.
,
• Android O/S : Ver 4.0.3 (or later) / Android O/S: вер. 4.0.3 (и более поздняя) /
Android operētājsistēma: Versija 4.0.3 (vai jaunāka) / „Android" 4.0.3 versija (ar naujesnė) /
Android O/S: Ver 4.0.3 (või hilisem)
• Refer to the guide from the "Music Flow Bluetooth" App on your smart device. /
См. руководство в приложении Music Flow Bluetooth на смартфоне или планшете. /
Skatiet instrukciju savas viedierīces lietojumprogrammā "Music Flow Bluetooth". /
Skaitykite „Music Flow Bluetooth" programėlės vadovą išmaniajame prietaise. /
Vaadake juhiseid oma nutiseadme Music Flow Bluetoothi rakendusest.
LIGHTING MODE
LIGHTING MODE (Режим подсветки) / LIGHTING MODE / LIGHTING MODE / LIGHTING MODE
Press LIGHTING MODE. The mode changes each time you press : /
Нажмите LIGHTING MODE. Режим меняется при каждом нажатии : /
Nospiediet pogu LIGHTING MODE. Režīms nomainās katru reizi, kad nospiežat : /
Paspauskite LIGHTING MODE. Režimas keičiasi kaskart paspaudus mygtuką : /
Vajutage nuppu LIGHTING MODE. Režiim muutub iga kord, kui vajutate :
LIGHTING
MODE
OFF → VOLCANO → POLICE → THUNDER → PSYCHE → CAOS → OFF
Additional Feature
Дополнительные возможности / Papildu funkcija / Papildoma funkcija / Lisafunktsioonid
180
150
120
10
OFF
FILE-XXX_001
a
b
AM 12:00
0:00
c
10:20
d
10:20
,
Alarm function works only after clock is set. /
Функция будильника работает только после установки часов. /
Modinātāja funkcija darbojas tikai pēc tam, kad ir iestatīts pulkstenis. /
Žadintuvo funkcija veikia tik tuomet, kai laikrodis yra nustatytas. /
Äratusfunktsioon toimib ainult siis, kui kell on seadistatud.
USER EQ
USER EQ / USER EQ /
USER EQ / USER EQ
Press USER EQ. /
a
Нажмите USER EQ. /
Nospiediet pogu USER EQ. /
Paspauskite USER EQ. /
Vajutage nupule USER EQ.
). /
Rotate MASTER EQ (BASS, MIDDLE, TREBLE) to adjust the sound level. /
b
Поверните MASTER EQ (BASS, MIDDLE, TREBLE), чтобы изменить уровень звука. /
BASS
MIDDLE
TREBLE
Pagrieziet MASTER EQ (BASS, MIDDLE, TREBLE), lai noregulētu skaņas līmeni. /
Norėdami keisti garo lygį, sukite MASTER EQ (BASS, MIDDLE, TREBLE). /
MASTER EQ
Helitugevuse reguleerimiseks keerake nuppu MASTER EQ (BASS, MIDDLE, TREBLE).
Save the setting. /
c
Сохраните настройку. /
Saglabājiet iestatījumu. /
Išsaugokite nustatymus. /
Salvestage seadistus.
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ /
AUTO DJ / AUTO DJ
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback. /
Auto DJ соединяет конец одной композиции с началом другой для достижения беспрерывного воспроизведения. /
Funkcija Auto DJ iepludina vienas dziesmas beigas citas dziesmas sākumā, lai panāktu nepārtrauktu atskaņošanu. /
„Auto DJ" sulieja vienos dainos pabaigą su kitos dainos pradžia, taip sudarydama nenutrūkstančio grojimo efektą. /
Auto DJ sulandab laulu lõpu järgmise laulu algusega, tagades muusika sujuva esituse.
AUTO DJ RANDOM
AUTO DJ SEQUENTIAL
AUTO DJ OFF
Select a desired AUTO DJ mode. /
Выберите требуемый режим AUTO DJ. /
Izvēlieties vajadzīgo AUTO DJ režīmu. /
Pasirinkite norimą AUTO DJ režimą. /
Valige sobiv AUTO DJ režiim.
,
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played JUKE BOX list. /
При воспроизведении списка JUKE BOX выбирается только AUTO DJ SEQUENTIAL. /
Atskaņojot JUKE BOX sarakstu, tiek atlasīta tikai opcija AUTO DJ SEQUENTIAL. /
Kai groja JUKE BOX grojaraštis, tik AUTO DJ SEQUENTIAL režimas yra parenkamas. /
JUKE BOXI loendi esitamisel valitakse ainult AUTO DJ SEQUENTIAL.
a
b
10:20
c
10:20
d
e
VOL 3
2015-02-02
5:40:11

Advertisement

loading