Table of Contents
  • Montage
  • Installation
  • Première Utilisation
  • Första Användningen
  • Informacje Ogólne
  • Pierwsze Uruchomienie
  • Installazione
  • Messa in Servizio
  • Общие Сведения
  • Первое Использование
  • Általános Rész
  • Prvé Použitie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Airfix
D
Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Montage- en bedieningshandleiding
UK
Installation and operating instructions
F
Instructions de montage et d'utilisation
S
Monterings- och användarmanual
DK
Montage- og betjeningsvejledning
N
Montering og bruksanvisning
SF
Assenus- ja käyttöohjeu
PL
Instrukcja montażu i obsługi
I
Montaggio ed istruzioni d'uso
Pуководство по установке и зксплуатацииs
RU
JP
設置説明書
H
Szerelési, üzemeltetési és karbantartási utasítás
SK
Návod na montáž, prevádzku a údržbu
a i r f i x 2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
a i r f i x 4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for flamco AIRFIX

  • Page 1 Airfix Betriebs- und Wartungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Monterings- och användarmanual Montage- og betjeningsvejledning Montering og bruksanvisning Assenus- ja käyttöohjeu Instrukcja montażu i obsługi Montaggio ed istruzioni d’uso Pуководство по установке и зксплуатацииs 設置説明書...
  • Page 2 Airfix Betriebs- und Wartungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Monterings- och användarmanual Montage- og betjeningsvejledning Montering og bruksanvisning Assenus- ja käyttöohjeu Instrukcja montażu i obsługi Montaggio ed istruzioni d’uso Руководство по установке и зксплуатацииs 設置説明書...
  • Page 4 A I R F I X M o n t A g e - , B e t R I e B s - u n D W A R t u n g s A n l e I t u n g Allgemeines Sicherheitsvorschriften für die Montage Diese Anleitung gilt für Airfix Membran-Druckausdehnungsgefäße mit einem Fassungsvermögen von 2 bzw. 4 Litern. Das Ausdehnungsgefäß wird mit Vordruck geliefert.
  • Page 5: Montage

    A I R F I X M o n t A g e - I n s t R u c t I e Algemeen Veiligheidsvoorschriften bij montage Deze handleiding is geldig voor Airfix expansievaten met een inhoud van 2 en 4 l. Het expansievat wordt met voordruk geleverd: De verpakking bevat een expansievat (A) met vatetiket (B) en beschadiging kan ernstige verwondingen veroorzaken.
  • Page 6: First Use

    A I R F I X I n s t A l l A t I o n I n s t R u c t I o n s General Safety requirements during installation This manual is for Airfix expansion vessels with a capacity of 2 and 4 litres. The expansion vessel comes pre-charged: damage The package includes an expansion vessel (A) with label (B), may result in serious injuries.
  • Page 7: Installation

    A I R F I X n o t I c e D e M o n t A g e e t D ’ u t I l I s A t I o n Généralités Mesures de sécurité durant l’installation Ce manuel est destiné aux vases d’expansion Airfix d’une capacité de 2 et 4 litres. Le vase d’expansion est livré avec une pression La livraison comprend un vase d’expansion (A) avec étiquette...
  • Page 8: Första Användningen

    A I R F I X M o n t e R I n g s A n v I s n I n g A R Allmänt Säkerhetsföreskrifter under installation Denna anvisning är till för expansionkärl Airfix med en kapacitet på 2 och 4 liter. Expansionskärlet levereras med förtryck: åverkan kan Paketet innehåller ett expansionskärl (A) med märkning (B) och...
  • Page 9 A I R F I X M o n t A g e - o g B e t j e n I n g s v e j l e D n I n g Generelt Sikkerhedsforskrifter ved montage Denne brugsvejledning er til Airfix ekspansionsbeholdere med en kapacitet på 2 og 4 liter. Ekspansionsbeholderen leveres med fortryk: Emballagen indeholder en ekspansionsbeholder (A) med en beskadigelse kan resultere i alvorlige skader.
  • Page 10 A I R F I X M o n t e R I n g s v e I l e D n I n g Generelt Sikkerhetsforskrifter ved montering Denne veiledningen gjelder for Airfix ekspansjonskar med en kapasitet på 2 og 4 liter. Ekspansjonskaret leveres med fortrykk: Skade kan Forpakningen inneholder et ekspansjonskar (A) med etikett (B) føre til alvorlige personskader.
  • Page 11 A I R F I X A s e n n u s - j A k ä y t t ö o h j e Yleistä Asennuksen aikaiset turvavaatimukset Tämä ohjekirja koskee 2 ja 4 litran Airfix käyttöveden kalvopaineastioita. Kalvopaineastiassa on kaasupuolella esipaine: Pakkaus sisältää...
  • Page 12: Informacje Ogólne

    A I r f I x I N S t r u k c j A m o N t A ż u Informacje ogólne Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy naczynia wzbiorczego Zasady bezpieczeństwa podczas montażu typu Airfix o pojemności 2 i 4 litrów. Dostarczone naczynie wzbiorcze jest wstępnie Zestaw obejmuje naczynie wzbiorcze (A) z tabliczką znamionową napełnione gazem: jego uszkodzenie może spowodować...
  • Page 13: Installazione

    A I R F I X I s t R u z I o n I D I M o n t A g g I o Parte generale Prescrizioni di sicurezza per l’installazione Il presente manuale riguarda i vasi d’espansione Airfix con capacità 2 e 4 litri. Il vaso d’espansione è fornito sotto pressione: un Il corredo comprende un vaso d’espansione (A) con etichetta (B)
  • Page 14: Общие Сведения

    A I r F I x Р у к о в о д с т в о п о у с т а н о в к е и з к с п л у а т а ц и и s общие сведения Это руководство по эксплуатации расширительных мембранных Меры предосторожности во время установки баков Airfix объемом 2-4 литра. Расширительный мембранный бак поставляется с в комплект поставки входит расширительный мембранный бак (A) предварительно установленным давлением газа: с...
  • Page 15 設置説明書 一般 この説明書は、容量2 、4 のAirfix 膨張容器について 取り付け中の安全要求事項 記載されています。 膨張容器は圧力封入されています:容器が損 パッケージには膨張容器(A)、ラベル(B)、およびマニ 傷を受けた場合、重傷を招くおそれがありま す。 ュアル(C)が同梱されています。最大許容動作圧およ び封入圧力については、ラベルを参照してください。 配管は完全膨張容器を保持できる必要があります。 取り付け 安全性 容量2 、4 の膨張容器は水ニップル(D)に吊るすよ 取り付け時に過圧を防ぎます。このために、安全弁 うにして取り付けます。 (たとえばPrescor B)または安全性グループをボイラ 膨張タンクを正しく動作させるには、水量計のすぐ ーの配管に取り付けます。 安全弁の開口圧力を、ラベルに記載されている最大 後部に減圧弁を取り付ける必要があります。 圧力以下の値に設定します。 応用 膨張容器とボイラーの間の接続は常に開いておく必 飲料水の設置位置の冷水側で、タンク型ボイラーシ 要があります。 ステムと組み合わせて使用します。 ポンプ動作の回数を抑えるために加圧システムで使 用します。 これ以外の方法で使用された場合、あらゆる形の保 証または責任が無効になります。 取り付け 取り付けは認可された作業者だけが実施す...
  • Page 16: Általános Rész

    üzemi nyomásnál. Ha a tágulási tartályban nem lehet nyomást kialakítani, akkor lehet, hogy a membránnál tömítetlenség van. maximális vízfelvétel Ebben az esetben a tágulási tartályt ki kell cserélni. A megfelelő számítással kapcsolatban olvassa el a flamco műszaki dokumentációját. leszerelés Vigyázat! 1.
  • Page 17: Prvé Použitie

    A I R F I X n á v o D n A M o n t á ž , p R e v á D z k u A ú D R ž B u Všeobecne tento návod je určený pre expanzné nádoby Airfix Bezpečnostné požiadavky počas montáže s objemom 2 a 4 litre.
  • Page 18 a i r f i x 2 a i r f i x 4 1018505456 2009...

Table of Contents