wurth ASS 14-1/4 Translation Of The Original Operating Instructions
wurth ASS 14-1/4 Translation Of The Original Operating Instructions

wurth ASS 14-1/4 Translation Of The Original Operating Instructions

Cordless impact screwdriver
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Sicherheitshinweise für Schrauber
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Akku Entnehmen
  • Akku Einsetzen
  • Drehzahl Regulieren
  • Gewährleistung
  • Norme DI Sicurezza
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Elementi Dell'apparecchio
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Caricare la Batteria
  • Regolazione del Numero DI Giri
  • Garanzia
  • Avertissements de Sécurité
  • Indications Générales de Sécurité
  • Avertissements de Sécurité Pour Vis- Seuses
  • Utilisation Conforme
  • Eléments de L'appareil
  • Niveau Sonore Et Vibrations
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Mise en Marche/Arrêt
  • Réglage de la Vitesse de Rotation
  • Elimination des Déchets
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Elementos del Aparato
  • Información sobre Ruidos y Vibraciones
  • Características Técnicas
  • Declaración de Conformidad
  • Carga del Acumulador
  • Consejos Prácticos
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Elementos Do Aparelho
  • Declaração de Conformidade
  • Carregar O Acumulador
  • Ligar E Desligar
  • Garantia de Qualidade
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Veiligheidsvoorschriften Voor Schroevendraaiers
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Informatie over Geluid en Trillingen
  • Technische Gegevens
  • Accu Opladen
  • Accu Verwijderen
  • Toerental Instellen
  • Garantie
  • Beregnet Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Formålsmessig Bruk
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Laitteen Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Στοιχεία Συσκευής
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Υποδείξεις Εργασίας
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Teknik Veriler
  • Uygunluk Beyanı
  • Çalışma Şekli
  • Akünün Yerleştirilmesi
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Elementy Urządzenia
  • Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Usuwanie Odpadów
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Részei
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Az Akkumulátor Feltöltése
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Údržba a ČIštění
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Nabíjanie Akumulátorov
  • Údržba a Čistenie
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa ȘI Protecţia Muncii
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • SpecificaţII Tehnice
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Varnostna Navodila
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Elementi Naprave
  • Указания За Безопасна Работа
  • Декларация За Съответствие
  • Зареждане На Акумулаторната Батерия
  • Включване И Изключване
  • Полезни Съвети
  • Seadme Osad
  • Tehnilised Andmed
  • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
  • Bendrosios Saugos Nuorodos
  • Atbilstības Deklarācija
  • Общие Указания По Безопасности
  • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
OBJ_DOKU-27207-001.fm Page 1 Thursday, July 21, 2011 1:58 PM
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Alle Rechte vorbehalten
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Verantwortlich für den Inhalt:
74650 Künzelsau, Germany
info@wuerth.com
Abt. PFW/Tobias Häfner
www.wuerth.com
Redaktion: Abt. MWV/Silke Halbgebauer
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-07/11
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
CORDLESS IMPACT SCREW-
DRIVER
ASS 14-1/4"
ASS 18-1/2"
Art. 0700 624 X
Art. 0700 625 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASS 14-1/4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for wurth ASS 14-1/4

  • Page 1 OBJ_DOKU-27207-001.fm Page 1 Thursday, July 21, 2011 1:58 PM AKKU-SCHLAGSCHRAUBER CORDLESS IMPACT SCREW- DRIVER ASS 14-1/4“ ASS 18-1/2“ Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-111432-07/11 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Art. 0700 624 X Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-...
  • Page 2 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 2 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ......6 ... 12 ......13 ... 19 ......20 ... 26 ......27 ... 33 ......34 ... 40 ......41 ... 47 ......48 ... 54 ......55 ... 60 ......
  • Page 3 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 3 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 4 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 5 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 6 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshin- Gefahrloses Arbeiten mit dem WARNUNG weise und Anweisungen. Ver- Gerät ist nur möglich, wenn Sie die säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung und die und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Sicherheitshinweise vollständig und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 7 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe- ❏ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass zeuge außerhalb der Reichweite von Kin- das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät bevor Sie es an die Stromversorgung nicht benutzen, die mit diesem nicht ver- und/oder den Akku anschließen, es auf-...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 8 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die 7 Drehrichtungsumschalter Gefahr eines Kurzschlusses. 8 Ein-/Ausschalter Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. 9 Lampe „PowerLight“ auch vor dauernder Sonneneinstrah- 10 Handgriff (isolierte Grifffläche) lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
  • Page 9: Akku Entnehmen

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 9 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Gerätekennwerte Akku-Schlagschrauber ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Art.-Nr. 0700 624 X 0700 625 X Nennspannung 14,4 Leerlaufdrehzahl 0 –2800 0 –2800 Schlagzahl 0 –3200 0 –3200 max. Drehmoment harter Schraubfall nach ISO 5393 Maschinenschrauben-Ø...
  • Page 10: Akku Einsetzen

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 10 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ASS 14-1/4": Schieben Sie den geladenen Akku 5 von vorn in den Fuß des Elektrowerkzeugs hinein, bis der Akku sicher Einsatzwerkzeug einsetzen verriegelt ist. Ziehen Sie die Verriegelungshülse 2 nach vorn, schie-...
  • Page 11 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 11 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Richtwerte für maximale Schrauben-Anziehdrehmomente Angaben in Nm, berechnet aus dem Spannungsquerschnitt; Ausnutzung der Streckgrenze 90 % (bei Reibungs- zahl μ = 0,12). Zur Kontrolle ist das Anziehdrehmoment stets mit einem Drehmomentschlüssel zu überprü- fen.
  • Page 12: Gewährleistung

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 12 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Gewährleistung Entsorgung Für dieses Würth-Elektrowerkzeug bieten wir eine Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen Gewährleistung gemäß den gesetzlichen/länderspe- einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt zifischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis werden. durch Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Repara- nicht in den Hausmüll!
  • Page 13: Safety Notes

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 13 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine WARNING instructions. Failure to follow the is possible only when the operat- warnings and instructions may result in electric shock, ing and safety information are fire and/or serious injury.
  • Page 14: Safety Warnings For Screwdriver

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 14 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ If devices are provided for the connection Safety Warnings for Screwdriver of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly ❏ Hold power tool by insulated gripping sur- used.
  • Page 15: Product Features

    Tool Specifications Cordless Impact Screwdriver ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Art. No. 0700 624 X 0700 625 X Rated voltage 14.4...
  • Page 16: Removing The Battery

    Künzelsau: 01.04.2011 tion. Unintentional actuation of the On/Off switch can lead to injuries. Battery Charging ASS 14-1/4": Inserting Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge Pull the locking sleeve 2 forward, push the insert tool...
  • Page 17: Inserting The Battery

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 17 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Switching On and Off The impact mechanism is activated as soon as the screwed connection runs tight and thus load is put on To start the machine, press the On/Off switch 8 and the motor.
  • Page 18: Belt Clip

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 18 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Tips In all correspondence and spare parts orders, please always include the article number given on the type Before screwing larger, longer screws into hard mate- plate of the machine. rials, it is advisable to predrill a pilot hole with the core The current spare parts list for this power tool can be diameter of the thread to approx.
  • Page 19 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 19 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools and batter- ies/rechargeable batteries into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2002/96/EC, power tools that are no longer usable, and according to the Euro- pean Guideline 2006/66/EC, defective or...
  • Page 20: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 20 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze È possibile lavorare con la mac- AVVERTENZA di pericolo e le istruzioni china senza incorrere in pericoli operative. In caso di mancato rispetto delle avver- soltanto dopo aver letto completa- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 21 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 21 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Indossare sempre equipaggiamento pro- ❏ Prima di procedere ad operazioni di rego- tettivo individuale nonché occhiali protet- lazione sulla macchina, prima di sostituire tivi. Indossando abbigliamento di protezione parti accessorie oppure prima di posare la personale come la maschera per polveri, scarpe macchina al termine di un lavoro, estrarre di sicurezza che non scivolino, elmetto di prote-...
  • Page 22: Uso Conforme Alle Norme

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 22 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Norme di sicurezza per avvitatore Elementi dell’apparecchio ❏ Tenere l’apparecchio per le superfici iso- Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova late dell’impugnatura qualora venissero raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla effettuati lavori durante i quali la vite aperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni per potrebbe venire a contatto con cavi elettrici...
  • Page 23: Dati Tecnici

    è spento oppure è acceso ma non è mento del lavoro. Dati tecnici Avvitatore a percussione a batteria ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Cod. art. 0700 624 X 0700 625 X Tensione nominale...
  • Page 24 L’impiego di batterie ricaricabili diverse da azionamento accidentale dell’interruttore di quelle consigliate potrà comportare il pericolo di avvio/di arresto. lesioni e d’incendio. ASS 14-1/4": Portare il commutatore del senso di rotazione 7 in posizione centrale per proteggere l’elettroutensile da Montaggio dell’utensile accessorio accensione involontaria.
  • Page 25: Regolazione Del Numero Di Giri

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 25 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo Indicazioni operative l’interruttore di avvio/arresto 8. ❏ Applicare l’elettroutensile sul dado/vite Regolazione del numero di giri solo quando è spento. Utensili accessori in È possibile regolare la velocità dell’elettroutensile in rotazione possono scivolare.
  • Page 26: Garanzia

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 26 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Per poter garantire buone e sicure opera- Trasporto zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet- troutensile e le prese di ventilazione. Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci perico- Sostituzione delle spazzole di car- lose.
  • Page 27: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 27 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Avertissements de sécurité Lire tous les avertisse- Pour travailler sans risque avec cet AVERTISSEMENT ments de sécurité et tou- appareil, lire intégralement au tes les instructions. Ne pas suivre les préalable les instructions de ser- avertissements et instructions peut donner lieu à...
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Pour Vis- Seuses

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 28 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Eviter tout démarrage intempestif. S’assu- ❏ Observer la maintenance de l’outil. Véri- rer que l’interrupteur est en position arrêt fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement avant de brancher l’outil au secteur et/ou ou de blocage des parties mobiles, des piè- au bloc de batteries, de le ramasser ou de ces cassées ou toute autre condition pou-...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 29 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ En cas d’endommagement et d’utilisation 13 Embout de réglage* non conforme de l’accu, des vapeurs peu- 14 Balais de charbon vent s’échapper. Ventiler le lieu de travail 15 Chape et, en cas de malaises, consulter un méde- cin.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 30 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Caractéristiques techniques Visseuse à choc sans fil ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" N° d’article 0700 624 X 0700 625 X Tension nominale 14,4 Vitesse à vide tr/min 0 –2800 0 –2800 Nombre de chocs tr/min 0 –3200...
  • Page 31: Mise En Marche/Arrêt

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 31 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ASS 14-1/4": Introduisez l’accu chargé 5 par l’avant dans le pied de l’outil électroportatif jusqu’à ce que l’accu soit bien Montage des outils de travail verrouillé. Tirez la douille de verrouillage 2 vers l’avant, enfon- cez l’outil de travail à...
  • Page 32 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 32 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Valeurs de référence pour les couples de serrage max. des vis Indiquées en Nm, calculées à partir de la section de résistance ; utilisation de la limite d’élasticité 90 % (pour un coéfficient de frottement μ...
  • Page 33: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 33 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Les dommages résultant d’une usure naturelle, sur- Elimination des déchets charge ou utilisation non conforme ne sont pas cou- verts par la garantie. Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires Les réclamations ne peuvent être reconnues que si et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une vous retournez l’outil électroportatif non démonté...
  • Page 34: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 34 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin ADVERTENCIA advertencias de peligro e peligro con el aparato si lee ínte- instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- gramente las instrucciones de tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello manejo y las indicaciones de segu-...
  • Page 35 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 35 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Utilice un equipo de protección personal y sorio o al guardar la herramienta eléctrica. en todo caso unas gafas de protección. El Esta medida preventiva reduce el riesgo a conec- riesgo a lesionarse se reduce considerablemente tar accidentalmente la herramienta eléctrica.
  • Page 36: Utilización Reglamentaria

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 36 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Antes de depositarla, esperar a que se 7 Selector de sentido de giro haya detenido la herramienta eléctrica. El 8 Interruptor de conexión/desconexión útil puede engancharse y hacerle perder el control 9 Bombilla “Power Light”...
  • Page 37: Características Técnicas

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 37 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Características técnicas Atornilladora de impacto accionada por acumula- ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Nº de art. 0700 624 X 0700 625 X Tensión nominal 14,4 Revoluciones en vacío 0 –2800 0 –2800 Frecuencia de percusión...
  • Page 38 Coloque el selector de sentido de giro 7 en la posi- ASS 14-1/4": ción central para evitar una puesta en marcha acci- dental de la herramienta eléctrica. Montaje del útil Inserte por el frente el acumulador 5 cargado en la Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento base de la herramienta eléctrica, de manera que el...
  • Page 39: Consejos Prácticos

    OBJ_DOKU-27483-001.fm Page 39 Wednesday, July 20, 2011 12:43 PM impacto. El par de giro máximo se obtiene tras un Instrucciones para la operación tiempo de impacto de 6–10 segundos. Después de este tiempo el par de apriete solamente aumenta ❏ Solamente aplique la herramienta eléc- levemente.
  • Page 40 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 40 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación Eliminación y control, la herramienta eléctrica llegara a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico Recomendamos que las herramientas eléctricas, Würth master.
  • Page 41: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 41 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indi- Um trabalho seguro com o apare- ATENÇÃO cações de advertência e todas lho só é possível após ter lido as instruções. O desrespeito das advertências e ins- atentamente as instruções de ser- truções apresentadas abaixo pode causar choque viço e as indicações de segurança...
  • Page 42 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 42 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Utilizar equipamento de protecção pessoal ❏ Guardar ferramentas eléctricas não utili- e sempre óculos de protecção. A utilização de zadas fora do alcance de crianças. Não equipamento de protecção pessoal, como más- permita que pessoas que não estejam cara de protecção contra pó, sapatos de segu- familiarizadas com o aparelho ou que não...
  • Page 43: Utilização Conforme As Disposições

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 43 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Não abrir o acumulador. Há risco de um 11 Bit de aparafusamento com travamento de curto-circuito. esfera* 12 Porta-pontas universal* Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma perma- 13 Bit de aparafusamento* nente radiação solar, fogo, água e 14 Escovas de carvão...
  • Page 44: Declaração De Conformidade

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 44 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Valores característicos do aparelho Aparafusadora de percussão sem fio ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" N° do artigo 0700 624 X 0700 625 X Tensão nominal 14,4 N° de rotações em ponto morto 0 –2800...
  • Page 45: Ligar E Desligar

    Há perigo de lesões se o interruptor de ligar-des- lesões e perigo de incêndio. ligar for accionado involuntariamente. Colocar o comutador do sentido de rotação 7 na ASS 14-1/4": posição central, para proteger a ferramenta eléctrica contra accionamento involuntário. Introduzir a ferramenta de trabalho...
  • Page 46 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 46 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM máximo binário é alcançado após um período de Indicações de trabalho percussão de 6–10 segundos. Após este período o aumento do binário de aperto é mínimo. ❏ Utilizar os punhos adicionais fornecidos O período de percussão deve ser averiguado para com a ferramenta eléctrica.
  • Page 47: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 47 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidado- Eliminação sos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por um serviço pós-venda Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens Würth Master. devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de Para todas as questões e encomendas de peças matérias primas.
  • Page 48: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 48 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheids- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elek- WAARSCHUWING waarschuwingen en trisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische alle voorschriften. Als de waarschuwingen en gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg...
  • Page 49 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 49 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Draag persoonlijke beschermende uitrus- ❏ Trek de stekker uit het stopcontact of neem ting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het de accu uit het elektrische gereedschap dragen van persoonlijke beschermende uitrusting voordat u het gereedschap instelt, toebe- zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een horen wisselt of het gereedschap weglegt.
  • Page 50: Veiligheidsvoorschriften Voor Schroevendraaiers

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 50 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Veiligheidsvoorschriften voor Bestanddelen van het gereedschap schroevendraaiers Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het gereedschap open en laat deze pagina openge- ❏ Houd het gereedschap aan de geïsoleerde vouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij de schroef verborgen De onderdelen van het gereedschap zijn genummerd...
  • Page 51: Technische Gegevens

    Technische gegevens Accuslagmoeraanzetter ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Art. nr. 0700 624 X 0700 625 X Nominale spanning...
  • Page 52: Toerental Instellen

    Het gebruik van andere accu's kan tot bestaat verwondingsgevaar. verwondingen en brandgevaar leiden. Zet de draairichtingomschakelaar 7 in de middelste ASS 14-1/4": stand om het elektrische gereedschap tegen onbe- Inzetgereedschap inzetten doeld inschakelen te beschermen. Trek de vergrendelingshuls 2 naar voren, duw het...
  • Page 53 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 53 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM draaimomenten. Het maximale draaimoment wordt Tips voor de werkzaamheden na een slagduur van 6–10 seconden bereikt. Na deze tijd wordt het aandraaimoment nog slechts ❏ Plaats het elektrische gereedschap alleen minimaal verhoogd. uitgeschakeld op de moer of schroef.
  • Page 54: Garantie

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 54 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvul- Afvalverwijdering dige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een Würth master-Service te Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpak- worden uitgevoerd. kingen moeten op een voor het milieu verantwoorde Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings- wijze worden hergebruikt.
  • Page 55 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 55 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Sikkerhedsinstrukser Læs alle advarselshenvisnin- Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb ADVARSEL ger og instrukser. I tilfælde af „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med manglende overholdelse af advarselshenvisningerne netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel). og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand Sikkert arbejde med maskinen er og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 56: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 56 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Undgå en anormal legemsposition. Sørg Service for at stå sikkert, mens der arbejdes, og ❏ Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre kvalificerede fagfolk og at der kun benyt- muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der tes originale reservedele.
  • Page 57: Tekniske Data

    Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyt- telse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværk- tøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsfor- løb. Tekniske data Akku-slagboremaskine ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Art.-nr. 0700 624 X 0700 625 X Nominel spænding 14,4 Omdrejningstal, ubelastet 0 –2800...
  • Page 58 Künzelsau: 01.04.2011 opbevaring. Utilsigtet start ved aktivering af start-stop-kontakten kan føre til kvæstelser. ASS 14-1/4": Opladning af akku Isætning af indsatsværktøj Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleverin- Træk låsekappen 2 frem, skub indsatsværktøjet helt gen.
  • Page 59 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 59 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Lampen 9 lyser, når start-stop-kontakten 8 trykkes Ibrugtagning halvt eller helt ned, hvilket gør det muligt at oplyse arbejdsområdet ved dårlige lysforhold. Isæt akku El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontak- ❏ Brug kun originale li-ion-akkuer fra ten 8.
  • Page 60 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 60 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er Transport det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse. De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmel- serne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på...
  • Page 61 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 61 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene Farefritt arbeid med maskinen er ADVARSEL og anvisningene. Feil ved over- kun mulig hvis du leser hele holdelsen av advarslene og nedenstående anvisnin- bruksanvisningen og alle sikker- ger kan medføre elektriske støt, brann og/eller hetshenvisningene og følger de alvorlige skader.
  • Page 62: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 62 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg Service for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du ❏ Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repa- kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situ- reres av kvalifisert fagpersonale og kun asjoner.
  • Page 63 Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av bruke- ren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Tekniske data Akku-slagskrutrekker ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Art.-nr. 0700 624 X 0700 625 X Nominell spenning...
  • Page 64 Opplading av batteriet ASS 14-1/4": Innsetting av innsatsverktøy Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp Trekk låsehylsen 2 fremover, skyv innsatsverktøyet...
  • Page 65 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 65 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Inn-/utkobling Slagverket starter straks skruforbindelsen kjører seg fast og motoren da belastes. Slagverket forvandler Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av- slik motorkraften til regelmessige dreieslag. Skruer bryteren 8 og hold den trykt inne. eller mutre løsnes på...
  • Page 66 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 66 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Regler for optimal bruk av opplad- Reklamasjonsrett bare batterier For dette Würth-elektroverktøyet gir vi reklamasjons- Beskytt batteriet mot fuktighet og vann. rett i henhold til lovens hhv. landets bestemmelser fra Batteriet må kun lagres i et temperaturområde på kjøpsdato (bevis er regning eller følgebrev).
  • Page 67: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 67 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden mahdollista ainoastaan, luettuasi noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Page 68 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 68 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo- ❏ Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihto- lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja työkaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. tasapainosta. Täten voit paremmin hallita säh- Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suo- kötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
  • Page 69: Määräyksenmukainen Käyttö

    14 Hiiliharjat nen lämpiminä, työnkulun organisointi. 15 Suojus *Käyttöohjeissa kuvatut lisätarvikkeet eivät välttä- mättä sisälly toimitukseen. Tekniset tiedot Akkuiskuruuvinväännin ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Tuote nro: 0700 624 X 0700 625 X Nimellisjännite 14,4 Tyhjäkäyntikierrosluku 0 –2800...
  • Page 70 Künzelsau: 01.04.2011 täessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton pai- nallus muodostaa loukkaantumisvaaran. Akun lataus ASS 14-1/4": Vaihtotyökalun asennus Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tulee akku ennen Vedä työkalunpitimen lukkoholkki 2 eteenpäin, ensimmäistä...
  • Page 71 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 71 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Käynnistys ja pysäytys Iskumekanismi käynnistyy heti, kun ruuviliitos on kire- ällä ja moottori kuormittuu. Iskumekanismi muuttaa Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnis- silloin moottorin tuottaman voiman tasaisiksi, kierty- tyskytkintä 8 ja pidä se painettuna. viksi iskuiksi.
  • Page 72 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 72 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Ohjeita akun optimaaliseen käsitte- Takuu lyyn Myönnämme tälle Würth-sähkötyökalulle lainmukai- Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. sen maakohtaisten määräysten mukaisen takuun Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... 50 °C. ostohetkestä (osoitettava laskulla tai lähetteellä). Syn- Älä...
  • Page 73: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 73 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säker- För att riskfritt kunna använda VARNING hetsanvisningar och instruktio- maskinen bör du noggrant läsa ner. Fel som uppstår till följd av att igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts exakt följa de instruktioner som kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person-...
  • Page 74: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 74 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Undvik onormala kroppsställningar. Se till Service att du står stadigt och håller balansen. I ❏ Låt endast kvalificerad fackpersonal repa- detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i rera elverktyget och endast med original- oväntade situationer.
  • Page 75: Tekniska Data

    Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda opera- tören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Tekniska data Sladdlös slående skruvdragare ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Artikelnr 0700 624 X 0700 625 X Märkspänning 14,4 Tomgångsvarvtal...
  • Page 76 General Manager port och lagring ställ riktningsomkoppla- ren i mittläge. Om strömställaren Till/Från Künzelsau: 01.04.2011 oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada. ASS 14-1/4": Batteriets laddning Insättning av insatsverktyg Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt upplad- Dra spärrhylsan 2 framåt, skjut in insatsverktyget mot dat.
  • Page 77 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 77 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Lampan 9 lyser vid lätt eller helt nedtryckt strömstäl- Driftstart lare Till/Från 8 och belyser arbetsområdet vid ogynn- samma belysningsförhållanden. Insättning av batteri För frånkoppling av elverktyget släpp strömställa- ❏ Använd endast original Würth litiumjon- ren Till/Från 8.
  • Page 78 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 78 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder Transport det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kra- Beakta anvisningarna för avfallshantering. ven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på...
  • Page 79: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 79 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε λες τις Η ακίνδυνη χρήση της συσκευής υποδείξεις ασφαλείας και είναι μ νο τ τε εφικτή, ταν τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των διαβάσετε ολ κληρες τις οδηγίες υποδείξεων...
  • Page 80 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 80 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Ασφάλεια προσώπων ταν υπάρχει η δυνατ τητα συναρμολ - ❏ Να είστε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, γησης διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, βεβαιωθείτε τι αυτές είναι να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε συνδεμένες...
  • Page 81: Στοιχεία Συσκευής

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 81 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, ❏ Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μ νο σε εξαρτήματα, παρελκ μενα εργαλεία κτλ. συνδυασμ με το ηλεκτρικ εργαλείο σας απ την Würth. Μ νο έτσι προστατεύεται η σύμφωνα...
  • Page 82: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, μως, που το ηλεκτρι- Τεχνικά χαρακτηριστικά Μπουλον κλειδο μπαταρίας ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Κωδ. Αριθ. 0700 624 X 0700 625 X Ονομαστική τάση...
  • Page 83 ενεργοποίησης του διακ πτη ON/OFF βλάπτει την μπαταρία. υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Η μπαταρία ι ντων λιθίου προστατεύεται απ μια ολοκληρωτική εκφ ρτιση απ τη διάταξη ASS 14-1/4": «Electronic Cell Protection (ECP)». ταν Τοποθέτηση των εργαλείων αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικ εργαλείο...
  • Page 84: Υποδείξεις Εργασίας

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 84 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ASS 18-1/2": ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτ , μως, δεν είναι δυ- νατ ταν ο διακ πτης ΟΝ/OFF 8 είναι πατημένος. ❏ Προσέχετε ταν τοποθετείτε το εργαλείο Δεξι στροφη κίνηση: Για το βίδωμα βιδών και το που...
  • Page 85 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 85 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Προσανατολιστικές τιμές για μέγιστες ροπές στρέψης βιδών Στοιχεία σε Nm, υπολογισμένα με βάση τη διατομή τάσης. Εκμετάλλευση του σημείου θραύσης 90 % (υπ συντελεστή τριβής μ = 0,12). Να διεξάγετε πάντοτε έλεγχο μετρώντας τη ροπή στρέψης με ένα...
  • Page 86 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 86 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Μπορείτε να καλέσετε τον επίκαιρο κατάλογο Απ συρση ανταλλακτικών αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου στο Internet, στην ιστοσελίδα Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι «http://www.wuerth.com/partsmanager» συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με ή να τον ζητήσετε απ το αρμ διο για σας τρ...
  • Page 87 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 87 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümle- Aletle tehlikesiz olarak çalışmak UYARI rini okuyun. Açıklanan uyarılara ve ancak kullanım kılavuzunu ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik güvenlik talimatını tam olarak çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanma- okuyup içeriğine kesin biçimde lara neden olunabilir.
  • Page 88 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 88 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Çalışırken bedeniniz anormal durumda ol- ❏ Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve masın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti talimata göre kullanın.
  • Page 89: Usulüne Uygun Kullanım

    15 Koruyucu başlık *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamına girmez. Teknik veriler Akülü darbeli tork anahtarı ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Ürün kodu 0700 624 X 0700 625 X Anma gerilimi 14,4 0 –2800...
  • Page 90: Uygunluk Beyanı

    Künzelsau: 01.04.2011 şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma tehlikesi ortaya çıkabilir. Akünün şarjı ASS 14-1/4": Açıklama: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Ucun takılması Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak Kilitleme kovanını...
  • Page 91: Akünün Yerleştirilmesi

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 91 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Açma/kapama Vida bağlantısı sıkışmaya başladıktan ve motora yük bindikten sonra darbe mekanizması devreye girir. Bu Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 8 basın şekilde darbe mekanizması motorun kuvvetini ve şalteri basılı tutun. düzenli döner/darbe hareketine dönüştürür.
  • Page 92 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 92 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Öneriler Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen aletiniz arıza yapacak olursa, onarım sadece bir Würth Büyük ve uzun vidaları sert malzemeye vidalamadan master-servis tarafından yapılmalıdır. önce dişin çekirdek çapı ile vida uzunluğunun Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde oranında bir kılavuz delik açmalısınız.
  • Page 93 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 93 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB üyesi ülkeler için: 2002/96/AT yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü...
  • Page 94: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 94 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Wskazówki bezpieczeństwa Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę- Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy dzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych ener- w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą gią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i spowodować...
  • Page 95 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 95 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne ❏ Przed regulacją urządzenia, wymianą i zawsze okulary ochronne. Noszenie osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzę- osobistego wyposażenia ochronnego – maski dziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami i/lub usunąć...
  • Page 96: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 96 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. 1 Uchwyt narzędziowy Zamocowanie obrabianego przedmiotu 2 Tuleja zaryglowania w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez- 3 Pasek na dłoń pieczniejsze niż trzymanie go w ręku. 4 Klips do paska* ❏...
  • Page 97 Dane techniczne Akumulatorowa wkrętarka udarowa ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Nr art. 0700 624 X 0700 625 X Napięcie znamionowe 14,4 0 –2800...
  • Page 98 Würth uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje przewidziane dla danego urządzenia i o niebezpieczeństwo zranienia. napięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie akumulatorów ASS 14-1/4": innego typu, niż przewidziane dla danego Montaż oprzyrządowania (narzędzia urządzenia może spowodować obrażenia oraz grozi pożarem. pomocniczego) Ustawić...
  • Page 99 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 99 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić Moment obrotowy uzależniony jest od czasu trwania włącznik/wyłącznik 8. udaru. Maksymalnie osiągnięty moment obrotowy wynika ze wszystkich osiągniętych przez ruchy Ustawianie prędkości obrotowej udarowe pojedynczych momentów obrotowych. Maksymalny moment obrotowy może zostać...
  • Page 100: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 100 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Prawo do roszczeń gwarancyjnych uznawane jest Konserwacja i czyszczenie tylko wtedy, gdy elektronarzędzie zostanie dostarczone w stanie nierozbieranym do oddziału ❏ Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę- firmy Würth, do przedstawiciela handlowego firmy dziu (np.
  • Page 101: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 101 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Biztonsági előírások Olvassa el az összes A készülékkel csak akkor lehet FIGYELMEZTETÉS biztonsági figyelmez- veszélytelenül dolgozni, ha a tetést és előírást. A következőkben leírt előírások készülék használata előtt végig betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz elolvassa a készülék kezelési és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 102 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 102 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig ❏ Ne használjon olyan elektromos kéziszer- viseljen védőszemüveget. A személyi számot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy védőfelszerelések, mint porvédő álarc, olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő...
  • Page 103: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 103 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Biztonsági előírások a A készülék részei csavarozógépek számára Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja ❏ Az elektromos kéziszerszámot csak a így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a csavar A készülék elemeinek sorszámozása az elektromos...
  • Page 104: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. A készülék műszaki adatai Akkumulátoros ütvecsavarozógép ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Cikkszám 0700 624 X 0700 625 X Névleges feszültség 14,4 0 –2800...
  • Page 105 ❏ Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a sérüléseket okozhat. típustábláján megadott feszültségű, eredeti Würth-gyártmányú Li-ion-akkumulátort ASS 14-1/4": használjon. Más akkumulátorok használata A betétszerszám behelyezése személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Húzza előre a 2 reteszelő hüvelyt, tolja beütközésig Állítsa a 7 forgásirányváltó...
  • Page 106 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 106 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, Munkavégzési tanácsok illetve kihajtásához tolja el ütközésig jobbra a 7 forgásirány-átkapcsolót. ❏ Az elektromos kéziszerszámot csak kikap- csolt készülék mellett tegye fel az anyacsa- Be- és kikapcsolás varra/a csavarra.
  • Page 107: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 107 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM A reklamációkat csak akkor tudjuk figyelembe venni, Karbantartás és tisztítás ha az elektromos kéziszerszámot szétszereletlen állapotban egy Würth lerakatnak, a Würth cég egy ❏ Az elektromos kéziszerszámon végzendő külső munkatársának vagy a Würth cég által az minden munka (például karbantartás, szer- elektromos kéziszerszámok javítására feljogosított számcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint...
  • Page 108: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 108 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Bezpečnostní upozornění Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektro- Čtěte všechna varovná upo- VAROVÁNÍ zornění a pokyny. Zanedbání při nářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na dodržování varovných upozornění a pokynů mohou el.
  • Page 109 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 109 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Vyvarujte se abnormálního držení těla. Servis ❏ Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v kvalifikovaným odborným personálem a neočekávaných situacích lépe kontrolovat. pouze s originálními náhradními díly.
  • Page 110 Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Charakteristické údaje Akumulátorový rázový šroubovák ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Obj. č. 0700 624 X 0700 625 X Jmenovité napětí 14,4 0 –2800...
  • Page 111 General Manager přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při neúmyslném Künzelsau: 01.04.2011 stlačení spínače existuje nebezpečí poranění. ASS 14-1/4": Nabíjení akumulátoru Nasazení nástroje Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně Vytáhněte uzamykací pouzdro 2 dopředu, vsuňte nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej nasazovací...
  • Page 112 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 112 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Pracovní proces se dělí do dvou fází: Zapnutí – vypnutí Šroubování a utahování (rázový mechanizmus v K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač akci). 8 a podržte jej stlačený. Rázový mechanizmus nasadí, jakmile šroubový spoj Svítilna 9 svítí...
  • Page 113: Údržba A Čištění

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 113 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Upozornění pro optimální zacházení s nebo dodací list). Vzniklé škody budou odstraněny náhradní dodávkou nebo opravou. akumulátorem Škody, jež souvisí s přirozeným opotřebením, Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. přetížením nebo nesprávným zacházením, jsou ze Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od záruky vyloučeny.
  • Page 114: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 114 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné Bezpečná práca s týmto výrobkom je POZOR upozornenia a bezpečnostné možná len vtedy, ak si prečítate celý pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných tento Návod na používanie a upozornení...
  • Page 115 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 115 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Bezpečnos osôb Starostlivé používanie ručného elektrického ❏ Bu te ostražitý, sústre te sa na to, čo robíte náradia a manipulácia s ním ❏ Ručné elektrické náradie nikdy nepre ažujte. a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
  • Page 116 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 116 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Servisné práce Používanie pod a určenia ❏ Ručné elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý používa Toto ručné elektrické náradie je v uvedenom originálne náhradné súčiastky. Tým sa rozmerovom rozsahu určené na zaskrutkovávanie a zabezpečí, že bezpečnos náradia zostane uvo ňovanie skrutiek ako aj na u ahovanie a zachovaná.
  • Page 117: Vyhlásenie O Konformite

    úkonov. nedostatočnej údržbe, môže sa hladina za aženia Technické parametre prístroja Akumulátorový impulzový skrutkovač ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Art. č. 0700 624 X 0700 625 X Menovité napätie 14,4 0 –2800...
  • Page 118 Prepínač smeru otáčania 7 nastavte do stredovej ASS 14-1/4": polohy, aby ste ručné elektrické náradie chránili Vkladanie pracovného nástroja pred neúmyselným zapnutím. Potiahnite zais ovaciu objímku 2 smerom dopredu, Zasuňte nabitý...
  • Page 119 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 119 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM avobežný chod: Na uvo ňovanie, resp. Pokyny na pou ívanie vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte prepínač smeru otáčania 7 až na doraz doprava. ❏ Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické náradie iba vo vypnutom stave. Zapínanie/vypínanie Otáčajúce sa pracovné...
  • Page 120: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 120 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Reklamácie sa uznávajú len v takom prípade, ak je Údržba a čistenie náradie v nerozobranom stave zaslané do niektorej pobočky Würth, externému dílerovi Würth alebo ❏ Pred každou prácou na ručnom elektrickom odovzdané...
  • Page 121: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 121 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de Lucrul în condiţii de siguranţă cu AVERTISMENT avertizare și instrucţiunile. scula electrică este posibil numai Nerespectarea indicaţiilor de avertizare și a după...
  • Page 122 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 122 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. ❏ Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Înainte de a introduce ștecherul în priză și/sau Controlaţi dacă componentele mobile ale de a introduce acumulatorul în scula sculei electrice funcţionează...
  • Page 123: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 123 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ În cazul deteriorării sau utilizării necores- Informaţie privind zgomotul/vibraţiile punzătoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se Valorile măsurate pentru zgomot au fost face rău consultaţi un medic.
  • Page 124: Specificaţii Tehnice

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 124 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Specificaţii tehnice Mașină de găurit/înșurubat cu percuţie cu acumulator ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Nr. art. 0700 624 X 0700 625 X Tensiune nominală 14,4 0 –2800 0 –2800 Turaţie la mersul în gol rot./min...
  • Page 125 întrerupătorului pornit/oprit există rotaţie 7 în poziţia din mijloc pentru a proteja scula pericol de rănire. electrică împotriva pornirii accidentale. ASS 14-1/4": Împingeţi din faţă acumulatorul încărcat 5 în soclul Introducerea accesoriului sculei electrice, până când acumulatorul va fi închis în condiţii de siguranţă...
  • Page 126 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 126 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM individuale, obţinute prin percuţii. Momentul de Instrucţiuni de lucru torsiune maxim este atins după o durată a percuţiilor de 6–10 secunde. După acest timp, momentul de ❏ Puneţi scula electrică pe piuliţă/șurub numai strângere nu mai crește decât extrem de puţin.
  • Page 127 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 127 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie și control Eliminare riguroase, scula electrică are totuși o pană, repararea acesteia se va face numai la un centru Sculele electrice, accesoriile și ambalajele trebuie Würth master-service.
  • Page 128: Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 128 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Varnostna navodila Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v Preberite vsa opozorila in OPOZORILO napotila. Napake zaradi neupoš- nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko z električnim pogonom (z električnim kablom) in na povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne akumulatorska električna orodja (brez električnega...
  • Page 129 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 129 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Pred vklapljanjem električnega orodja ❏ Električna orodja, pribor, vsadna orodja in odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. podobno uporabljajte ustrezno tem navodi- Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu lom.
  • Page 130: Uporaba V Skladu Z Namenom

    15 Pokrov rok, organizacija delovnih postopkov. *Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vključen v standardno opremo naprave. Karakteristike naprave Akumulatorski udarni vijačnik ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Štev. artikla 0700 624 X 0700 625 X Nazivna napetost 14,4 0 –2800...
  • Page 131 Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli telesne poškodbe. napolnite, ne da bi pri tem skrajšali življenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulatorske ASS 14-1/4": baterije ne poškoduje. Vstavljanje orodja Litijevo-ionski akumulator je s sistemom „Electronic Povlecite blokirni tulec 2 naprej, potisnite vstavno Cell Protection (ECP)“...
  • Page 132 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 132 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Vrtenje v levo: Za popuščanje oziroma odvijanje Način delovanja vijakov in matic pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 7 do konca v desno. Prijemalo za orodje 1 z vstavnim orodjem preko gonila in udarnega mehanizma poganja elektro Vklop/izklop motor.
  • Page 133 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 133 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Drobni nasveti Če električno orodje kljub skrbnim postopkom proizvodnje in preizkusov kdaj ne bi deloval, morate Pred privijanjem večjih, daljših vijakov v trde poskrbeti za to, da se popravilo izvede s strani materiale najprej opravite predhodno vrtanje z Würth master-servisačna orodja Würth.
  • Page 134 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 134 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Odlaganje Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo. Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpadke! Samo za države EU: V skladu z Direktivo 2002/96/ES se morajo električna orodja, ki niso več...
  • Page 135: Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 135 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всич- Безопасна работа с електро- ки указания. Неспазването на инструмента е възможна само ако приведените по-долу указания може да доведе прочетете напълно до токов удар, пожар и/или тежки травми. ръководството...
  • Page 136 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 136 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Работете с предпазващо работно облекло Грижливо отношение към електроинстру- и винаги с предпазни очила. Носенето на ментите подходящи за ползвания електроинструмент ❏ Не претоварвайте електроинструмента. и извършваната дейност лични предпазни Използвайте...
  • Page 137 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 137 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Използвайте електроинструментите, ❏ При повреждане и неправилна експлоа- допълнителните приспособления, тация от акумулаторната батерия могат да работните инструменти и т.н., съобразно се отделят пари. Проветрете помещението инструкциите на производителя. При това и, ако...
  • Page 138 въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Технически параметри Акумулаторен ударен винтоверт ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Кат. № 0700 624 X 0700 625 X Номинално напрежение 14,4 0 –2800...
  • Page 139: Декларация За Съответствие

    пусковия прекъсвач по невнимание ния модул «Electronic Cell Protection (ECP)». При съществува опасност от нараняване. разреждане на акумулаторната батерия електроинструментът се изключва от предпазен ASS 14-1/4": прекъсвач: Pаботният инструмент спира да се Поставяне на работния инструмент движи. Издърпайте застопоряващата втулка 2 напред, След...
  • Page 140: Включване И Изключване

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 140 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Демонтиране на работния Избор на посоката на въртене инструмент (вижте фиг. В) Издърпайте застопоряващата втулка 2 напред и С помощта на превключвателя 7 можете да извадете работния инструмент. сменяте посоката на въртене на електроинстру- мента.
  • Page 141: Полезни Съвети

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 141 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Ориентировъчни стойности за максимални моменти на затягане на винтове Стойностите са в Nm, изчислени по напрежението на носещото напречно сечение; достигнатото напрежение е 90 % от граница на провлачване (при коефициент на триене μ = 0,12).
  • Page 142 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 142 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Актуалният списък с резервни части за този Бракуване електроинструмент може да бъде намерен в Интернет на адрес С оглед опазване на околната среда електро- «http://www.wuerth.com/partsmanager» инструментът, допълнителните приспособления или в най-близкото представителство на Würth. и...
  • Page 143 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 143 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja ju Ohutu ja turvaline töö seadmega TÄHELEPANU hised tuleb läbi lugeda. Ohu on võimalik vaid juhul, kui olete tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla eelnevalt põhjalikult läbi lugenud elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Page 144 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 144 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne kahjustatud määral, mis mõjutab seadme pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühen töökindlust. Laske kahjustatud detailid damist seadme külge, seadme ülestõstmist enne seadme kasutamist parandada. ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti on välja lülitatud.
  • Page 145: Seadme Osad

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 145 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Kasutage ainult Würthi originaalseid 14 Grafiitharjad akusid, mille pinge vastab seadme 15 Kaitsekate andmesildil toodud pingele. Teiste akude *Joonisel toodud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu kasutamine võib põhjustada vigastusi ja põlengu alati tööriista komplekti.
  • Page 146 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 146 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Tehniline toimik saadaval: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW 74650 Künzelsau Aku 5 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvile 6 ja tõmmake aku suunaga ette seadmest välja.
  • Page 147 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 147 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Löögimehhanism rakendub niipea, kui Sisse /väljalülitus kruviühendus on kinni ja kui mootorile avaldub Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/ koormus. Löögimehhanism muundab mootori jõu välja) 8 alla ja hoidke seda all. ühtlasteks pöördlöökideks. Kruvide või mutrite Lamp 9 põleb, kui lüliti (sisse /välja) 8 on osaliselt lahtikeeramisel kulgeb see protsess vastupidises või täielikult alla vajutatud, ja valgustab...
  • Page 148 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 148 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Soovitused Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev Enne suurte pikemate kruvide sissekeeramist 10 kohaline tootenumber. kõvadesse materjalidesse tuleks kruvipikkuse Selle seadme kehtiv varuosade loetelu on toodud ulatuses auk ette puurida.
  • Page 149: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 149 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ...
  • Page 150: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 150 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Su įrankiu nepavojingai dirbti nuorodas ir reikalavimus. Jei galėsite tik tada, kai perskaitysite nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir visą naudojimo instrukciją ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti saugos nuorodas bei griežtai gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus laikysitės pateiktų...
  • Page 151 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 151 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Visada dirbkite su asmens apsaugos ❏ Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami priemonėmis ir apsauginiais akiniais. darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką respiratorių...
  • Page 152 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 152 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Neardykite akumuliatoriaus. Galimas 11 Suktuvo antgalis su rutuliniu fiksatoriumi* trumpojo sujungimo pavojus. 12 Universalus suktuvo antgalių laikiklis* Saugokite akumuliatorių nuo karščio, 13 Suktuvo antgalis* pvz., taip pat ir nuo ilgo saulės 14 Angliniai šepetėliai spindulių...
  • Page 153 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 153 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Prietaiso techniniai duomenys Akumuliatorinis smūginis suktuvas ASS 14 1/4" ASS 18 1/2" Gaminio Nr. 0700 624 X 0700 625 X Nominalioji įtampa 14,4 0 –2800 0 –2800 Tuščiosios eigos sūkių skaičius 0 –3200 0 –3200 Smūgių...
  • Page 154 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 154 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ASS 14 1/4": Įkrautą akumuliatorių 5 įstumkite iš priekio į elektrinio įrankio kojelę, kol akumuliatorius gerai Darbo įrankio įdėjimas užsifiksuos. Patraukite užraktinę movą 2 į priekį, stumkite darbo įrankį iki atramos į įrankio laikiklį 1 ir vėl atleiskite Sukimosi krypties keitimas užraktinę...
  • Page 155 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 155 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Didžiausių varžtų užveržimo momentų orientacinės vertės Duomenys pateikti Nm, apskaičiuota pagal įtemptąjį skerspjūvį; išnaudojama 90 % takumo ribos (kai trinties koeficientas μ = 0,12). Pasiektą užveržimo momentą visada reikia patikrinti dinamometriniu raktu.
  • Page 156 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 156 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Pretenzijos priimamos tik tada, jei elektrinis įrankis neišardytas pristatomas į „Würth“ filialą, „Würth“ pardavimų atstovui arba į įgaliotas „Würth“ elektrinių įrankių remonto dirbtuves. Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių...
  • Page 157 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 157 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī Drošs darbs ar instrumentu ir BRĪDINĀJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto iespējams tikai tad, ja ir pilnībā drošības noteikumu un norādījumu neievērošana izlasīta lietošanas pamācība un var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elek drošības noteikumi un tiek stingri triskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Page 158 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 158 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Nepie aujiet elektroinstrumenta patva īgu ❏ Ja elektroinstruments netiek lietots, uz ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pie glabājiet to piemērotā vietā, kur elek vienošanas elektrotīklam, akumulatora troinstruments nav sasniedzams bērniem ievietošanas vai iz emšanas, kā arī pirms un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie nav iepazinušās ar šiem noteikumiem.
  • Page 159 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 159 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Pirms elektroinstrumenta novietošanas no 7 Griešanās virziena pārslēdzējs gaidiet, līdz tas pilnīgi apstājas. Kustībā 8 Ieslēdzējs esošs darbinstruments var iestrēgt, izsaucot 9 Apgaismošanas spuldze „Power Light“ kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. 10 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) ❏...
  • Page 160: Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 160 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Instrumenta parametri Akumulatora triecienskrūvgriezis ASS 14 1/4" ASS 18 1/2" Artikula Nr. 0700 624 X 0700 625 X Nominālais spriegums 14,4 0 –2800 0 –2800 Griešanās ātrums brīvgaitā min. 0 –3200 0 –3200 Triecienu biežums min.
  • Page 161 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 161 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ASS 14 1/4": No priekšpuses iebīdiet uzlādēto akumulatoru 5 elektroinstrumenta roktura pamatnē, līdz tas tur Darbinstrumenta iestiprināšana droši fiksējas. Pavelciet uz priekšu fiksējošo uzmavu 2, līdz galam iebīdiet darbinstrumentu turētājā 1 un tad atlaidiet Griešanās virziena izvēle (attēls B) fiksējošo uzmavu 2, aujot darbinstrumentam Lietojot griešanās virziena pārslēdzēju 7, var mainīt...
  • Page 162 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 162 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Skrūvju pievilkšanas maksimālā griezes momenta orientējošās vērtības Vērtības ir sniegtas Nm un aprē inātas nospriegotam profilam 90 % līmenī no plastiskās deformācijas punkta (pie berzes koeficienta μ = 0,12). Lai kontrolētu skrūvju pievilkšanas faktisko momentu, jālieto īpaša atslēga griezes momenta mērīšanai.
  • Page 163 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 163 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Garantija Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Mēs nosakām šim firmas Würth elektroinstrumentam garantiju atbilstoši Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un starptautiskajai un nacionālajai likumdošanai, sākot iesai ojuma materiāli jānogādā otrreizējai no iegādes datuma (kas norādīts rē inā vai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā...
  • Page 164: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-1468-001.book Page 164 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Указания по безопасности Прочтите все указа- Безопасная работа с ния и инструкции по электроинструментом возможна технике безопасности. Несоблюдение только в том случае, если Вы указаний и инструкций по технике безопасности полностью прочитали может...
  • Page 165 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 165 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM ❏ Не работайте с электроинструментом при алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент нев- неисправном выключателе. Электро- нимательности при работе с электроинстру- инструмент, который не поддается вклю- ментом может привести к серьезным чению...
  • Page 166 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 166 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM За повреждения в результате использования не Указания по технике безопасности по назначению ответствен пользователь. для шуруповертов ❏ При выполнении работ, при которых Элементы инструмента шуруп может задеть скрытую электропроводку, держите Пожалуйста, откройте раскладную страницу с электроинструмент...
  • Page 167: Технические Данные

    значительно повысить вибрационную нагрузку в электроинструмента и рабочих инструментов, течение всей продолжительности работы. меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. Технические данные Аккумуляторный шуруповерт ударного действия ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Арт. № 0700 624 X 0700 625 X Номинальное напряжение В= 14,4 0 –2800...
  • Page 168 преднамеренном включении выключателя табличке Вашего электроинструмента. возникает опасность травмирования. Применение других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности. ASS 14-1/4": Поставьте переключатель направления вра- Установка рабочего инструмента щения 7 в среднее положение для защиты Оттяните фиксирующую втулку 2 вперед, электроинструмента...
  • Page 169 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 169 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Установка направления вращения При слабом нажатии на выключатель 8 электроинструмент работает с низким числом (см. рис. В) оборотов. С увеличением силы нажатия число Выключателем направления вращения 7 можно оборотов увеличивается. изменять направление вращения патрона. При вжатом...
  • Page 170 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 170 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Указания по оптимальному Актуальный перечень запасных частей для настоящего электроинструмента Вы можете обращению с аккумулятором найти в Интернете по адресу Защищайте аккумулятор от влаги и воды. «http://www.wuerth.com/partsmanager» или получить в ближайшем сервисном пункте Würth. Храните...
  • Page 171 OBJ_BUCH-1468-001.book Page 171 Wednesday, July 20, 2011 11:10 AM Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой...

This manual is also suitable for:

Ass 18-1/2

Table of Contents