wurth BS 14-A Power/BS 18-A Power Translation Of The Original Operating Instructions

wurth BS 14-A Power/BS 18-A Power Translation Of The Original Operating Instructions

Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Montage und Betrieb
  • Wartung und Reinigung
  • Gewährleistung
  • Norme DI Sicurezza
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Volume DI Fornitura
  • Uso Conforme alle Norme
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Manutenzione E Pulizia
  • Garanzia
  • Avertissements de Sécurité
  • Indications Générales de Sécurité
  • Déclaration de Conformité
  • Accessoires Fournis
  • Utilisation Conforme
  • Caractéristiques Techniques
  • Niveau Sonore Et Vibrations
  • Nettoyage Et Entretien
  • Garantie Légale
  • Elimination des Déchets
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Declaración de Conformidad
  • Información sobre Ruidos y Vibraciones
  • Utilización Reglamentaria
  • Montaje y Operación
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Montagem de Funcionamento
  • Manutenção E Limpeza
  • Garantia de Qualidade
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Technische Gegevens
  • Informatie over Geluid en Trillingen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Garantie
  • Beregnet Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Formålsmessig Bruk
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Leveransen Omfattar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Underhåll Och Rengöring
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Teknik Veriler
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Zakres Dostawy
  • Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Usuwanie Odpadów
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Szállítmány Tartalma
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Obsah Dodávky
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Údržba a Čistenie
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Protecţia Muncii
  • Set de Livrare
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Declaraţie de Conformitate
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Указания За Безопасна Работа
  • Декларация За Съответствие
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
  • Bendrosios Saugos Nuorodos
  • Tiekiamas Komplektas
  • Atitikties Deklaracija
  • Drošības Noteikumi
  • Atbilstības Deklarācija
  • Piegādes Komplekts
  • Общие Указания По Безопасности
  • Комплект Поставки
  • Применение По Назначению
  • Технические Данные
  • Заявление О Соответствии
  • Sigurnosna Uputstva
  • Obim Isporuke
  • Opće Upute Za Sigurnost
  • Opseg Isporuke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
OBJ_DOKU-28118-002.fm Page 1 Tuesday, July 23, 2013 12:56 PM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12-17
74653 Künzelsau, Germany
info@wuerth.com
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
www.wuerth.com
Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-07/13
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-SCHRAUBER
ACCU-SCREW DRIVER
BS 14-A Power/BS 18-A Power
BS 14-A Power Combi
BS 18-A Power Combi
Art. 0700 664 X / 0700 665 X
Art. 0700 614 X / 0700 615 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS 14-A Power/BS 18-A Power and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for wurth BS 14-A Power/BS 18-A Power

  • Page 1 OBJ_DOKU-28118-002.fm Page 1 Tuesday, July 23, 2013 12:56 PM AKKU-SCHRAUBER ACCU-SCREW DRIVER BS 14-A Power/BS 18-A Power BS 14-A Power Combi BS 18-A Power Combi Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-111432-07/13 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-...
  • Page 2 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 2 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM ......3 ....... 9 ... 14 ......15 ... 21 ......22 ... 27 ......28 ... 33 ......34 ... 39 ......40 ... 45 ......46 ... 51 ......
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 3 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Page 4 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 4 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen füh- Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass...
  • Page 5 Händen sicherer geführt.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Würth Elektrowerkzeug. Nur so wird BS 14-A Power/BS 18-A Power/ der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. BS 14-A Power Combi/  Verwenden Sie nur original Würth Akkus mit...
  • Page 6 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 6 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um Symbol Bedeutung die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, Art.-Nr. laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.  Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüber- wachung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 7 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbol Bedeutung Konformitätserklärung Leerlaufdrehzahl (2. Gang) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter max. Drehmoment nach ISO 5393 „Gerätekennwerte“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Mauerwerk EN 60745 gemäß...
  • Page 8: Montage Und Betrieb

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 8 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie Montage und Betrieb das Elektrowerkzeug unzerlegt einer Würth Niederlassung, Ihrem Würth Außendienstmitarbeiter oder einer Würth autori- sierten Kundendienststelle für Elektrowerkzeuge übergeben. Handlungsziel Bild Seite Akku entnehmen Akku einsetzen Transport...
  • Page 9: Safety Notes

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 9 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating ings and instructions may result in electric shock, fire and/or and safety information are read com- serious injury.
  • Page 10  Use the power tool, accessories and tool bits with both hands. etc. in accordance with these instructions, tak- BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool...
  • Page 11 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 11 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Use appropriate detectors to determine if util- Observe the relevant regulations in your country for the ity lines are hidden in the work area or call the materials to be worked. local utility company for assistance.
  • Page 12: Delivery Scope

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 12 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbol Meaning Symbol Meaning Prohibited action BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ Battery Capacity BS 18-A Power Combi: Cordless screwdriver/Combination cordless drill Rated voltage Grey-marked area: Impact rate Handle (insulated gripping surface) No-load speed (1.
  • Page 13: Mounting And Operation

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 13 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Tool Specifications Mounting and Operation The tool specifications of the machine are listed in the table on Action Figure Page page 165. Removing the battery Inserting the battery Checking the battery charge Declaration of Conformity condition Changing the position of the...
  • Page 14 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 14 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Transport The contained lithium ion batteries are subject to the Danger- ous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
  • Page 15: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 15 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 16 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 16 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Indossare sempre equipaggiamento protet-  Prima di procedere ad operazioni di regola- tivo individuale nonché occhiali protettivi. zione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la mac- Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non sci- china al termine di un lavoro, estrarre sempre...
  • Page 17 Far entrare aria fresca e farsi dolo sempre con entrambe le mani. visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori BS 14-A Power/BS 18-A Power/ possono irritare le vie respiratorie. BS 14-A Power Combi/  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusiva- mente insieme all’elettroutensile Würth.
  • Page 18 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 18 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  In caso di sollecitazione troppo elevata, ad es. Ulteriori indicazioni di sicurezza ed un lungo bloccaggio dell’accessorio, l’elettro- istruzioni operative nica disinserisce l’elettroutensile. Dopo la riac- censione l’elettroutensile può essere utilizzato ...
  • Page 19: Volume Di Fornitura

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 19 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Simbolo Significato Volume di fornitura Foratura a percussione Trapano avvitatore a batteria/Trapano avvitatore con percus- sione a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o Numero di giri minimo descritti non fanno parte del volume di fornitura standard. Uso conforme alle norme Numero di giri massimo L’elettroutensile è...
  • Page 20: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 20 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Informazioni sulla rumorosità e sulla Manutenzione e pulizia vibrazione  Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a e le prese di ventilazione.
  • Page 21 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 21 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell’imballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.
  • Page 22: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 22 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Avertissements de sécurité Lire tous les avertisse- Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre AVERTISSEMENT ments de sécurité et toutes outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen- les instructions.
  • Page 23 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 23 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à...
  • Page 24 électroportatif est guidé de manière plus sûre. tatif Würth. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse. BS 14-A Power/BS 18-A Power/  N’utiliser que des accus d’origine Würth qui BS 14-A Power Combi/ ont la tension indiquée sur la plaque signalé- BS 18-A Power Combi tique de l’outil électroportatif.
  • Page 25 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 25 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Ne posez l’outil électroportatif sur la vis que Symbole Signification lorsqu’il est arrêté. Les outils de travail en rotation Portez une protection acoustique. peuvent glisser.  N’actionnez le commutateur de vitesse qu’à l’arrêt total de l’appareil électroportatif.
  • Page 26: Déclaration De Conformité

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 26 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbole Signification Déclaration de conformité Plage de serrage du mandrin Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor- mité...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 27 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retour- Montage et mise en service nez l’outil électroportatif non démonté à une succursale Würth, à votre vendeur Würth ou que vous le transmettiez à un service après-vente autorisé...
  • Page 28: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 28 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Page 29 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 29 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. rarse de que la herramienta eléctrica esté des- Controle si funcionan correctamente, sin atas- conectada antes de conectarla a la toma de carse, las partes móviles de la herramienta corriente y/o al montar el acumulador, al reco- eléctrica, y si existen partes rotas o deteriora-...
  • Page 30  Únicamente utilice el acumulador en combina- ambas manos. ción con su herramienta eléctrica Würth. Sola- mente así queda protegido el acumulador contra una BS 14-A Power/BS 18-A Power/ sobrecarga peligrosa. BS 14-A Power Combi/  Solamente utilice acumuladores originales BS 18-A Power Combi Würth de la tensión indicada en la placa de...
  • Page 31 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 31 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  El acumulador se suministra parcialmente car- Simbología Significado gado. Con el fin de obtener la plena potencia Nº de art. del acumulador, antes de su primer uso, cár- guelo completamente en el cargador. ...
  • Page 32: Declaración De Conformidad

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 32 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Simbología Significado Declaración de conformidad R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el Par máx. según ISO 5393 producto descrito en los “Características técnicas” cumple con las siguientes normas y documentos normativos: Ladrillo EN 60745 según las disposiciones de las Directivas Metal...
  • Page 33: Montaje Y Operación

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 33 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Las reclamaciones solamente podrán tenerse en cuenta si Ud. Montaje y operación entrega la herramienta eléctrica, sin desmontar, a un estable- cimiento Würth, al personal del Servicio Exterior Técnico Würth, o a un servicio técnico oficial para herramientas eléc- Objetivo Figura Página...
  • Page 34: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 34 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- Um trabalho seguro com o aparelho ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- só é possível após ter lido atenta- truções. O desrespeito das advertências e instruções mente as instruções de serviço e as apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio indicações de segurança e após...
  • Page 35 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 35 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Evitar uma colocação em funcionamento invo-  Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. luntária. Assegure-se de que a ferramenta Controlar se as partes móveis do aparelho fun- eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la cionam perfeitamente e não emperram, e se à...
  • Page 36  Só utilizar acumuladores Würth com a tensão indicada na placa de características da sua fer- BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ramenta eléctrica. Se forem usados outros acumula- BS 14-A Power Combi/ dores, p. ex. imitações, acumuladores restaurados ou acumuladores de outras marcas, há...
  • Page 37 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 37 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  O acumulador está equipado com uma moni- Símbolo Significado torização de temperatura NTC, que só permite Ler todas as indicações de segurança e um carregamento na faixa de temperatura as instruções entre 0 °C e 45 °C.
  • Page 38 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 38 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Símbolo Significado Declaração de conformidade Muramentos Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o pro- duto descrito nos “Valores característicos do aparelho” está Metal em conformidade com as seguintes normas ou os seguintes Madeira documentos normativos: EN 60745 de acordo com as dispo- sições das directivas 2009/125/CE (regulamento de...
  • Page 39: Montagem De Funcionamento

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 39 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Só é possível aceitar reclamações, se a ferramenta eléctrica Montagem de funcionamento for enviada sem ser desmontada a uma sucursal Würth, ao seu revendedor Würth ou a um serviço pós-venda autorizado para ferramentas eléctricas da Würth.
  • Page 40: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 40 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschap- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet pen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elek- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of trische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 41 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 41 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereed- dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld schappen buiten bereik van kinderen. Laat het is voordat u de stekker in het stopcontact gereedschap niet gebruiken door personen steekt of de accu aansluit en voordat u het die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwij-...
  • Page 42 Zorg voor geleid. frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw BS 14-A Power Combi/ Würth elektrische gereedschap. Alleen zo wordt BS 18-A Power Combi de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 43 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 43 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te Symbool Betekenis bewerken materialen in acht. BS 14-A Power/  Om energie te besparen, schakelt u het elektrische BS 18-A Power/ gereedschap alleen in wanneer u het gebruikt.
  • Page 44: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 44 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbool Betekenis Technische gegevens Verboden handeling De technische gegevens van het product staan vermeld in de tabel op pagina 165. Accucapaciteit Conformiteitsverklaring Nominale spanning Aantal slagen We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder Onbelast toerental (stand 1) „Technische gegevens”...
  • Page 45: Onderhoud En Reiniging

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 45 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van Schade die terug te voeren is op natuurlijke slijtage, overbe- de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- lasting of onoordeelkundig gebruik, is van garantie uitgeslo- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- ten.
  • Page 46 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 46 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er el-værktøj (uden netkabel).
  • Page 47 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 47 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at  Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsfor- ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at holdene og det arbejde, der skal udføres.
  • Page 48 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 48 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power/BS 18-A Power/ Yderligere sikkerheds- og BS 14-A Power Combi/ arbejdsinstrukser BS 18-A Power Combi  Støv fra materialer som f.eks. blyholdig  Hold maskinen i de isolerede gribeflader, når maling, nogle træsorter, mineraler og metal...
  • Page 49: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 49 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbol Betydning Symboler Start De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og Stop overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.
  • Page 50: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 50 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Lyset på el-værktøjet er beregnet til at oplyse el-værktøjets Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af umiddelbare arbejdsområde og er ikke beregnet som rumbe- brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- lysning i private hjem. delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
  • Page 51 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 51 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes.
  • Page 52 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 52 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Farefritt arbeid med maskinen er kun ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen mulig hvis du leser hele bruksanvis- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre ningen og alle sikkerhetshenvisnin- elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 53 årsaken til mange uhell.  Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt BS 14-A Power/BS 18-A Power/ stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så BS 14-A Power Combi/ ofte fast og er lettere å føre.
  • Page 54 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 54 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Bruk egnede detektorer til å finne skjulte Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos det skal bearbeides. lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elek-  Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare triske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt.
  • Page 55: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 55 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbol Betydning Symbol Betydning Dette er forbudt BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ Batteri-kapasitet BS 18-A Power Combi: Batteri-boreskrutrekker/ Nominell spenning batteri-slagboreskrutrekker Slagtall Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Tomgangsturtall (1.
  • Page 56: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 56 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Tekniske data Montering og drift Produktdataene er angitt i tabellen på side 165. Mål for aktiviteten Bilde Side Fjerning av batteriet Innsetting av batteriet Samsvarserklæring Kontroll av batteri-ladetilstand Svinging av ekstrahåndtaket Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data»...
  • Page 57 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 57 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking.
  • Page 58: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 58 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Page 59 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 59 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapai- ja käyttö nosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odot-  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa tamattomissa tilanteissa. latauslaitteessa.
  • Page 60 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 60 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Käytä vain alkuperäisiä Würth akkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä BS 14-A Power Combi/ olevaa jännitettä. Muita akkuja käytettäessä, esim. BS 18-A Power Combi jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on ...
  • Page 61 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 61 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Liian suurella rasituksella, esim. vaihtotyöka- Tunnus- Merkitys lun ollessa pitkään juuttuneena, sähkötyöka- merkki lun elektroniikka katkaisee virran. Poraus ja ruuvinvääntö Sähkötyökalua voidaan käyttää määräyk- senmukaisesti, kun se käynnistetään uudel- leen. Ylikuormituksen jatkuessa sähkötyökalu kytkee uudelleen pois päältä...
  • Page 62: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 62 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 Vakiovarusteet standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh- Akkuporaruuvinväännin/akkuiskuporaruuvinväännin. telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen.
  • Page 63 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 63 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Takuu Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukaisen maa- kohtaisten määräysten mukaisen takuun ostohetkestä (osoitet- tava laskulla tai lähetteellä). Syntyneet viat hoidetaan korjaamalla tai toimittamalla uusi laite. Vauriot, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, ylikuor- masta tai asiattomasta käsittelystä...
  • Page 64: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 64 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna VARNING visningar och instruktioner. Fel som elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- (sladdlösa).
  • Page 65 BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg BS 14-A Power Combi/ osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till BS 18-A Power Combi arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
  • Page 66 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 66 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Slå genast ifrån elverktyget om insatsverkty-  Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. get blockerar. Var förberedd på höga reak- underhåll, verktygsbyte osv) och för transport tionsmoment som kan orsaka bakslag. och lagring ställ riktningsomkopplaren i mitt- Insatsverktyget blockerar om: läge.
  • Page 67: Leveransen Omfattar

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 67 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbol Betydelse Symbol Betydelse Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- Metall ningar och instruktioner Trä Ø Borrdiameter max. Vid alla åtgärder på elverktyget ska bat- Ø max. skruv-Ø teriet tas bort Chuckens inspänningsområde Bär hörselskydd.
  • Page 68: Försäkran Om Överensstämmelse

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 68 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Försäkran om överensstämmelse Montering och drift Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs Handlingsmål Figur Sida under ”Tekniska data” stämmer överens med följande stan- Borttagning av batteri darder och dokument: EN 60745 enligt bestämmelserna i Insättning av batteri direktiven 2009/125/EG (förordning 1194/2012), Kontrollera batteriet laddningstill-...
  • Page 69 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 69 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Transport De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedi- tion) ska speciella villkor för förpackning och märkning beak- tas.
  • Page 70: Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 70 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις ασφαλείας και τις οδηγίες. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των λεία...
  • Page 71 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 71 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-  Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό οποιαδήποτε...
  • Page 72 και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φω- κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. τιά, νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής BS 14-A Power Combi/ χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν...
  • Page 73 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 73 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο υπερφορτωθεί, Συμπληρωματικές υποδείξεις π. χ. όταν μπλοκάρει το τοποθετημένο εργα- ασφαλείας και εργασίας λείο, η ηλεκτρονική θέτει το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας. Μετά από μια νέα εκκίνηση ...
  • Page 74: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 74 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Σύμβολο Σημασία Σύμβολο Σημασία Κατεύθυνση αντίδρασης Στάθμη ακουστικής ισχύος Στάθμη ακουστικής πίεσης Ανασφάλεια Τρύπημα και βίδωμα Συνολική τιμή κραδασμών Τρύπημα με κρούση Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας/Κρουστικό δράπανο μπα- Μικρός αριθμός στροφών ταρίας.
  • Page 75: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 75 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζε- Δήλωση συμβατότητας τε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που εργαλείων...
  • Page 76 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 76 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Εγγύηση Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις Γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο της Würth παρέχουμε εγγύηση υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σύμφωνα με τις νομικές/ειδικές για την εκάστοτε χώρα διατά- σελίδα...
  • Page 77 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 77 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Aletle tehlikesiz olarak çalışmak an- UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hü- cak kullanım kılavuzunu ve güvenlik kümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangın- talimatını tam olarak okuyup içeriği- lara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 78 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 78 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Çalışırken bedeniniz anormal durumda ol- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı masın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj ciha- dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti zı...
  • Page 79 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 79 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde be- lirtilen gerilimdeki orijinal Würth akülerini kul- BS 14-A Power Combi/ lanın. Başka akülerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş BS 18-A Power Combi akülerin veya değişik marka akülerin kullanımı, akülerin...
  • Page 80 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 80 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Aşırı zorlanma durumunda, örneğin ucun uzun Sembol Anlamı süre bloke olması durumunda, aletin elektro- Darbeli delme nik sistemi aleti kapatır. Alet tekrar çalıştırıl- dıktan sonra uç tekrar usulüne uygun olarak kullanılabilir.
  • Page 81: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 81 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Teslimat kapsamı Gürültü/Titreşim bilgisi Akülü delme/vidalama makinesi/Akülü darbeli delme/vida- Ürünün ölçüm değerleri sayfa 165’daki tabloda belirtilmek- lama makinesi. tedir. Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan diğer aksesuar Toplam gürültü ve titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) standart teslimat kapsamında değildir.
  • Page 82 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 82 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde elektrikli Aküler/Bataryalar: el aletinizin tip etiketi üzerinde bulunan ürün kodunu belirtiniz. Li-Ion: Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesi İnternette Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki “http://www.wuerth.com/partsmanager”...
  • Page 83: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 83 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odno- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w si się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sie- przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować ci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasila- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Page 84 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 84 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Należy unikać niezamierzonego uruchomie-  Konieczna jest należyta konserwacja elektro- nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do narzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome gniazdka i/lub podłączeniem do akumulato- części urządzenia działają bez zarzutu i nie są ra, a także przed podniesieniem lub przenie- zablokowane, czy części nie są...
  • Page 85 Wywietrzyć pomieszcze- nie i w razie dolegliwości skonsultować się z BS 14-A Power/BS 18-A Power/ lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. BS 14-A Power Combi/  Akumulator należy używać tylko w połącze- BS 18-A Power Combi niu z elektronarzędziem firmy Würth, dla któ-...
  • Page 86 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 86 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie Symbol Znaczenie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. BS 14-A Power/  Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę- BS 18-A Power/ dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), BS 14-A Power Combi/ jak i przy transporcie i składowaniu należy BS 18-A Power Combi:...
  • Page 87: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 87 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbol Znaczenie Użycie zgodne z przeznaczeniem Bieg w prawo/w lewo Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręca- nia śrub i wkrętów, a także do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Model „Combi“ przezna- Zabronione czynności czony jest dodatkowo do wiercenia udarowego w cegle, murze i kamieniu.
  • Page 88: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 88 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo- Jeśli elektronarzędzie, mimo starannych metod produkcji i stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą kontroli uległoby awarii, naprawę powinien przeprowadzić pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona- jeden z punktów serwisowych (master-service) firmy Würth.
  • Page 89: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 89 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne- go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych! Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską...
  • Page 90: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 90 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- A készülékkel csak akkor lehet ve- FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést szélytelenül dolgozni, ha a készülék és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának használata előtt végig elolvassa a elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- készülék kezelési útmutatóját és a rülésekhez vezethet.
  • Page 91 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 91 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helye-  Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló- zését. Győződjön meg arról, hogy az elektro- aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot mos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az bedugná...
  • Page 92 Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosab- lyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel ban lehet vezetni. egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Az akkumulátort csak az Ön Würth gyártmá- BS 14-A Power Combi/ nyú elektromos kéziszerszámával használja.
  • Page 93 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 93 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Nagyobb terhelés – például a betétszerszám További biztonsági és munkavégzési hosszabb időtartamú leblokkolása – esetén útmutató az elektronika kikapcsolja az elektromos ké- ziszerszámot. Az ismételt bekapcsolás után az  Egyes anyagok, mint például ólomtartalmú elektromos kéziszerszámot ismét rendelteté- festékek, bizonyos fafajták, ásványok és fé- sének megfelelően lehet használni.
  • Page 94: Szállítmány Tartalma

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 94 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Magyarázat Szállítmány tartalma Fúrás és csavarozás Akkumulátoros fúró- és csavarozógép/akkumulátoros ütvefú- ró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a Ütvefúrás szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
  • Page 95: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 95 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM A betétszerszámot, a szerszám befogó egységet, és az elekt- Zaj és vibráció értékek romos kéziszerszám és az akkumulátor szellőző nyílásait min- den egyes használat után tisztítsa meg. A termék mért értékei a 165. oldalon, a táblázatban találha- Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőr- tók.
  • Page 96 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 96 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro- kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé- delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná- lásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumu- látorokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektronikus berendezé- sekre vonatkozó...
  • Page 97: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 97 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upo- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ VAROVÁNÍ zornění a pokyny. Zanedbání při do- se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti držování varovných upozornění a pokynů mohou mít za ná- (se síťovým kabelem) a na elektronářadí...
  • Page 98 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 98 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajis- Svědomité zacházení a používání akumulátoro- těte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovno- vého nářadí váhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situa-  Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, kte- cích lépe kontrolovat.
  • Page 99 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 99 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power/BS 18-A Power/ Další bezpečnostní a pracovní BS 14-A Power Combi/ upozornění BS 18-A Power Combi  Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem  Pokud provádíte práce, při nichž může nasa- olova, některé...
  • Page 100: Obsah Dodávky

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 100 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbol Význam Symboly Zapnutí Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení ná- vodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Vypnutí Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lé- pe a bezpečněji používat. Chod vpravo/vlevo Symbol Význam...
  • Page 101 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 101 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- Určující použití řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná po- užití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou Elektronářadí je určeno pro zašroubování a povolování šrou- údržbou, může se úroveň...
  • Page 102 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 102 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Akumulátory/baterie: Záruka Li-Ion: Prosím dbejte upozornění v odstavci Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme záruku podle „Přeprava“, strana 102. zákonných/dle země specifických ustanovení ode dne prode- je (dokladem je faktura nebo dodací list). Vzniklé škody bu- dou odstraněny náhradní...
  • Page 103: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 103 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie- nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov te (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Page 104 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 104 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM prenášaním ručného elektrického náradia sa ré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické ná- vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára- radie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného osoby.
  • Page 105 Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda môžu podráždiť dýchacie cesty. bezpečnejšie.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ručným elektrickým náradím Würth. Len takto BS 14-A Power Combi/ bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťaže- ním.
  • Page 106 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 106 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Pred každou prácou na ručnom elektrickom Symbol Význam náradí (napr. údržba, výmena nástroja a Art. č. pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru otáčania do strednej po- lohy.
  • Page 107: Vyhlásenie O Konformite

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 107 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Symbol Význam Technické parametre prístroja Počet voľnobežných obrátok Technické parametre produktu sú uvedené v tabuľke na (1. rýchlostný stupeň) strane 165. Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň) Vyhlásenie o konformite max. krútiaci moment podľa normy ISO 5393 Na vlastnú...
  • Page 108: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 108 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- Poškodenia, ktoré boli spôsobené prirodzeným opotrebova- ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ním, preťažovaním alebo neodbornou manipuláciou, sú zo ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a záruky vylúčené.
  • Page 109: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 109 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu ca- tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- blu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără...
  • Page 110 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 110 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis- dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- pozitivele de lucru etc. conform prezentelor in- ceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o compo- strucţiuni.
  • Page 111 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 111 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Folosiţi numi acumulatori originali Würth a- vând tensiunea specificată pe plăcuţa indica- BS 14-A Power Combi/ toare a tipului sculei dumneavoastră electrice. BS 18-A Power Combi În cazul utilizării altor acumulatori, de ex.
  • Page 112 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 112 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Împingeţi respectiv rotiţi întotdeauna până la Simbol Semnificaţie punctul de oprire comutatorul de selecţie a Direcţia reacţiei treptelor de turaţie. Altfel scula electrică se poate de- fecta.  În caz de solicitare prea puternică, de exemplu Găurire şi înşurubare în situaţia blocării mai îndelungate a dispoziti- vului de lucru, sistemul electronic deconectea-...
  • Page 113: Set De Livrare

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 113 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Simbol Semnificaţie Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Incertitudine Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de Valoare totală a vibraţiilor la pagina 165. Valorile zgomotelor şi ale vibraţiilor emise (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate conform EN 60745.
  • Page 114 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 114 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM După fiecare utilizare curăţaţi sistemul de prindere a acceso- Eliminare riilor şi fantele de aerisire ale sculei electrice, de asemeni şi fantele de aerisire ale acumulatorului. Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambala- Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase, jele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare scula electrică...
  • Page 115: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 115 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi- OPOZORILO napotila. Napake zaradi neupoš- lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzroči- električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja jo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 116 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 116 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskr- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih bite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. orodij Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje  Akumulatorske baterije polnite samo v polnil- lahko bolje nadzorovali.
  • Page 117 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 117 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Würth z napetostjo, ki je navedena na BS 14-A Power Combi/ tipski tablici vašega električnega orodja. Pri BS 18-A Power Combi uporabi drugih akumulatorskih baterij, na primer pona- ...
  • Page 118 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 118 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Pri previsoki obremenitvi, oz. daljšem blokira- Simbol Pomen nju vstavnega orodja, elektronika izklopi ele- Udarno vrtanje ktrično orodje. Po ponovnem vklopu lahko električno orodje ponovno uporabljate v skla- du z namenom. Pri trajajoči preobremenitvi se električno orodje ponovno izklopi, da bi se Majhno število vrtljajev preprečile poškodbe motorja.
  • Page 119 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 119 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile Obseg pošiljke v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih Akumulatorski vrtalni vrtačnik/akumulatorski udarni vrtačnik. orodij med seboj.
  • Page 120 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 120 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Aktualni seznam rezervnih delov tega električnega orodja Akumulatorji/baterije: lahko prikličete v internetu pod Li-Ion: „http://www.wuerth.com/partsmanager“ Prosimo upoštevajte navodila v odstav- ali pa ga zahtevate pri prvem najbližjem servisu Würth. ku „Transport“, stran 120. Garancija Za o električno orodje vam jamčimo v skladu z zakonskimi/ državno s specifičnimi določili od datuma nakupa naprej (po-...
  • Page 121: Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 121 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако проче- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, тете напълно ръководството за екс- пожар...
  • Page 122 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 122 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Избягвайте опасността от включване на  Преди да променяте настройките на елек- електроинструмента по невнимание. Преди троинструмента, да заменяте работни ин- да включите щепсела в захранващата мре- струменти и допълнителни приспособления, жа...
  • Page 123 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 123 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power/BS 18-A Power/  За захранване на електроинструментите из- ползвайте само предвидените за съответния BS 14-A Power Combi/ модел акумулаторни батерии. Използването BS 18-A Power Combi на различни акумулаторни батерии може да предиз- вика...
  • Page 124 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 124 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  При повреждане и неправилна експлоа-  Акумулаторната батерия се доставя частич- тация от акумулаторната батерия могат да но заредена. За да се достигне пълния капа- се отделят пари. Проветрете помещението цитет...
  • Page 125 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 125 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Символ Значение Символ Значение Въртене надясно/наляво BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ Забранено действие BS 18-A Power Combi: Акумулаторна бормашина и винто- верт/акумулаторна ударна борма- Капацитет на акумулаторната бате- шина...
  • Page 126: Декларация За Съответствие

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 126 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Предназначение на уреда Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде Електроинструментът е предназначен за завиване и раз- използвано...
  • Page 127 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 127 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът Поддържане и почистване им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с лепящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии  За да работите качествено и безопасно, под- така, че...
  • Page 128: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 128 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite- TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Page 129  Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks BS 14-A Power Combi/ ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimus- BS 18-A Power Combi te ja teostatava töö...
  • Page 130 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 130 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid Muud ohutusnõuded ja tööjuhised lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vigastusi.  Selliste materjalide nagu pliisisaldusega värvi-  Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- de, teatavate puiduliikide, mineraalide ja me- või veetorude avastamiseks kasutage sobi- talli tolm võib kahjustada tervist ja tekitada al- vaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku...
  • Page 131 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 131 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Sümbol Tähendus Sümbolid Väljalülitamine Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus Parem/vasak käik meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõ- husamalt ja ohutumalt käsitseda. Keelatud toiming Sümbol Tähendus...
  • Page 132 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 132 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista töö- Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju piirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustamiseks eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu koduses majapidamises. ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töö- korraldus.
  • Page 133: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 133 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Transport Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lu- batud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või eks- pedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehti- vaid erinõudeid.
  • Page 134: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 134 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Page 135 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 135 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada naudojimas išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai iš-  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkro- laikydami pusiausvyrą...
  • Page 136 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 136 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Naudokite tik originalius Würth akumuliato- rius, kurių įtampa atitinka jūsų elektrinio įran- BS 14-A Power Combi/ kio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. Kitokie BS 18-A Power Combi akumuliatoriai, pvz., perdirbti akumuliatoriai, gaminių...
  • Page 137 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 137 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Esant per didelei apkrovai, pvz., kai ilgiau blo- Simbolis Reikšmė kuojamas darbo įrankis, elektroninis įtaisas Smūginis gręžimas elektrinį įrankį išjungia. Įjungus iš naujo, elek- trinį įrankį galima toliau naudoti pagal numa- tytą...
  • Page 138: Tiekiamas Komplektas

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 138 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas Tiekiamas komplektas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vi- Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas/akumuliatorinis smūginis bracijos poveikiui laikinai įvertinti. gręžtuvas-suktuvas.
  • Page 139 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 139 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Šio elektrinio įrankio atsarginių dalių sąrašą galite rasti inter- Akumuliatoriai ir baterijos nete Ličio jonų: „http://www.wuerth.com/partsmanager“ Prašome laikytis skyriuje „Transportavi- arba teiraukitės artimiausiame „Würth“ filiale. mas“, psl. 139 pateiktų nuorodų. Garantija Šiam „Würth“...
  • Page 140: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 140 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- gan arī...
  • Page 141 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 141 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro- dzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās da- barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie- ļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
  • Page 142 Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Würth elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts BS 14-A Power/BS 18-A Power/ no bīstamām pārslodzēm. BS 14-A Power Combi/  Lietojiet tikai oriģinālos Würth akumulatorus,...
  • Page 143 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 143 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā Simbols Nozīme stāvoklī. Lai akumulators spētu nodrošināt pil- Artikula Nr. nu jaudu, tas pirms pirmās lietošanas pilnīgi jā- uzlādē uzlādes ierīcē.  Akumulators ir apgādāts ar NTC temperatūras kontroles ierīci, kas ļauj uzlādēt akumulatoru vienīgi tad, ja tā...
  • Page 144: Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 144 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Simbols Nozīme Atbilstības deklarācija Griešanās ātrums brīvgaitā Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Instrumenta pa- (1. pārnesumam) rametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiemstandartiem Griešanās ātrums brīvgaitā vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktī- (2.
  • Page 145 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 145 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Pretenzijas var tikt atzītas tikai tādā gadījumā, ja elektroin- Montāža un lietošana struments neizjauktā veidā tiek nogādāts firmas Würth filiālē, Würth ārējā dienesta līdzstrādniekam vai firmas Würth pilnva- rotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse Akumulatora izņemšana...
  • Page 146: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 146 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Указания по безопасности Прочтите все указания Использованное в настоящих инструкциях и указаниях и инструкции по тех- понятие «электроинструмент» распространяется на элек- нике безопасности. Несоблюдение указаний и ин- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и струкций...
  • Page 147 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 147 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Применяйте средства индивидуальной за-  До начала наладки электроинструмента, пе- щиты и всегда защитные очки. Использование ред заменой принадлежностей и пре- кращением работы отключайте штеп- средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма- ски, обуви...
  • Page 148 Вы работаете более надежно с электроинструмен- тельного нагревания на солнце, от ог- том. ня, воды и влаги. Существует опасность взрыва. BS 14-A Power/BS 18-A Power/  При повреждении и ненадлежащем исполь- BS 14-A Power Combi/ зовании аккумулятора может выделиться BS 18-A Power Combi газ.
  • Page 149 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 149 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  При слишком большой нагрузке, напр., при Другие указания по технике продолжительном заклинивании рабочего безопасности и по работе инструмента, электроника отключает элек- троинструмент. После повторного включе-  Пыль таких материалов, как, напр., свинцо- ния...
  • Page 150: Комплект Поставки

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 150 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Символ Значение Символ Значение Направление реакции в зависимости от используемой акку- муляторной батареи Уровень звуковой мощности Сверление и завинчивание/отвинчи- Уровень звукового давления вание винтов Погрешность Ударное сверление Суммарное значение вибрации Комплект поставки Низкое...
  • Page 151: Заявление О Соответствии

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 151 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Предусмотрите дополнительные меры безопасности для Заявление о соответствии защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- описанный...
  • Page 152 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 152 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Только для стран-членов ЕС: Гарантия В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинстру- На настоящий электроинструмент производства фирмы менты и в соответствии с европейской дирек- Würth мы предоставляем гарантию в соответствии с зако- тивой...
  • Page 153: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 153 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Rad bez opasnosti sa uredjajem je UPOZORENJE uputstva. Propusti kod samo onda moguć, ako kompletno pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu pročitate uputstvo za rad i električni udar, požar i/ili teške povrede.
  • Page 154 Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke. alatima.  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. BS 14-A Power/BS 18-A Power/ Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama BS 14-A Power Combi/ manje „slepljuju“ i lakše se vode.
  • Page 155 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 155 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Upotrebljavajte pogodne aparate za detek- • Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. ciju, da bi ušli u trag skrivenim vodovima • Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo klasom filtera P2.
  • Page 156: Obim Isporuke

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 156 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Simbol Značenje Simbol Značenje Zabranjeno rukovanje BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ Kapacitet akumulatora BS 18-A Power Combi: Akku-uvrtač bušilice/ Nominalni napon Akku-uvrtač bušilice sa udarcima Broj udaraca sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za hvatanje) Broj praznih obrtaja (1.
  • Page 157 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 157 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Karakteristike uredjaja Montaža i Rad Karakteristike proizvoda su navedene u tabeli na strani 165. Cilj rukovanja Slika Strana Vadjenje akumulatora Ubacivanje baterije Izjava o usaglašenosti Kontrola stanja punjenja akumulatora Izjavljujemo pod punom materijalnom i pravnom Iskretanje dodatne drške odgovornošću, da proizvod koji je opisan pod „Karakteristike uredjaja“...
  • Page 158 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 158 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Transport Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja.
  • Page 159: Opće Upute Za Sigurnost

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 159 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 160 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 160 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Za- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih uzmite siguran i stabilan položaj tijela i u sva- alata kom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj na-  Aku-bateriju punite samo u punjačima koje čin možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim preporučuje proizvođač.
  • Page 161 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 161 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power/BS 18-A Power/  Koristite samo originalne Würth aku-baterije s naponom navedenim na tipskoj pločici Vašeg BS 14-A Power Combi/ električnog alata. Kod uporabe drugih aku-baterija, BS 18-A Power Combi npr.
  • Page 162 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 162 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM  Kod prevelikog opterećenja, odnosno duljeg Simbol Značenje blokiranja radnog alata, elektronika isključu- Udarno bušenje je električni alat. Nakon ponovnog uključiva- nja električni alat se može ponovno koristiti za određenu namjenu. Ako preopterećenje i da- lje traje, električni alat će se ponovno isključiti Mali broj okretaja kako bi se izbjeglo oštećenje elektromotora.
  • Page 163: Opseg Isporuke

    OBJ_BUCH-1566-002.book Page 163 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Ukupne vrijednosti buke i vibracija (vektorski zbroj u tri smje- Opseg isporuke ra) određene su prema EN 60745. Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup- Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušilica i odvijač. kom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne za međusobnu usporedbu električnih alata.
  • Page 164 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 164 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM Aktualni popis rezervnih dijelova ovog električnog alata mo- Aku-baterije/baterije: žete naći na internetu, pod Li-ion: „http://www.wuerth.com/partsmanager“ Molimo pridržavajte se uputa u poglav- ili ga zatražiti od najbližeg Würth zastupništva. lju „Transport“ na stranici 164. Jamstvo Za ovaj Würth električni alat dajemo jamstvo prema zakon- skim propisima, počevši od datuma kupnje (dokazuje se raču-...
  • Page 165 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 165 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM BS 14-A Power BS 18-A Power BS 14-A BS 18-A Power Combi Power Combi 0700 664 X 0700 665 X 0700 614 X 0700 615 X 14,4 14,4 0 – 380 0 –...
  • Page 166 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 166 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM...
  • Page 167 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 167 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM...
  • Page 168 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 168 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM...
  • Page 169 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 169 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM...
  • Page 170 OBJ_BUCH-1566-002.book Page 170 Tuesday, July 23, 2013 12:57 PM...

This manual is also suitable for:

Bs 14-a power combiBs 18-a power combi

Table of Contents