Mitsubishi Electric city multi PKFY-P-VKM-E Operation Manual
Mitsubishi Electric city multi PKFY-P-VKM-E Operation Manual

Mitsubishi Electric city multi PKFY-P-VKM-E Operation Manual

Indoor unit for building application
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorkehrungen
    • Bezeichnungen der Teile
    • Bedienung
    • Bildschirmkonfiguration
    • Einstellen des Wochentags und der Zeit
    • Timer
    • Weitere Funktionen
    • Funktionsauswahl
    • Notbetrieb bei Schnurloser Fernbedienung
    • Pflege und Reinigung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
      • Autres Fonctions
      • Entretien Et Nettoyage
      • Onderhoud en Schoonmaken
      • Problemen en Oplossingen
  • Español

    • Medidas de Seguridad
    • Nombres de las Piezas
    • Configuración de Día de la Semana y Hora
    • Configuración de la Pantalla
    • Manejo
      • Ajuste de la Velocidad del Ventilador
    • Temporizador
    • Otras Funciones
    • Selección de Función
    • Funcionamiento de Emergencia del Controlador Remoto Inalámbrico
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Localización de Fallos
    • Especificaciones
      • Misure DI Sicurezza
      • Altre Funzioni
      • Cura E Pulizia
      • Risoluzione Dei Problemi
      • Specifiche Tecniche
      • Cuidados E Limpeza
      • Меры Предосторожности
      • Наименование Деталей
      • Конфигурация Дисплея
      • Установка Дня Недели И Времени
      • Эксплуатация
      • Таймер
      • Прочие Функции
      • Выбор Функции
      • Работа Пульта Дистанционного Управления В Аварийном Режиме
      • Уход И Чистка
      • Исправление Неполадок
      • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air-Conditioners For Building Application

INDOOR UNIT

PKFY-P·VKM-E
PLFY-P·VCM-E2
PCFY-P·VKM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN XPHΣEΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέησετε
σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Ελληνικά (GR)
Português (P)
Türkçe (TR)
Русский (RU)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric city multi PKFY-P-VKM-E

  • Page 1: Indoor Unit

    Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E OPERATION MANUAL FOR USER English (GB) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch (D) Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Page 2: Table Of Contents

    2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of- life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Page 3: Parts Names

    2. Parts Names Indoor Unit PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E Fan speed 2 speed 3 speed 4 speed+ Auto* Steps 4 steps 4 steps 5 steps Vane Auto Swing Louver Manual ― Manual Filter Normal Long-life Long-life Filter cleaning indication 100 hr 2,500 hr 2,500 hr * This operation is available only using the remote controller...
  • Page 4: Operation Section

    2. Parts Names “Sensor” indicator Wired Remote-Controller (Optional parts) Displayed when the remote controller Display Section sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown as lit. During actual operation, Time/Timer Display “Locking function”...
  • Page 5 2. Parts Names Wireless Remote-Controller (Optional parts) Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Temperature set buttons...
  • Page 6: Screen Configuration

    3. Screen Configuration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Function Selection of remote controller Set Day/Time to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
  • Page 7 5. Operation <To Stop Operation> 5.4. Fan speed setting Press the ON/OFF button 1 again. Press the Fan Speed button 5 as many times as necessary while the • The ON lamp 1 and the display area go dark. system is running. •...
  • Page 8 5. Operation 5.5. Airflow up/down direction setting 5.6. Ventilation <To change the airflow up/down direction> For LOSSNAY combination 5.6.1. For Wired Remote-controller With the unit running, press the Airflow up/down button 6 as necessary. To run the ventilator together with the indoor unit: Press the ON/OFF button 1.
  • Page 9: Timer

    6. Timer 6.1. For Wired Remote-controller <How to Set the Weekly Timer> 1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the weekly You can use Function Selection of remote controller to select which of timer indicator 1 is shown in the display. three types of timer to use: 1 Weekly timer, 2 Simple timer, or 3 Auto 2.
  • Page 10 6. Timer 7. Press the appropriate Temperature set button 3 to set the desired 6.1.2. Simple Timer temperature (at 7). You can set the simple timer in any of three ways. • Start time only: * Each press changes the setting, in the following sequence: No display (no setting) The air conditioner starts when the set time has elapsed.
  • Page 11 6. Timer button 4 to Example 2: 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter Start the timer, with OFF time is sooner than ON time lock in the value. ON Setting: 5 hours Note: Your new settings will be cancelled if you press the Operation mode (Back) OFF Setting: 2 hours button 2 before pressing the Filter button 4.
  • Page 12: Other Functions

    6. Timer <Checking the Current Auto Off Timer Setting> 6.2. For wireless remote controller Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2. Hold down the Timer Menu button 2 for 3 seconds, so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
  • Page 13: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Flashing) Error Code Indoor Unit No. If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.) If the ON lamp and error code are both flashing: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume).
  • Page 14 8. Function Selection Normal display [Function selection flowchart] (Display when the air condition is not running) Setting language (English) Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. E Press the operation mode button. Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. G Press the TIMER MENU button.
  • Page 15 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Operation mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D. The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Page 16 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Page 17: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller

    9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller When the remote controller cannot be used PKFY-P·VKM-E When the batteries of the remote controller run out or the remote controller malfunctions, the emergency operation can be done using the emergency buttons on the grille. A DEFROST/STAND BY lamp B Operation lamp C Emergency operation cooling switch...
  • Page 18 10. Care and Cleaning PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Using both hands, pull both the bottom corners of the inlet grille to open the grille, then lift the filter until it clicks at the stop position. 2 Hold the knobs on the filter and pull the filter up, then pull it out 1 Pull the knob on the intake grille in the direction indicated by the downward.
  • Page 19: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Page 20 11. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Page 21: Specifications

    12. Specifications Model PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Power source (Voltage<V>/Frequency) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacity (Cooling/Heating) <kW> 7.1/8.0 11.2/12.5 Dimension (Height) <mm> Dimension (Width) <mm> 1170 Dimension (Depth) <mm> Net weight <kg> Fan Airflow volume (Low-High) <m /min> 16-20 20-25 Noise level (Low-High) <dB>...
  • Page 22: Sicherheitsvorkehrungen

    Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Information für die Endnutzer und Anhang II. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
  • Page 23: Bezeichnungen Der Teile

    2. Bezeichnungen der Teile Inneneinheit PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E Lüfterstufen 2 Geschwindigkeitsstufen 3 Geschwindigkeitsstufen 4 Geschwindigkeit+Autom.* Stufen 4 Stufen 4 Stufen 5 Stufen Klappe Auto-Schwingen Luftklappe Manuell ― Manuell Filter Normal Langlebig Langlebig Reinigungsempfehlung für Filter 100 Std. 2.500 Std. 2.500 Std. * Diese Bedienung ist nur durch Verwendung der Fernbedienung möglich, die die Gebläsegeschwindigkeit auf "Autom."...
  • Page 24 2. Bezeichnungen der Teile Für verdrahtete Fernbedienung (optionaler Bauteil) Sensoranzeige Display-Bereich Wird angezeigt, wenn die Fernbedienung verwendet wird. Wochentag Für diese Erklärung werden alle Teile des Displays als Zeigt den aktuellen Wochentag an. beleuchtet dargestellt. Während Zeit-/Timer-Anzeige dem tatsächlichen Betrieb sind Sperrfunktionsanzeige nur die relevanten Elemente Zeigt die aktuelle Zeit an, außer der einfache oder der...
  • Page 25 2. Bezeichnungen der Teile Für die schnurlose Fernbedienung (optionaler Bauteil) Übertragungsfläche Übertragungsanzeige Display der Fernbedienung Timer-Anzeige * Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf dem Display erscheinen können, abgebildet. * Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn die Reset-Taste gedrückt wird. Bedienungsflächen Taste ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur...
  • Page 26: Bildschirmkonfiguration

    3. Bildschirmkonfiguration <Bildschirmtypen> Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstellung Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen des Displays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt 8, Punkt [4]–1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. TIME SUN Die anfängliche Einstellung ist Englisch. Funktionsauswahl: Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fernbedienung ein (Timer-Funktionen,...
  • Page 27 5. Bedienung <So stoppen Sie den Betrieb> 5.4. Einstellung der Lüftergeschwindigkeit Drücken Sie die Taste ON/OFF 1 erneut. Drücken Sie die Taste Lüftergeschwindigkeit 5 so oft wie nötig, • Die Lampe EIN 1 und der Display-Bereich verschwinden. während das System läuft. •...
  • Page 28 5. Bedienung 5.5. Einstellung der Luftstromrichtung 5.6. Belüftung <So ändern Sie die Richtung des Luftstroms (nach oben/nach Für LOSSNAY-Kombination 5.6.1. Für verdrahtete Fernbedienung unten)> Drücken Sie, während das Gerät läuft, die Taste Luftstrom nach oben/ So betreiben Sie den Ventilator zusammen mit dem Innengerät: nach unten 6 nach Bedarf.
  • Page 29: Timer

    6. Timer 6.1. Für verdrahtete Fernbedienung <So stellen Sie den wöchentlichen Timer ein> 1. Achten Sie darauf, dass Sie sich im Standardkontrollbildschirm Sie können die Funktionsauswahl verwenden, um auszuwählen, befinden und dass die Anzeige für den wöchentlichen Timer 1 auf welchen der drei Timer Sie verwenden möchten: 1 Wöchentlicher Timer, dem Display angezeigt wird.
  • Page 30 6. Timer 7. Drücken Sie die entsprechende Taste Temperatur einstellen 3, um 6.1.2. Einfacher Timer die gewünschte Temperatur einzustellen (unter 7). Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen. • Nur Startzeit: * Jedes Drücken ändert die Einstellung in der folgenden Die Klimaanlage startet, wenn die eingestellte Zeit vergangen ist.
  • Page 31 6. Timer 7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Beispiel 2: Starten Sie den Timer, wobei die AUS-Zeit vor der EIN-Zeit liegt. Sie die Taste Filter 4 um den Wert zu speichern. EIN-Einstellung: 5 Stunden Hinweis: AUS-Einstellung: 2 Stunden Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2 drücken, bevor Sie die Taste Filter...
  • Page 32: Weitere Funktionen

    6. Timer <Überprüfen der aktuellen Einstellung des Auto-Off-Timers> 6.2. Für die schnurlose Fernbedienung Timer-Einstellung TIMER AFTER AUTO OFF 1. Achten Sie darauf, dass “Auto Off” auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1). 2. Halten Sie die Taste Timer-Menü 2 3 Sekunden lang gedrückt, so dass “Monitor”...
  • Page 33: Funktionsauswahl

    7. Weitere Funktionen 7.2. Anzeige von Fehlercodes ERROR CODE Lampe EIN ON/OFF (blinkt) Fehlercode Innengerät-Nr. Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werden sollte, zeigt der Bildschirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten. Informationen dazu finden Sie in Abschnitt 8.) Falls sowohl die Lampe EIN als auch der Fehlercode blinken: Dies bedeutet, dass die Klimaanlage gestört ist und der Betrieb gestoppt wurde (und nicht wiederaufgenommen werden kann).
  • Page 34 8. Funktionsauswahl Normalbetriebsanzeige [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage) Spracheinstellung (Englisch) Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D 2 Sekunden lang. Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D 2 E Drücken Sie die Taste für die Betriebsart. Sekunden lang.
  • Page 35 8. Funktionsauswahl [Genaue Einstellung] [4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart (1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung [4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) • Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. OFF] D. • Drücken Sie die Taste [ MENU] G um die Sprache einzustellen. 1 Haupt: Die Fernbedienung fungiert als Hauptfernbedienung.
  • Page 36 8. Funktionsauswahl [Tabelle Punktmatrix] Spracheinstellung Englisch Deutsch Spanisch Russisch Italienisch Chinesisch Französisch Japanisch Warten auf Start Betriebsart Kühlen Trocknen Heizen Automatik Automatik (Kühlen) Automatik (Heizen) Gebläse Belüftung Stand By (Voreinstellungen möglich) Abtauen Eingestellte Temperatur Lüftergeschwindigkeit Nicht verwendete Taste Prüfen (Fehler) Testlauf Selbsttest Auswahl der Gerätefunktion...
  • Page 37: Notbetrieb Bei Schnurloser Fernbedienung

    9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung Wenn die Fernbedienung nicht benutzt werden kann. PKFY-P·VKM-E Wenn die Batterien der Fernbedienung leer sind oder bei Fehlfunktionen der Fernbedienung, kann mit den Nottasten am Gitter der Notbetrieb erfolgen. A DEFROST/STAND BY (Enteisen/Betriebsbereitschaft)-Kontrolllampe B Betriebskontrolllampe C Notbetriebsschalter für die Kühlung D Notbetriebsschalter für das Heizen E Empfänger...
  • Page 38 10. Pflege und Reinigung PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Ziehen Sie die beiden unteren Ecken des Einlassgitters mit beiden Händen heraus und heben Sie dann den Filter heraus, bis er an der Stopp-Position einrastet. 1 Den Knopf am Ansauggitter in der durch den Pfeil 2 Ziehen Sie den Filter an den Knöpfen zuerst nach oben und dann gekennzeichneten Richtung ziehen und das Gitter sollte sich nach unten heraus.
  • Page 39: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.) Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist.
  • Page 40 11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Es wird mehr Lärm erzeugt als in den technischen Daten angegeben. Der Geräuschpegel im Innenbetrieb wird durch die akustischen Eigenschaften des einzelnen Raumes wie in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt beeinflusst und kann höher sein als die Spezifikation, die in einem Raum ohne Hall gemessen wurde.
  • Page 41: Technische Daten

    12. Technische Daten Modell PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Netzanschluss (Spannung <V>/Frequenz) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Leistung (Kühlen/Heizen) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Maß (Höhe) <mm> Maß (Breite) <mm> 1170 Maß (Tiefe) <mm> Nettogewicht <kg> Gebläseleistung (Niedrig-Hoch) <m /min> 16-20 20-25 Geräuschpegel (Niedrig-Hoch) <dB> 39-43 41-49 Modell PLFY-P15VCM-E2 PLFY-P20VCM-E2 PLFY-P25VCM-E2 PLFY-P32VCM-E2 PLFY-P40VCM-E2 Netzanschluss (Spannung <V>/Frequenz)
  • Page 42 2006/66/CE Article 20 Information de l’utilisateur final et Annexe II. Remarque Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à...
  • Page 43 2. Nomenclature Unité interne PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E Vitesse du ventilateur 2 Vitesses 3 Vitesses 4 Vitesses + Auto* Étapes 4 étapes 4 étapes 5 étapes Ailette Variation auto Louvre Manuel ― Manuel Filtre Normal Longue durée Longue durée Témoin de nettoyage du filtre 100 heures 2.500 heures 2.500 heures...
  • Page 44 2. Nomenclature Pour la télécommande à fil (pièce en option) Témoin “Capteur” Section de l’affichage S’affiche lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour cette explication, toutes les parties de l’affichage sont Indique le jour de la semaine. montrées allumées.
  • Page 45 2. Nomenclature Pour la télécommande sans fil (pièce en option) Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Page 46 3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que Sélection des fonctions Règle date / heure le français devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la télécommande. Voyez la section 8, paragraphe [4]-1 TIME SUN pour modifier la langue.
  • Page 47 5. Fonctionnement <Pour arrêter le fonctionnement> 5.4. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1. Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que • Le témoin de marche 1 et la zone d’affichage s’éteignent. nécessaire alors que le système est en fonction.
  • Page 48 5. Fonctionnement 5.5. Réglage de la direction du flux d’air vertical 5.6. Ventilation <Pour changer la direction flux d’air vertical> Pour les appareils combinés LOSSNAY 5.6.1. Pour la télécommande à fil Quand l’unité est en fonction, appuyez sur le bouton 6 de ventilation montante/descendante autant de fois que nécessaire..
  • Page 49 6. Minuterie 6.1. Pour la télécommande à fil <Comment régler le programmateur hebdomadaire> Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type 1. Assurez-vous que vous êtes sur l’écran de contrôle standard, et que de programmateur, entre les trois disponibles. 1 Hebdomadaire, 2 le témoin du programmateur hebdomadaire 1 s’affiche.
  • Page 50 6. Minuterie 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié 6.1.2. Minuterie simple pour régler la température choisie (en 7). Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon •...
  • Page 51 6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Exemple 2 : Démarrer le programmateur, avec l’heure d’arrêt avant l’heure de pour valider ces informations. démarrage Remarque : Vos nouvelles informations seront effacées si vous appuyez sur le bouton 2 Réglage Marche : 5 heures Mode de fonctionnement (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter Réglage Arrêt : 2 heures...
  • Page 52: Autres Fonctions

    6. Minuterie 6.2. Pour la télécommande sans fil <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur 2 pendant 3 secondes, de manière à...
  • Page 53 7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de ON/OFF marche (clignotant) Code d’erreur N° d’unité intérieure Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez effectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Page 54 8. Sélection des fonctions Affichage normal (affichage lorsque le climatiseur [Organigramme de sélection des fonctions] Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant ne fonctionne pas) Langue par défaut (Anglais) 2 secondes. Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D E Appuyez sur la touche “operation mode”...
  • Page 55 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]–3. Réglage de la sélection des modes de fonctionnement (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ ON/OFF] D.
  • Page 56 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] Langue par défaut Anglais Allemand Espagnol Russe Italien Chinois Français Japonais Attendre le démarrage Mode de Refroidissement fonctionnement Déshumidification Chauffage Automatique Automatique (Refroidissement) Automatique (Chauffage) Soufflerie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température définie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande PKFY-P·VKM-E Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées sur la grille.
  • Page 58 10. Entretien et nettoyage PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Tirez sur les deux coins inférieurs de la grille d’aspiration des deux mains pour ouvrir la grille, puis levez le filtre jusqu’à ce qu’il se bloque en position d’arrêt. 1 Tirer le bouton de la grille d’aspiration dans le sens indiqué par la 2 Maintenez enfoncés les boutons se trouvant sur le filtre et tirez flèche pour ouvrir la grille.
  • Page 59 11. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur.
  • Page 60 11. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique de la pièce dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant), et sera supérieur aux caractéristiques sonores (mesurées dans une pièce sans écho).
  • Page 61 12. Spécifications techniques Modèle PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Alimentation de l’appareil (Tension <V>/Fréquence) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacité (Refroidissement/Chauffage) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Dimensions (Hauteur) <mm> Dimensions (Largeur) <mm> 1170 Dimensions (Profondeur) <mm> Poids net <kg> Débit de la soufflerie (Faible-Élevé) <m /min> 16-20 20-25 Niveau de bruit (Faible-Élevé) <dB>...
  • Page 62 2006/66/EG artikel 20 Informatie voor eindgebruikers en Bijlage II. Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden hergebruikt.Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen, batterijen en accu’s op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld.
  • Page 63 2. Onderdelen Binnenunit PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E 2 snelheden 3 snelheden 4 snelheden + Auto* Ventilatorsnelheid 4 stappen 4 stappen 5 stappen Stappen Klep Automatisch zwenken Handmatig ― Handmatig Lamellen Normaal Lange levensduur Met lange levensduur Filter 100 uur 2.500 uur 2.500 uur Indicatie filter reinigen * Dit werkt alleen via de afstandsbediening waarmee u de ventilatorsnelh...
  • Page 64 2. Onderdelen Voor de snoer afstandsbediening (optioneel onderdeel) Indicator “Sensor” Weergave Wordt weergegeven als de sensor op de afstandsbediening wordt Dag van de week gebruikt. In deze uitleg worden alle Toont de huidige dag van de week. oplichtendelen van het display Weergave Tijd/Timer weergegeven.
  • Page 65 2. Onderdelen Voor de draadloze afstandsbediening (optioneel onderdeel) Zendgedeelte Zendsymbool Display van de afstandsbediening Timersymbool * Om ze uit te kunnen leggen worden alle items die in het display verschijnen getoond. * Als reset wordt ingedrukt worden alle items getoond. Bedrijfsgebieden Knop ON/OFF Toetsen voor temperatuurinstelling...
  • Page 66 3. Schermconfiguratie <Schermtypen> De displaytaal kan niet worden ingesteld op Nederlands. Daarom wordt Function Selection (Functie selecteren) Dag/tijd instellen de oorspronkelijk ingestelde taal, Engels, weergegeven op de displays in deze handleiding. TIME SUN Function Selection (Functie selecteren): de beschikbare functies en bereiken instellen op de afstandsbediening (timerfuncties, beperkingen, enz.).
  • Page 67 5. Gebruik <De werking stoppen> 5.4. Instelling ventilatorsnelheid Druk nogmaals op ON/OFF 1. Druk, als de unit is ingeschakeld, zo vaak op de knop voor de • Het ON-lampje 1 gaat uit en het schermgebied wordt donker. ventilatiesnelheid 5 als nodig is. •...
  • Page 68 5. Gebruik 5.5. Instellen van luchtstroomrichting naar boven/ 5.6. Ventilatie beneden Voor de LOSSNAY-combinatie 5.6.1. Voor de snoer afstandsbediening <De richting van de luchtstroom wijzigen naar beneden of naar De ventilator in combinatie met de binnenunit laten werken: boven> Druk op ON/OFF 1. Druk, als de unit is ingeschakeld, zo vaak op de knop •...
  • Page 69 6. Timer 6.1. Voor de snoer afstandsbediening <Schakelklok instellen> 1. Zorg dat u het standaard bedieningsscherm voor u hebt en dat de Met behulp van Function Selection kunt u aangeven welk van de indicator van de schakelklok 1 op het display wordt weergegeven. drie typen timers u wilt gebruiken: 1 Weekly timer (schakelklok), 2 2.
  • Page 70 6. Timer 7. Druk zo vaak als nodig op de betreffende Set Temperature-knop 3 6.1.2. Simple Timer (Enkelvoudige timer) om de gewenste temperatuur in te stellen (bij 7). U kunt de enkelvoudige timer op drie manieren instellen. • Alleen begintijd: * Met elke druk op de knop wijzigt u de instelling, in de de airconditioner wordt ingeschakeld als de ingestelde tijd is onderstaande volgorde: geen weergave (geen instelling) ⇔...
  • Page 71 6. Timer Voorbeeld 2: 7. Nadat u de stappen 3 tot en met 6 hebt ingevoerd, drukt u op Filter Start de timer, waarbij de OFF-tijd vroeger is dan de ON-tijd 4 om de waarden te vergrendelen. ON-instelling: 5 uur Opmerking: OFF-instelling: 2 uur De nieuwe waarden worden geannuleerd als u op de knop Bedrijfsstand...
  • Page 72 6. Timer <De instelling van de Auto Off-timer controleren> 6.2. Voor de draadloze afstandsbediening Timer instellen TIMER AFTER AUTO OFF 1. Controleer dat “Auto Off” zichtbaar is op het scherm (bij 1). 2. Houd Timer Menu 2 3 seconden lang ingedrukt, zodat “Monitor” op het scherm verschijnt (bij 4).
  • Page 73 7. Andere functies 7.2. Foutcode-aanwijzingen ERROR CODE ON-lampje ON/OFF (knippert) Foutcode Nummer binnenunit Als u een telefoonnummer hebt opgegeven dat moet worden gebeld in geval van problemen, wordt dit nummer op het scherm weergegeven. (U kunt dit nummer instellen onder Function Selection. Zie paragraaf 8 voor meer informatie.) Het ON-lampje en de foutcode knipperen allebei: dit betekent dat de airconditioner defect is en de werking is onderbroken (kan niet worden hervat).
  • Page 74 8. Functiekeuze Normaal display [Stroomdiagram functiekeuze] (display als de airconditioner niet in bedrijf is) Insteltaal (Engels) Houd toets E ingedrukt en druk gedurende 2 seconden op toets D. Houd toets E ingedrukt en druk gedurende 2 seconden op toets D. E Druk op de bedrijfsstandtoets.
  • Page 75 8. Functiekeuze [Details van de instellingen] [4]–3. Instelling bedrijfsstand (1) Instelling hoofd/sub-afstandsbediening [4]–1. Instelling CHANGE LANGUAGE (taal wijzigen) • Om de instelling te wijzigen drukt u op de [ ON/OFF]-knop D. De taal in het matrixdisplay kan worden geselecteerd. 1 Main: De afstandsbediening is de hoofd-afstandsbediening.
  • Page 76 8. Functiekeuze [Matrix-display-tabel] Insteltaal Engels Duits Spaans Russisch Italiaans Chinees Frans Japans Wacht op het opstarten Bedrijfsstand Koelen Drogen Verwarmen Automatisch Automatisch (Koelen) Automatisch (Verwarmen) Ventileren Ventilatie Stand-by (Warmte-instelling) Ontdooien Ingestelde temperatuur Ventilatorsnelheid Toets niet in gebruik Controle (fout) Proefdraaien Zelf-controle Functiekeuze van het apparaat Ventilatie instellen...
  • Page 77: Onderhoud En Schoonmaken

    9. Noodbedrijf voor draadloze afstandsbediening Wanneer de afstandsbediening niet kan worden gebruikt PKFY-P·VKM-E Als de batterijen van de afstandsbediening leeg zouden raken, of als de afstandsbediening niet goed zou functioneren, kunt u via de noodknoppen op het rooster overgaan op noodbedrijf. A DEFROST/STAND BY-lamp B Bedrijfslamp C Noodbedrijfschakelaar voor koelen...
  • Page 78 10. Onderhoud en schoonmaken PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Trek de benedenhoeken van het luchtinlaatrooster met beide handen naar voren. Til vervolgens het filter op totdat u een klik hoort. 2 Houd de knoppen van het filter ingedrukt, duw het filter omhoog en 1 Trek de knop op de gril van de inlaatrooster in de richting die wordt trek het vervolgens omlaag om het te verwijderen.
  • Page 79: Problemen En Oplossingen

    11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) De airconditioner verwarmt of koelt niet goed. Reinig het filter. (De luchtstroom wordt verminderd als het filter vuil of verstopt is.) Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. Let erop dat er rond het buitenapparaat voldoende ruimte is.
  • Page 80 11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) Het geluid is harder dan vermeld in de specificaties. Het bedrijfsgeluid in de ruimte wordt door de akoestiek van de desbetreffende ruimte beïnvloed, zoals getoond in de volgende tabel, en zal hoger zijn dan de geluidsspecificaties, die werden bepaald door meting in een echovrije ruimte.
  • Page 81 12. Specificaties Model PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Stroomvoorziening (voltage <V>/frequentie) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capaciteit (koelen/verwarmen) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Afmetingen (hoogte) <mm> Afmetingen (breedte) <mm> 1170 Afmetingen (diepte) <mm> Netto gewicht <kg> Luchtuitstroomvermogen ventilator (laag-hoog) <m /min> 16-20 20-25 Geluidsniveau (laag-hoog) <dB> 39-43 41-49 Model PLFY-P15VCM-E2 PLFY-P20VCM-E2 PLFY-P25VCM-E2 PLFY-P32VCM-E2 PLFY-P40VCM-E2...
  • Page 82: Medidas De Seguridad

    Artículo 20 y el Anexo II de la Directiva 2006/66/EC Información para usuarios finales. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
  • Page 83: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas Unidad interior PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E Velocidad del ventilador 2 velocidades 3 velocidades velocidades + Auto* Pasos 4 pasos 4 pasos 5 pasos Deflector Automático oscilante Rejilla Manual ― Manual Filtro Normal Larga duración Larga duración Indicación de limpieza de filtro 100 horas 2.500 horas...
  • Page 84 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado (pieza opcional) Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Para esta explicación, se Día de la semana muestran iluminadas todas las partes de la pantalla. Muestra el día de la semana actual.
  • Page 85 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico (pieza opcional) Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
  • Page 86: Configuración De La Pantalla

    3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Set Day/Time la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, TIME SUN punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma. El ajuste inicial es inglés.
  • Page 87: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    5. Manejo <Para detener el funcionamiento> 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1. Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. sistema en funcionamiento.
  • Page 88 5. Manejo 5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire 5.6. Ventilación <Para cambiar la dirección arriba/abajo del flujo de aire> Para combinación LOSSNAY 5.6.1. Para controlador remoto cableado Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow arriba/abajo 6 tantas veces como sea necesario.
  • Page 89: Temporizador

    6. Temporizador 6.1. Para controlador remoto cableado <Cómo configurar el temporizador semanal> 1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres y de que el indicador del temporizador semanal 1 se muestra en la tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador pantalla.
  • Page 90 6. Temporizador 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la 6.1.2. Temporizador simple Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres temperatura deseada (en 7). formas siguientes. * Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se •...
  • Page 91 6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano botón Filter 4 para fijar el valor. que la hora de encendido Nota: Configuración de encendido: 5 horas Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Modo de...
  • Page 92: Otras Funciones

    6. Temporizador <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado 6.2. Para controlador remoto inalámbrico automático> Configuración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1). 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu 2 durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor”...
  • Page 93: Selección De Función

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error N° de unidad interior Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función.
  • Page 94 8. Selección de función Indicador normal (Indicador que aparece cuando [Diagrama de flujo de selección de función] el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante 2 segundos. Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante 2 E Pulse el botón de modo de funcionamiento.
  • Page 95 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de Modo de funcionamiento (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de 1 Principal: El controlador será...
  • Page 96 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado Inglés Alemán Español Ruso Italiano Chino Francés Japonés Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
  • Page 97: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Cuando no puede utilizar el controlador remoto PKFY-P·VKM-E Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de refrigeración de funcionamiento de emergencia...
  • Page 98 10. Mantenimiento y limpieza PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Con ambas manos, tire hacia afuera de las esquinas inferiores de la rejilla de entrada para abrirla y levante el filtro hasta que encaje en la posición de tope. 1 Tire del pomo de la rejilla de admisión en la dirección indicada por 2 Sujete los tiradores del filtro, tire del filtro hacia arriba y extráigalo la flecha y la rejilla se abrirá.
  • Page 99: Localización De Fallos

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior.
  • Page 100 11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco.
  • Page 101: Especificaciones

    12. Especificaciones Modelo PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacidad (refrigeración/calefacción) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Dimensión (altura) <mm> Dimensión (ancho) <mm> 1170 Dimensión (profundidad) <mm> Peso neto <kg> Régimen de flujo de aire del ventilador (bajo-alto) <m /min> 16-20 20-25 Nivel de ruido (bajo-alto) <dB>...
  • Page 102: Misure Di Sicurezza

    2006/66/CE, Articolo 20 Informazioni per gli utilizzatori finali e Allegato II. Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati. Questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi alla fine della loro vita di servizio.
  • Page 103 2. Nomenclatura delle parti Unità interna PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E Velocità ventilatore 2 velocità 3 velocità 4 velocità + Auto* Posizioni 4 posizioni 4 posizioni 5 posizioni Deflettore Oscillazione automatica Aletta Manuale ― Manuale Filtro Normale Lunga durata Lunga durata Indicazione di pulizia filtro 100 ore 2.500 ore 2.500 ore...
  • Page 104 2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza con fili (componente opzionale) Indicatore “Sensore” Sezione display Visualizzata quando il sensore Giorno della settimana telecomando viene utilizzato. Visualizza il giorno corrente della In questa spiegazione, tutte le parti del display sono raffigurate settimana.
  • Page 105 2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza senza fili (componente opzionale) Zona di trasmissione Indicatore di trasmissione Display del telecomando Indicatore di funzionamento * A scopo esplicativo, sono mostrati tutti gli elementi che appaiono sul display. * Quando viene premuto il pulsante Reset, vengono visualizzati tutti gli elementi.
  • Page 106 3. Configurazione schermo <Tipi di schermate> Per la lingua del display è possibile impostare l’italiano utilizzando la Selezione funzioni Imposta giorno/ora selezione della funzione del telecomando. Per modificare la lingua, vedere la sezione 8, elemento [4]-1. TIME SUN L’impostazione iniziale è inglese. Selezione funzioni: Impostazione delle funzioni e degli intervalli disponibili sul telecomando (funzioni del timer,...
  • Page 107 5. Funzionamento <Interrompere il funzionamento> 5.4. Impostazione della velocità ventilatore Premere nuovamente il pulsante “ON/OFF” 1. Premere il pulsante “Fan Speed” 5 il numero di volte necessario • L’indicatore ON 1 e l’area display si spegneranno. quando l’impianto è in funzione. •...
  • Page 108 5. Funzionamento 5.5. Impostazione della direzione del flusso d’aria 5.6. Ventilazione <Per modificare la direzione verso l’alto/il basso del flusso d’aria> Per la combinazione LOSSNAY 5.6.1. Per il regolatore a distanza con fili Quando l’unità è in funzione, premere il pulsante “direzione del flusso d’aria su/giù”...
  • Page 109 6. Timer 6.1. Per il regolatore a distanza con fili <Come impostare il timer settimanale> 1. Assicurarsi che sia visualizzata la schermata di controllo standard e che Si può usare la Selezione funzioni per scegliere quale utilizzare tra i l’indicatore corrispondente al timer settimanale 1 sia visualizzato sul display. tre tipi di timer: 1 Timer settimanale, 2 Timer semplice, o 3 Timer di 2.
  • Page 110 6. Timer 7. Premere il pulsante “Set Temperature” 3 appropriato fino a 6.1.2. Timer semplice impostare la temperatura desiderata (in 7). Il timer semplice può essere impostato in uno dei tre modi seguenti. • Start time only (Solo ora di avvio): * Ad ogni pressione del pulsante si passa all’impostazione Il condizionatore d’aria si mette in funzione all’ora impostata.
  • Page 111 6. Timer 7. Dopo aver completato i passaggi da 3 a 6, premere il pulsante 4 Esempio 2: Avvio del timer, con orario di spegnimento (OFF) impostato prima “Filter” per confermare il valore. dell’orario di accensione (ON) Nota: Le nuove impostazioni immesse saranno cancellate se si preme il pulsante Impostazione di accensione (ON): 5 ore modalità...
  • Page 112: Altre Funzioni

    6. Timer <Controllo delle impostazioni del timer di arresto automatico> 6.2. Per il regolatore a distanza senza fili Impostazione del timer TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assicurarsi che l’indicatore corrispondente al timer di arresto automatico sia visibile sullo schermo (in 1). 2.
  • Page 113 7. Altre funzioni 7.2. Indicazione dei codici di errore ERROR CODE Indicatore ON/OFF (Lampeggiante) Codice di errore N. unità interna Se si è fornito un recapito telefonico di riferimento per eventuali problemi, il numero viene visualizzato sullo schermo. (Questa impostazione può essere effettuata in Selezione funzioni. Per informazioni, fare riferimento alla sezione 8.) Se lampeggiano sia l’indicatore ON, sia il codice di errore: Significa che il condizionatore d’aria è...
  • Page 114 8. Selezione delle funzioni Display normale [Flusso di selezione delle funzioni] (quando il climatizzatore non è in funzione) Impostazione della lingua (inglese) Tenere premuto il pulsante E, quindi premere il pulsante D per 2 secondi. Tenere premuto il pulsante E, quindi premere il pulsante D per E Premere il pulsante del modo di funzionamento.
  • Page 115 8. Selezione delle funzioni [Impostazione dettagliata] [4]–3. Selezione della modalità di funzionamento (1) Impostazione comando a distanza principale/asservito [4]–1. Impostazione CHANGE LANGUAGE (Cambia lingua) • Per attivare o disattivare l’impostazione, premere il pulsante [ La lingua visualizzata nel display a matrice di punti può essere ON/OFF] D.
  • Page 116 8. Selezione delle funzioni [Tabella del display a matrice di punti] Impostazione della lingua Inglese Tedesco Spagnolo Russo Italiano Cinese Francese Giapponese In attesa di avvio Modo di Raffreddamento funzionamento Deumidificazione Riscaldamento Automatica Automatica (Raffreddamento) Automatica (Riscaldamento) Ventilazione Ventilazione In attesa (regolazione calore) Sbrinamento Temperatura impostata...
  • Page 117: Cura E Pulizia

    9. Funzionamento d’emergenza per il telecomando senza fili Quando non si può utilizzare il comando a distanza PKFY-P·VKM-E Quando le batterie del telecomando si esauriscono oppure il telecomando si guasta, è possible utilizzare l’apparecchio in modalità di emergenza mediante i tasti di emergenza sulla griglia. A Spia DEFROST/STAND BY B Spia di funzionamento C Interruttore del funzionamento di emergenza in Raffreddamento...
  • Page 118 10. Cura e pulizia PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Con entrambe le mani, sollevare gli angoli inferiori della griglia di ingresso per aprire la griglia, quindi sollevare il filtro fino a bloccarlo in posizione. 2 Tenere le maniglie del filtro e sollevare il filtro, quindi estrarlo verso 1 Tirare la maniglia posta sulla griglia di ingresso nella direzione il basso.
  • Page 119: Risoluzione Dei Problemi

    11. Risoluzione dei problemi Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il condizionatore d’aria non riscalda o non raffredda molto bene. Pulire il filtro (quando il filtro è sporco o ostruito, il flusso d’aria viene ridotto). Verificare la regolazione della temperatura ed eventualmente modificarla. Assicurarsi che vi sia sufficiente spazio libero attorno all’unità...
  • Page 120 11. Risoluzione dei problemi Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il rumore emesso è superiore a quanto indicato nelle specifiche Il livello di rumorosità del funzionamento all’interno è influenzato tecniche. dall’acustica del locale, come indicato nella seguente tabella, e risulta superiore a quanto indicato nelle specifiche perché...
  • Page 121: Specifiche Tecniche

    12. Specifiche tecniche Modelli PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Alimentazione (Voltaggio<V>/Frequenza) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacità (Raffreddamento/Riscaldamento) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Dimensione (Altezza) <mm> Dimensione (Larghezza) <mm> 1170 Dimensione (Spessore) <mm> Peso netto <kg> Portata flusso d’aria (Basso-Alto) <m /min> 16-20 20-25 Livello sonoro (Basso-Alto) <dB>...
  • Page 122 ή/και με το Άρθρο 20 της οδηγίας 2006/66/EC Πληροφορίες για τους τελικούς χρήστες και το Παράρτημα II. Το προϊόν MITSUBISHI ELECTRIC που διαθέτετε είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός...
  • Page 123 2. Ονόματα μερών Εσωτερική μονάδα PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E Ταχύτητα ανεμιστήρα 2 ταχυτήτων 3 ταχυτήτων 4 ταχυτήτων + Αυτό* Βήματα 4 Βήματα 4 Βήματα 5 Βήματα Πτερύγιο Αυτόματη παλινδρόμηση Κινητή γρίλια Μη αυτόματο ― Μη αυτόματο Φίλτρο Κανονικό Μεγάλη διάρκεια ζωής Μεγάλη...
  • Page 124 2. Ονόματα μερών για ενσύρματο τηλεχειριστήριο (προαιρετικών μερών) Δείκτης αισθητήρα Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο αισθητήρας του τηλεχειριστηρίου. Ενότητα ενδείξεων Ημέρα της εβδομάδας Εμφανίζει την τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας. Για επεξηγηματικούς λόγους, Ένδειξη χρόνου/χρονοδιακόπτη εμφανίζονται αναμμένες όλες οι ενδείξεις. Κατά την κανονική Δείκτης...
  • Page 125 2. Ονόματα μερών για ασυρματο τηλεχειριστήριο (προαιρετικών μερών) Περιοχή μετάδοσης Δείκτης μετάδοσης Οθόνη τηλεχειριστηρίου Δείκτης χρονοδιακόπτη * Για επεξηγηματικούς λόγους, εμφανίζονται όλα τα στοιχεία της οθόνης τηλεχειριστηρίου. * Όταν πατάτε το κουμπί Reset (Επανεκκίνηση) εμφανίζονται όλα τα στοιχεία. Περιοχές λειτουργίας Πλήκτρο...
  • Page 126 3. Διαμόρφωση οθόνης <Είδη οθόνης> Η γλώσσα ενδείξεων δεν μπορεί να ρυθμιστεί στα Ελληνικά. Επομένως, Επιλογή λειτουργίας Ρύθμιση ημέρας/ώρας στις ενδείξεις του παρόντος εγχειριδίου εμφανίζεται η γλώσσα αρχικής ρύθμισης, δηλ. τα Αγγλικά. TIME SUN Επιλογή λειτουργίας: Ρυθμίστε τις λειτουργίες και τις περιοχές τιμών που διατίθενται στο τηλεχειριστήριο...
  • Page 127 5. Λειτουργία <Για να διακόψετε τη λειτουργία> 5.4. Ρύθμισης ταχύτητας ανεμιστήρα Πιέστε ξανά το πλήκτρο έναρξης/διακοπής λειτουργίας 1. Ενώ το σύστημα λειτουργεί, πιέστε το πλήκτρο ταχύτητας ανεμιστήρα • Σβήνουν η λυχνία λειτουργίας 1 και η περιοχή ένδειξης. 5 όσες φορές απαιτείται. •...
  • Page 128 5. Λειτουργία 5.5. Ρύθμισης ανοδικής/καθοδικής κατεύθυνσης ροής αέρα 5.6. Ventilation (Εξαερισμός) <Για να αλλάξετε την ανοδική/καθοδική κατεύθυνση της ροής αέρα> Για τον συνδυασμό LOSSNAY 5.6.1. για ενσύρματο τηλεχειριστήριο Ενώ λειτουργεί η μονάδα, πιέστε το πλήκτρο ανοδικής/καθοδικής ροής αέρα 6 όσες φορές απαιτείται. Για...
  • Page 129 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 6.1. για ενσύρματο τηλεχειριστήριο <Πώς να ρυθμίσετε τον εβδομαδιαίο χρονοδιακόπτη> 1. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε σε τυπική οθόνη ελέγχου και εμφανίζεται ο Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή λειτουργίας για να επιλέξετε δείκτης εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη 1 στην ένδειξη. έναν από τους τρεις τύπους χρονοδιακόπτη για χρήση: 1 Εβδομαδιαίος 2.
  • Page 130 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 7. Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 3 για να 6.1.2. Simple Timer (Απλός Χρονοδιακόπτης) ρυθμίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία (στο 7). Μπορείτε να ρυθμίσετε τον απλό χρονοδιακόπτη με τρεις τρόπους. * Με κάθε πάτημα του πλήκτρου, αλλάζει η ρύθμιση σύμφωνα με •...
  • Page 131 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 7. Αφού ολοκληρώσετε τα παραπάνω βήματα 3 έως 6, πιέστε το Παράδειγμα 2: 4 για να κλειδώσετε την τιμή. πλήκτρο φίλτρου Έναρξη χρονοδιακόπτη, με το χρόνο διακοπής λειτουργίας να Παρατήρηση: προηγείται του χρόνου έναρξης λειτουργίας Οι νέες ρυθμίσεις που κάνατε θα ακυρωθούν αν πιέσετε το πλήκτρο Ρύθμιση...
  • Page 132 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) <Έλεγχος της τρέχουσας ρύθμισης χρονοδιακόπτη αυτόματης διακοπής> 6.2. Για το τηλεχειριστήριο Ρύθμιση χρονοδιακόπτη TIMER AFTER AUTO OFF 1. Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “Auto Off” (στο 1). 2. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μενού χρονοδιακόπτη 2 για 3 δευτερόλεπτα...
  • Page 133 7. Άλλες λειτουργίες 7.2. Ένδειξη κωδικών σφαλμάτων ERROR CODE Λυχνία λειτουργίας ON/OFF (αναβοσβήνει) Κωδικός σφάλματος Αριθμός εσωτερικής μονάδας Αν έχετε εισάγει κάποιον τηλεφωνικό αριθμό τον οποίο μπορείτε να καλέσετε σε περίπτωση κάποιου προβλήματος, στην οθόνη θα εμφανίζεται ο αριθμός αυτός. (Η ρύθμιση αυτή μπορεί να γίνει στην επιλογή λειτουργίας.
  • Page 134 8. Επιλογή λειτουργίας Κανονικές ενδείξεις (Ενδείξεις όταν το κλιματιστικό [Διάγραμμα επιλογής λειτουργίας] δεν λειτουργεί) Ρύθμιση γλώσσας (Αγγλικά) Κρατήστε πατημένο το κουμπί E και πατήστε το κουμπί D για 2 δευτερόλεπτα. Κρατήστε πατημένο το κουμπί E και πατήστε το κουμπί D για 2 E Πατήστε...
  • Page 135 8. Επιλογή λειτουργίας [Λεπτομέρειες ρύθμισης] [4]–3. Ρύθμιση επιλογής λειτουργίας (1) Ρύθμιση κύριου/δευτερεύοντος τηλεχειριστηρίου [4]–1. Ρύθμιση CHANGE LANGUAGE (ΑΛΛΑΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ) • Για να αλλάξετε τη ρύθμιση, πατήστε το κουμπί [ ON/OFF] D. Μπορεί να επιλεχθεί η γλώσσα που θα εμφανίζεται στην οθόνη 1 Main: Το...
  • Page 136 8. Επιλογή λειτουργίας [Πίνακας οθόνης κουκίδων] Ρύθμιση γλώσσας Αγγλικά Γερμανικά Ισπανικά Ρώσικα Ιταλικά Κινέζικα Γαλλικά Ιαπωνικά Αναμονή εκκίνησης Κατάσταση ψύξη λειτουργίας αφύγρανση θέρμανση Αυτόματη Αυτόματη (ψύξη) Αυτόματη (θέρμανσης) ανεμιστήρα Eξαερισμός Stand by (Αναμονή) Ρύθμιση θέρμανσης Defrost (Απόψυξη) Καθορισμένη θερμοκρασία Ταχύτητα ανεμιστήρα Μη...
  • Page 137 9. Λειτουργία εκτάκτου ανάγκης για ασύρματο τηλεχειριστήριο Όταν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο PKFY-P·VKM-E Όταν οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου έχουν αδειάσει ή όταν το τηλεχειριστήριο έχει βλάβη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά έκτακτης ανάγκης στην μπροστινή πλευρά της μονάδας. A Φωτεινή...
  • Page 138 10. Φροντίδα και καθάρισμα PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Τραβήξτε και με τα δύο χέρια τις κάτω γωνίες στις γρίλλιες εισαγωγής αέρα για να την ανοίξετε και στη συνέχεια σηκώστε το φίλτρο έως ότου ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος. 2 Πιάστε το φίλτρο από τις προεξοχές του, τραβήξτε το προς τα 1 Τραβήξτε...
  • Page 139 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Το κλιματιστικό δεν ψύχει ή δεν θερμαίνει καλά. Καθαρίστε το φίλτρο. (Η ροή αέρα μειώνεται όταν το φίλτρο είναι ακάθαρτο ή έχει βουλώσει.) Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και ρυθμίστε την καθορισμένη θερμοκρασία. Φροντίστε...
  • Page 140 11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Ακούγεται ήχος αποχέτευσης νερού ή περιστροφής κινητήρα. Όταν σταματά η λειτουργία ψύξης, η αντλία αποχέτευσης λειτουργεί και στη συνέχεια σταματά. Περιμένετε για περίπου 3 λεπτά. Η στάθμη θορύβου υπερβαίνει τις προδιαγραφές. To επίπεδο...
  • Page 141 12. Προδιαγραφές Μοντέλο PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Ηλεκτρική παροχή (Τάση<V>/Συχνότητα) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Απόδοση (Ψύξης/Θέρμανσης) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Διαστάσεις (Ύψος) <mm> Διαστάσεις (Πλάτος) <mm> 1170 Διαστάσεις (Βάθος) <mm> Καθαρό βάρος <kg> Παροχή αέρα ανεμιστήρα (Χαμηλή-Υψηλή) <m /min> 16-20 20-25 Στάθμη θορύβου (Χαμηλή-Υψηλή) <dB>...
  • Page 142 2002/96/CE e/ou com o Artigo 20.º de Informação para utilizadores finais e com o Anexo II da Directiva 2006/66/CE. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados.Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico, as baterias e os acumuladores, no final da sua vida útil, devem ser deitados fora separadamente do lixo doméstico.Se houver um símbolo químico impresso por baixo do símbolo...
  • Page 143 2. Nomes das peças Unidade Interior PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E Unidade exterior ou interior da ventoinha 2 velocidades 3 velocidades 4 velocidades + Auto* Fases 4 fases 4 fases 5 fases Lâmina Aleta automática Aleta Manual ― Manual Filtro Normal Longa duração Longa duração Indicação de limpeza do filtro 100 horas...
  • Page 144 2. Nomes das peças Para controlo remoto ligado (componente opcional) Indicador “Sensor” Day-of-Week (Dia da semana) Mostrador Aparece quando o sensor do Mostra o dia actual da semana. controlo remoto é utilizado. Visualização de Time/Timer Display (Hora/ Apenas por conveniência, nesta exposição todos Temporizador) os sinais do mostrador...
  • Page 145 2. Nomes das peças Para controlo remoto sem fio (componente opcional) Área de transmissão Indicador de transmissão Mostrador do controlo remoto Indicador do temporizador * Para efeitos de explicação, são apresentados todos os itens que aparecem no mostrador. * Quando se prime o botão Reset (Redefinir) são visualizados todos os itens.
  • Page 146 3. Configuração do mostrador <Tipos de mostrador> Não é possível definir o português como idioma para visualização. Function Selection (Selecção de função) Set Day/Time (Acertar dia e hora) Portanto, será utilizado o inglês, como idioma predefinido, na visualização deste manual. TIME SUN Function Selection (Selecção de função): definir funções intervalos de valores no controlo...
  • Page 147 5. Funcionamento <Para parar a operação> 5.4. Definição da velocidade da ventoinha Prima novamente o botão ON/OFF 1. Prima o botão Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 5, quantas • Acende-se a luz indicadora de ON (LIGADO) 1 e o mostrador vezes forem necessárias e com o sistema a funcionar.
  • Page 148 5. Funcionamento 5.5. Direcção do fluxo de ar paracima/para baixo 5.6. Ventilação <Para alterar a direcção do fluxo do ar para cima/para baixo> Para combinação com LOSSNAY 5.6.1. Para controlo remoto ligado Com a unidade em funcionamento, prima o botão Airflow Up/Down (Direcção do fluxo de ar para cima/para baixo) 6 tantas vezes Para pôr o ventilador a funcionar com a unidade interior: Prima o botão ON/OFF 1.
  • Page 149 6. Temporizador 6.1. Para controlo remoto ligado <Como configurar o temporizador semanal> 1. Certifique-se de que o mostrador é um mostrador inicial de controlo e Em Function Selection (Selecção de função) pode seleccionar qual dos que o indicador de temporizador semanal 1 aparece no mostrador. três tipos de temporizador pretende utilizar.
  • Page 150 6. Temporizador 7. Prima o botão Set Temperature (Regular temperatura) 3 quantas 6.1.2. Simple Timer (Temporizador simples) vezes forem necessárias para definir a temperatura desejada (em Pode utilizar o temporizador simples de três formas. • Só hora de início: * Cada pressão muda para o valor seguinte, nesta sequência: o ar condicionado começa a funcionar na hora programada.
  • Page 151 6. Temporizador 7. Depois de concluir os passos de 3 a 6 em cima, prima o botão Filter Exemplo 2: (Filtro) 4 para registar o novo valor. Inicie o temporizador a programação OFF anterior à programação ON Nota: Programação ON: 5 horas Se desejar cancelar os novos valores introduzidos prima o botão Operation Programação OFF: 2 horas Mode (Modo de funcionamento) (Retroceder) 2 antes de premir o botão Filter...
  • Page 152 6. Temporizador <Para ver a programação actual do temporizador Auto Off (Desligar 6.2. Para controlo remoto sem fio automático)> Configuração do temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Certifique-se de que aparece no mostrador a indicação “Auto Off” (Desligar automático) (em 1). 2.
  • Page 153 7. Outras funções 7.2. Indicação de códigos de erro ERROR CODE indicadora de ON ON/OFF (LIGADO) (a piscar) Código de erro N.° da unidade interior Se tiver introduzido o número de telefone para onde se deve ligar no caso de algum problema, esse número aparece no mostrador.
  • Page 154 8. Selecção de Função Visor normal (visualização quando o aparelho de [Fluxograma de selecção de função] ar condicionado não está em funcionamento) Definição de idioma (a definição Mantenha o botão de E premido e prima o botão de D durante 2 segundos. Mantenha o botão de E premido e prima o botão de D durante inicial é...
  • Page 155 8. Selecção de Função [Definição detalhada] [4]–3. Definição da selecção do Modo de funcionamento (1) Definição do controlo remoto mestre/subordinado [4]–1. Definição de ALTERAR IDIOMA • Para alterar a definição, prima o botão de [ ON/OFF] D. O idioma que aparece no visor por matriz de pontos pode ser 1 Main: O controlo remoto será...
  • Page 156 8. Selecção de Função [Quadro por matriz de pontos] Definição de idioma Inglês Alemão Espanhol Russo Italiano Chinês Francês Japonês À espera que a operação de arranque termine Modo de Modo de arrefecimento funcionamento Modo de secagem Modo de aquecimento Modo automático Modo automático...
  • Page 157: Cuidados E Limpeza

    9. Funcionamento de emergência para controlo remoto sem fios Quando o controlo remoto não puder ser utilizado PKFY-P·VKM-E Quando as pilhas do controlo remoto perderem a carga ou o controlo remoto funcionar mal, a operação de emergência pode ser executada através dos botões de emergência na grelha.
  • Page 158 10. Cuidados e limpeza PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Puxe a grelha de admissão pelos cantos inferiores, com as duas mãos, para a abrir e depois levante o filtro até encaixar com um estalido na posição de paragem. 1 Puxe o botão da grelha de admissão na direcção indicada pela 2 Segure nos botões do filtro, puxe o filtro para cima e depois para seta e a grelha deverá...
  • Page 159 11. Resolução de avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O aparelho de ar condicionado não aquece ou não arrefece bem. Limpe o filtro. (O fluxo de ar é menor quando o filtro está sujo ou entupido.) Verifique a regulação da temperatura e regule a temperatura definida.
  • Page 160 11. Resolução de avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O ruído é superior ao indicado nas especificações. O nível sonoro produzido pelo funcionamento da unidade interior é afectado pela acústica da divisão em particular, conforme indicado no quadro a seguir, e será...
  • Page 161 12. Especificações Modelo PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Fonte de Alimentação (Voltagem<V>/Frequência) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacidade (Arrefecimento/Aquecimento) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Dimensão (Altura) <mm> Dimensão (Largura) <mm> 1170 Dimensão (Comprimento) <mm> Peso líquido <kg> Valor do Fluxo de Ar da Ventoinha (Baixo-Alto) <m /min> 16-20 20-25 Nível de Ruído (Baixo-Alto)
  • Page 163 Cihazınızın bakım, onarım ve yedek parça ihtiyaçları için klimanızı satın aldığınız yetkili satıcıya veya yukarıda belirtilen merkez servisimize veya şubemize başvurunuz. Ünitenin ihtiyaç duyacağı bakım ve onarım parçaları 10 yıl boyunca üretilecektir. Mitsubishi Electric Europe B.V. Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, ingresso n.1, Viale Colleoni,7 20041 Agrate Brianza (Milano), Italia Telefon: +39-039-60531 Faks: + 39-039-6057694 Email: info@IT.MEE.COM...
  • Page 164 İçindekiler 1. Güvenlik Önlemleri ............164 7. Diğer İşlevler ..............174 2. Parça adları ...............165 8. İşlev Seçimi ...............175 3. Ekran Konfigürasyonu ............168 9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim ....179 4. Haftanın Günü ve Saati Ayarlama ........168 10. Bakım ve Temizleme ............179 5.
  • Page 165 2. Parça adları İç Ünite PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E Fan hızı 2 hızlı 3 hızlı 4 hızlı + Oto* Adımlar 4 Adım 4 Adım 5 Adım Pervane Otomatik Salınım Izgara Elle ― Elle Filtre Normal Uzun ömür Uzun ömür Filtre temizleme göstergesi 100 Saat 2.500 Saat 2.500 Saat...
  • Page 166 2. Parça adları Kablolu Uzaktan Kumanda İçin (İsteğe Bağlı Parçalar) “Sensor” göstergesi Uzak sensörü kullanıldığında Haftanın Günü Gösterge Bölümü görünür. Haftanın hangi günündeyseniz, o günü gösterir. Burada açıklama amacıyla, göstergenin tüm kısımları Saat/Zamanlayıcı Göstergesi “Locking function” göstergesi ışıklandırılmış gösterilmektedir. Çalıştırma sırasında, sadece Basit veya Otomatik Kapanma zamanlayıcısı...
  • Page 167 2. Parça adları Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin (İsteğe Bağlı Parçalar) İletim alanı İletim Göstergesi Uzaktan kumanda göstergesi Zamanlayıcı göstergesi * Bilgilendirme amacıyla göstergede görülen tüm öğeler gösterilmiştir. * Reset (Sıfırla) düğmesine basıldığında tüm öğeler görüntülenir. İşletim alanları ON/OFF düğmesi Sıcaklık Ayarlama düğmeleri Fan Hızı...
  • Page 168 3. Ekran Konfigürasyonu <Ekran Türleri> Ekran dili Türkçeye ayarlanamamaktadır. Bu sebeple, bu kitapçıktaki İşlev Seçimi Gün/Saat Ayarı ekranlarda ilk ayarlanan dil, İngilizce görünmektedir. TIME SUN İşlev Seçimi: Uzaktan kumandada yapılabilen işlevler ve aralıkları ayarlar (zamanlayıcı işlevleri, işletim sınırlamaları, vb.) Gün/Saat Ayarı: Haftanın hangi günündeyseniz, o günü...
  • Page 169 5. Çalışma <Çalışmayı Durdurmak İçin> 5.4. Fan hızını ayarlamak ON/OFF düğmesine 1 tekrar basın. Sistem çalışırken, Fan Hızı düğmesine 5 gereken sayıda basın. • AÇIK lambası 1 ve gösterge alanı ışığı söner. • Düğmeye her basıldığında güç değişir. O anda seçilen hız 5 üzerinde gösterilir.
  • Page 170 5. Çalışma 5.5. Hava akımı yukarı/aşağı yönünün ayarlanması 5.6. Havalandırma <Hava Akımı Yukarı/Aşağı Yönünü Değiştirmek İçin> LOSSNAY kombinasyonu için 5.6.1. Kablolu uzaktan kumanda için Cihaz çalışırken, Hava Akımı Yukarı/Aşağı düğmesine 6 gereken sayıda basın. Havalandırmayı iç ünite ile birlikte çalıştırmak için: •...
  • Page 171 6. Zamanlayıcı 6.1. Kablolu uzaktan kumanda için <Haftalık Zamanlayıcının Ayarlanması> 1. Standart kontrol ekranında olduğunuzdan ve ekranda haftalık Üç tip zamanlayıcıdan hangisinin kullanılacağını seçmek için İşlev zamanlayıcı göstergesinin 1 göründüğünden emin olun. Seçimini kullanabilirsiniz: 1 Haftalık zamanlayıcı, 2 Basit zamanlayıcı 2.
  • Page 172 6. Zamanlayıcı 6.1.2. Basit Zamanlayıcı 7. İstediğiniz sıcaklığı (7) ayarlamak için uygun Sıcaklık Ayarı düğmesine 3 basın. Basit zamanlayıcıyı üç şekilde ayarlayabilirsiniz. * Her basılışta ayar aşağıda gösterildiği sırada ilerler: gösterge • Sadece başlangıç zamanı: yok (ayar yok) ⇔ 24 ⇔ 25 ⇔ … ⇔ 29 ⇔ 30 ⇔ 12 ⇔ … ⇔ 23 Belirtilen zaman geçince klima çalışmaya başlar.
  • Page 173 6. Zamanlayıcı 7. Yukarıda 3. ila 6. adımları tamamladıktan sonra, değeri kilitlemek için Örnek 2: Filtre düğmesine 4 basın. Zamanlayıcıyı KAPANMA zamanı AÇILMA zamanında önce olmak Not: üzere başlatın düğmesine 4 basmadan önce Mod (Dönüş) düğmesine basarsanız, Filtre AÇMA Ayarı: 5 saat yeni ayarlarınız iptal edilir.
  • Page 174 6. Zamanlayıcı <Geçerli Otomatik Kapanma Ayarının Kontrol Edilmesi> 6.2. Kablosuz uzaktan kumanda için Zamanlayıcı Ayarı TIMER AFTER AUTO OFF 1. “Auto Off” göstergesinin (1) ekranda göründüğünden emin olun. 2. Ekranda "Monitor" yazısı (4) görünene kadar Zamanlayıcı Menü düğmesini (2) 3 saniye basılı tutun. •...
  • Page 175 7. Diğer İşlevler 7.2. Hata Kodları göstergesi ERROR CODE AÇIK lambası (Yanıp ON/OFF sönen) Hata Kodu İç Ünite No. Bir sorun olduğunda aranması için bir telefon numarası girdiyseniz, ekranda bu numara görünür. (Bunu İşlev Seçiminde ayarlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için 8. Bölüme bakınız.) AÇIK lambası...
  • Page 176 8. İşlev Seçimi Normal ekran [İşlev seçimi akış çizelgesi] (Klima çalışmıyorken görüntülenen ekran) Dil ayarlama (İngilizce) E düğmesine basılı tutunuz ve D düğmesine 2 saniye basınız. E düğmesine basılı tutunuz ve D düğmesine 2 saniye basınız. E İşletim modu düğmesine basın. G TIMER MENU (ZAMANLAYICI MENÜSÜ) düğmesine basın.
  • Page 177 8. İşlev Seçimi [Ayrıntılı ayarlama] [4]–3. Çalıştırma modu seçim ayarı (1) Uzaktan kumanda ana/ikincil ayar [4]–1. CHANGE LANGUAGE (DİL DEĞİŞTİRME) ayar • Ayarı değiştirmek için [ ON/OFF] düğmesine D basınız. Nokta matrisli ekranda görüntülenecek dil seçilebilir. 1 Main: Uzaktan kumanda, ana kumanda cihazı olacaktır. •...
  • Page 178 8. İşlev Seçimi [Nokta matrisli görüntü tablosu] Dil ayarlama İngilizce Almanca İspanyolca Rusça İtalyanca Çince Fransızca Japonca Başlamaya bekliyor Çalıştırma modu Soğutma Kurutma Isıtma Otomatik Otomatik (Soğutma) Otomatik (Isıtma) Havalandırma Hazır bekleme (Sıcak ayarlama) Buz giderme Ayarlanan sıcaklık Fan hızı Kullanmayın düğmesi Kontrol (Hata) Deneme çalışması...
  • Page 179 9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim Uzaktan kumanda kullanılamadığı zaman PKFY-P·VKM-E Uzaktan kumandanın pilleri bittiğinde veya uzaktan kumandada işlev bozukluğu meydana geldiğinde ızgara üzerindeki acil durum düğmelerine basılarak acil durum işletimi yapılabilir. A DEFROST/STAND BY (BUZ GİDERME/BEKLEME) lambası B İşletim lambası C Acil durum işletim soğutma düğmesi D Acil durum işletim ısıtma düğmesi E Alıcı...
  • Page 180 10. Bakım ve Temizleme PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Her iki elinizi kullanarak, giriş ızgarasını açmak için ızgarayı her iki alt ucundan çekin ve sonra da filtreyi durdurma konumuna klik sesi gelinceye kadar kaldırın. 1 Giriş ızgarasının topuzunu okla gösterilen yönde çekerseniz 2 Filtredeki düğmeleri tutun ve filtreyi yukarı...
  • Page 181 11. Arızanın Bulunması ve Giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Klima iyi soğutmuyor veya iyi ısıtmıyor. Filtreyi temizleyin. (Filtre kirli veya tıkalı olduğunda hava akımı düşer.) Sıcaklık ayarını kontrol edin ve ayarlı sıcaklığı ayarlayın. Dış mekan ünitesinin etrafında bolca alan bulunmasını temin edin. İç mekan ünitesi hava girişi veya çıkışı...
  • Page 182 11. Arızanın Bulunması ve Giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Gürültü belirtilenden daha çok. Aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi iç mekan işletim ses düzeyi odanın akustiğinden etkilenir ve yankısız ortamda yapılmış olan belirtilen gürültü düzeyinden daha yüksek olacaktır. Ses emişi yüksek Ses emişi düşük Normal odalar...
  • Page 183 12. Spesifikasyonlar Model PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Güç kaynağı (Voltaj<V>/Freakans) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Kapasite (Soğutma/Isıtma) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Boyut (Yükseklik) <mm> Boyut (Genişlik) <mm> 1170 Boyut (Derinlik) <mm> Net ağırlık <kg> Fan Hava Akışı hızı (Düşük-Yüksek) <m /min> 16-20 20-25 Ses seviyesi (Düşük-Yüksek) <dB>...
  • Page 184: Меры Предосторожности

    Содержание 1. Меры предосторожности ..........184 7. Прочие функции ..............194 2. Наименование деталей ............185 8. Выбор функции ..............195 3. Конфигурация дисплея ............188 9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме ...199 4. Установка дня недели и времени ........188 10. Уход и чистка..............199 5.
  • Page 185: Наименование Деталей

    2. Наименование деталей Внутренний прибор PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 PCFY-P·VKM-E Скорости работы вентилятора 2 Скорость 3 Скорость 4 Скорость + Авто* Положения 4 фиксированных положений 4 фиксированных положений 5 фиксированных положений Лопатка Автоповорот Жалюзи Вручную ― Вручную Фильтр Обычный Долговечный Долговечный Индикация очистки фильтра 100 часов...
  • Page 186 2. Наименование деталей для проводные пульты дистанционного управления (раздел Дополнительное оборудование) Индикатор датчика Дисплей Отображается в случае использования датчика пульта День недели дистанционного управления. Для более ясного представления информации Показывает текущий день недели. все детали дисплея Индикатор времени/таймера (Time/Timer) отображены светящимися. Во Индикатор...
  • Page 187 2. Наименование деталей для беспроводного пульта дистанционного управления (раздел Дополнительное оборудование) Область передачи Индикатор передачи Дисплей пульта дистанционного управления Индикатор таймера * В целях объяснения показаны все пункты, которые появляются на дисплее. * Все пункты отображаются при нажатии кнопки Reset (Сброс). Области...
  • Page 188: Конфигурация Дисплея

    3. Конфигурация дисплея <Типы экранов отображения> Настройку языка дисплея можно изменить на русский язык при Выбор функции Установка дня/времени помощи выбора функции на пульте дистанционного управления. См. пункт [4]-1, раздела 8 для изменения установки языка. TIME SUN Начальный установленный язык – английский. Выбор...
  • Page 189 5. Эксплуатация <Для останова операции> 5.4. Настройка скорости вентилятора Нажмите еще раз кнопку “ON/OFF” (ВКЛ./ВЫКЛ.) 1. Нажмите кнопку скорости вентилятора 5 столько раз, сколько • Будут отключены лампа включения 1 и индикатор дисплея. нужно для выбора необходимой скорости. • Каждое нажатие кнопки увеличивает скорость. Текущая Примечание: выбранная...
  • Page 190 5. Эксплуатация 5.5. Настройка направления воздушного потока 5.6. Вентиляция <Для изменения направления воздушного потока вверх/вниз> Для комбинации LOSSNAY 5.6.1. для проводные пульты дистанционного управления Во время работы устройства нажмите кнопку направления воздушного потока (вверх/вниз) 6 необходимое число раз. Для начала работы вентилятора вместе с внутренним устройством: Нажмите...
  • Page 191: Таймер

    6. Таймер 6.1. для проводные пульты дистанционного <Настройка недельного таймера> 1. Убедитесь, что отображается стандартный экран управления, а управления также индикатор недельного таймера (1). Можно использовать экран выбора функции (Function Selection) для 2. Нажмите кнопку таймера “Menu” 2, после чего на экране выбора...
  • Page 192 6. Таймер 7. Нажмите соответствующую кнопку настройки температуры 3 6.1.2. Простой таймер Вы можете настроить простой таймер тремя способами: для установки нужного значения температуры (7). • Только время включения: * Каждое нажатие кнопки изменяет настройку в кондиционер начнет работу после наступления установленного последовательности: не...
  • Page 193 6. Таймер 7. После выполнения действия с 3 по 6 нажмите кнопку “Filter” Пример 2. (Фильтр) 4 для сохранения значения. Запуск таймера с временем выключения раньше времени включения Примечание: Время включения: 5 часов Новые настройки будут отменены, если перед кнопкой “Filter” (Фильтр) Время...
  • Page 194: Прочие Функции

    6. Таймер <Проверка текущих настроек таймера автоматического выключения> 6.2. Для беспроводного пульта дистанционного управления Настройка таймера TIMER AFTER AUTO OFF 1. Убедитесь, что на экране отображается “Auto Off” (Выкл. автоматический режим) (1). 2. Удерживайте нажатой кнопку таймера “Menu” 2 в течение 3 секунд до...
  • Page 195: Выбор Функции

    7. Прочие функции 7.2. Индикация кодов ошибок ERROR CODE Лампа ON/OFF включения (мигает) Код ошибки № внутреннего устройства Если вы настроили номер телефона вызова в случае возникновения проблем, этот номер будет отображен на экране. (Вы можете выполнить установку номера телефона на экране выбора функции (Function Selection).
  • Page 196 8. Выбор функции Нормальный режим индикации (индикация, [Схема выбора функции] отображаемая при выключенном кондиционере) Настройка языка (Английский) Удерживая нажатой кнопку E, нажмите кнопку D и удерживайте ее 2 секунды. Удерживая нажатой кнопку E, нажмите кнопку D и E Нажмите кнопку режима работы. удерживайте...
  • Page 197 8. Выбор функции [Детальная настройка] [4]–3. Настройка выбора режима (1) Настройка пульта дистанционного управления (основной/ [4]–1. Настройка CHANGE LANGUAGE (выбор языка) дополнительный) Можно выбрать язык, на котором отображаются индикации на • Чтобы включить настройку, нажмите кнопку [ ON/OFF] D. дисплее. 1 Основной: контроллер...
  • Page 198 8. Выбор функции [Таблица точечного дисплея] Настройка языка Английский Немецкий Испанский Русский Итальянский Китайский Французский Японский Ожидание запуска Режим Режим охлаждения работы Режим сушки Режим отопления Автоматический режим Автоматический режим (охлаждение) Автоматический режим (отопление) Режим вентилятора Вентиляция Ожидание (Горячая настройка) Оттаивание...
  • Page 199: Работа Пульта Дистанционного Управления В Аварийном Режиме

    9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме Если пульт дистанционного управления использовать нельзя PKFY-P·VKM-E Если батарейки пульта дистанционного управления разрядились или в немимеется неисправность, аварийный режим можно включить с помощьюаварийных кнопок на решетке. A Лампа DEFROST/STAND BY (РАЗМОРАЖИВАНИЕ/ОЖИДАНИЕ) B Лампа работы C Аварийный...
  • Page 200 10. Уход и чистка PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 1 Двумя руками потяните оба нижних угла воздухозаборной решетки, чтобы открыть ее, затем поднимите фильтр до его фиксации в положении остановки. 2 Возьмитесь за рукоятки фильтра и потяните фильтр вверх, а 1 Потяните за круглую ручку на воздухозаборной решетке в затем...
  • Page 201: Исправление Неполадок

    11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Кондиционер не обеспечивает должный обогрев или охлаждение. Очистите фильтр. (При загрязнении или закупорке фильтра поток воздуха уменьшается.) Проверьте регулировку температуры и отрегулируйте заданную температуру. Убедитесь, что вокруг наружного прибора достаточно места. Не заблокированли...
  • Page 202 11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Уровень шума превышает уровень, указанный в технических Уровень рабочего звука в помещении зависит от акустики характеристиках. конкретного помещения, как показано в следующей таблице, и этот уровень будет выше, чем указано в технических характеристиках, которые...
  • Page 203: Технические Характеристики

    12. Технические характеристики Модель PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Электропитание (Напряжение<В>/Частота) <Гц> ~N/220-230-240/50, 220/60 Мощность (Охлаждение/Обогрев) <кВт> 7,1/8,0 11,2/12,5 Габариты (Высота) <мм> Габариты (Ширина) <мм> 1170 Габариты (Глубина) <мм> Масса Нетто <кг> Скорость движения воздушного потока в вентиляторе 16-20 20-25 (Низкая-Высокая) <м /мин> Уровень...
  • Page 204 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand RG79D646H04...

This manual is also suitable for:

City multi plfy-p-vcm-e2City multi pcfy-p-vkm-e

Table of Contents