Autoadapt Carolift 40 User Manual

Wheelchair car hoist
Hide thumbs Also See for Carolift 40:
Table of Contents
  • Teknisk Specifikation
  • Tekniska Data
  • Fehlersuche
  • Technische Spezifikation
  • Technische Daten
  • Mesures de Sécurité
  • Instructions de Maintenance
  • Recherche de Pannes
  • Spécifications Techniques
  • Données Techniques
  • Medidas de Seguridad
  • Instrucciones de Mantenimiento
  • Localización de Fallos
  • Especificaciones Técnicas
  • Datos Técnicos
  • Misure DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Manutenzione
  • Ricerca Dei Guasti
  • Specificazioni Tecniche
  • Dati Tecnici
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Carolift
Autoadapt
Wheelchair hoist
Model 40
SV
4 Bruksanvisning
EN
16 User manual
DE
28 Gebrauchsanweisung
FR
40 Instructions d'utilisation
ES
52 Instrucciones de uso
IT
64 Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Carolift 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Autoadapt Carolift 40

  • Page 1 Carolift Autoadapt Wheelchair hoist Model 40 4 Bruksanvisning 16 User manual 28 Gebrauchsanweisung 40 Instructions d’utilisation 52 Instrucciones de uso 64 Istruzioni per l’uso...
  • Page 4 Har du några frågor kring din anpassning är du välkommen att kontakta din installatör. Om du önskar delge oss dina åsikter om produkten eller företaget finns möjligheten att registrera detta på www.autoadapt.com/register. På så sätt hjälper du oss att bli en bättre leverantör.
  • Page 5 Rullstolslyftar Carolift Säkerhet Säkerhetsåtgärder Handhavande Resa och fälla kranen Avlägsna kranen Lasta rullstolen Lasta ur rullstolen Skötselanvisning Felsökare Teknisk specifikation Tekniska data Introduktion för användare Serviceinformation och ”Declaration of conformity” längst bak i manualen.
  • Page 6 Carolift Rullstolslyftar Säkerhet Säkerhetsåtgärder...
  • Page 7 Rullstolslyftar Carolift Handhavande Resa och fälla kranen För att resa upp kranen är det bara att lyfta tills spär- För att fälla kranen tryck in spärrhandtaget, som ren låser den i upprätt läge. sitter på kranens nederdel. Håll tag i kranarmen så att kranen inte faller okontrollerat ner mot bilgolvet.
  • Page 8 Carolift Rullstolslyftar Avlägsna kranen Lasta rullstolen Bilden visar en vy uppifrån. Här kan man se hur kranens rörel- semönster kan vara. Bilens bagage-utrymme Rullstol Om kranen inte skall användas kan man enkelt avlägs- na den genom att lyfta upp den ur sitt fäste. Fästet fälls sedan ner mot golvet genom att först vika in spärrhandtaget, se ”...
  • Page 9 Rullstolslyftar Carolift Fäll upp kranen och vrid ut den så att det blir lättare Lyft upp rullstolen, genom att trycka på knappen som att se vart rullstolen skall placeras inför lyftet. Kra- sitter på kranarmen, så att rullstolen hamnar en bit nen kan hämta rullstolen från sidan av bilen eller rakt ovanför dörröppningens nederkant.
  • Page 10 Carolift Rullstolslyftar Lasta ur rullstolen Vrid ut kranarmen och guida rullstolen med handen Fäll upp kranen och se till att lyftbandet är fastkrokat förbi dörröppningen och ut till lämplig position för att i rullstolen. Lyft upp rullstolen, så att den kan passera kunna sänkas ner.
  • Page 11 Rullstolslyftar Carolift Skötselanvisning Vid behov ..............Använd dammsugare, med smalt munstycke, kring kranens nederdel och i dess håligheter. Använd lätt fuktad trasa för att torka av damm och smuts. Byt säkring. Kranen har en 10 Ampère säkring som sitter i en säkringshållare vid kabelns kontaktstycke.
  • Page 12 Carolift Rullstolslyftar Felsökare Kranen aktiveras inte när man trycker..Lyftbandet har trasslats och därmed utlöst säkringen. Lossa motorn och se till att på vippbrytaren. lyftbandet är jämnt inrullat på spolen. Byt säkring. Ändläge har uppnåtts. Aktivera omvänd rörelse. Kontakten till bagageutrymmets elluttag har lossnat (gäller vid el-installation av den typen).
  • Page 13 Rullstolslyftar Carolift För vidare hjälp eller garantifrågor, kontakta din installatör. Följande information rekommenderas att ha till hands / Modell / Kontaktuppgifter till installatör / Serienummer / Tillverkningsår / Datum vid inköp / Noteringar /...
  • Page 14: Teknisk Specifikation

    Carolift Rullstolslyftar Teknisk specifikation Tekniska data Lyftkapacitet ....................40 kg Vikt, utan monteringskonsol ............. 11 kg Spänning ....................12 Volt Strömförbrukning vid maximal belastning ........5A...
  • Page 15 Rullstolslyftar Carolift Introduktion för användare Autoadapt vill att du som användare skall känna dig trygg och bekväm med din nya produkt. Därför har din installatör till uppgift att gå igenom följande med dig / • Säkerhet • Handhavande Om frågor kring produkten skulle uppstå vid ett senare tillfälle är du givetvis välkom- men att kontakta din installatör igen.
  • Page 16 If you have any questions about your adaptation, please feel free to contact your installation engineer. If you wish to share your opinions about the product or the company with us, you can register them on www.autoadapt.com/register. That way, you will be helping us to become a better supplier.
  • Page 17 Wheelchair lifts Carolift Safety Safety measures Operation Erecting and folding the hoist Remove the hoist Loading the wheelchair Unloading the wheelchair Care instructions Troubleshooting Technical specification Technical data Introduction for users Servicing information and “Declaration of conformity” at the end of the manual.
  • Page 18: Safety Measures

    Carolift Wheelchair lifts Safety Safety measures...
  • Page 19: Operation

    Wheelchair lifts Carolift Operation Erecting and folding the hoist To erect the hoist just pull it up until it is locked in an To fold the hoist press the catch at the base. Grab upright position. hold of the hoist arm to prevent it from falling uncon- trolledly to the floor.
  • Page 20: Loading The Wheelchair

    Carolift Wheelchair lifts Remove the hoist Loading the wheelchair The illustration shows a view from above. This is how the hoist is moved to provide the best possible loading. Luggage compartment Wheelchair If the hoist is not needed it can easily be removed by just lifting it out from its holder on the base.
  • Page 21 Carolift 40 can pick it up either from the pavement by the side of the vehicle or from behind. Rotate the hoist towards the luggage compartment...
  • Page 22 Carolift Wheelchair lifts Unloading the wheelchair Turn the hoist arm outwards and guide the wheel- Erect the hoist and make sure that the lift belt is chair past the rear door opening to a suitable position hooked to the wheelchair. Lift up the wheelchair, by for lowering.
  • Page 23: Care Instructions

    Wheelchair lifts Carolift Care instructions If necessary ..............Use a vacuum cleaner with a thin nozzle to clean the hoist base and its cavities. Use a moist towel to clean from dirt etc. Change fuse. The hoist has a 10 A fuse that is placed either on the cable by the plug to the electricity socket or on the cable just before the connection to the vehicle battery.
  • Page 24: Troubleshooting

    Carolift Wheelchair lifts Troubleshooting The hoist is not activeted when ..... The lift belt has been jammed and caused the fuse to blow. Remove the motor and toggle switch is pressed. rewind the lift belt evenly. Replace the fuse. End position is reached. Activate in reversed direction. The electricity plug is not connected (applies for installations via the compartment socket).
  • Page 25 Wheelchair lifts Carolift Please contact your installation engineer if you require further assistance or need to ask questions about warranty. We recommend keeping the following information to hand at all times: Model / Contact details for the installation engineer / Serial number / Year of manufacture / Date of purchase /...
  • Page 26: Technical Specification

    Carolift Wheelchair lifts Technical specification Technical data Lift cacapcity ....................40 kg Weight, not including the mounting base ........11 kg Voltage .......................12 Volt Power consumption at maximum load ..........5A...
  • Page 27 Wheelchair lifts Carolift Introduction for users Autoadapt would like you, as a user, to feel secure and comfortable with your new product. For that reason, it is your installer’s duty to go through the following with you / • Safety •...
  • Page 28 Fachhändler/Monteur in Verbindung. Wenn Sie uns gern Ihre Meinung zum Produkt bzw. zum Unternehmen mitteilen möchten, können Sie sich auf unserer Homepage unter www.autoadapt.com/register registrieren. Damit helfen Sie uns, ein noch besserer Anbieter zu werden. Nochmals – vielen Dank für Ihr Vertrauen! Sichere KFZ-Anpassungslösungen...
  • Page 29 Rollstuhllifte Carolift Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen Handhabung Hoch- und Niederklappen des Krans Entfernen des Krans Einladen des Rollstuhls Ausladen des Rollstuhls Pflegeanleitung Fehlersuche Technische Spezifikation Technische Daten Einweisung des Benutzers Service-Informationen und “Declaration of conformity” hinten im Handbuch.
  • Page 30 Carolift Rollstuhllifte Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen...
  • Page 31 Rollstuhllifte Carolift Handhabung Hoch- und Niederklappen des Krans Um den Kran hochzuklappen, wird er einfach an- Zum Herunterklappen des Krans muss der Entriege- gehoben, bis die Verriegelung in aufrechter Position lungsgriff am Unterteil des Krans niedergedrückt werden. einrastet. Halten Sie den Kranarm fest, so dass der Kran nicht unkontrolliert auf den Fahrzeugboden hinunterfällt.
  • Page 32 Carolift Rollstuhllifte Entfernen des Krans Einladen des Rollstuhls Die Abbildung stellt den Blick von oben dar. Hier sieht man mögliche Bewegungsmuster des Krans. Kofferraum des Fahrzeugs Rollstuhl Wenn der Kran nicht genutzt wird, kann er einfach entfernt werden, indem man ihn aus seiner Halterung heraushebt.
  • Page 33 Rollstuhllifte Carolift Klappen Sie den Kran hoch und schwenken Sie ihn Heben Sie den Rollstuhl an, indem Sie auf den Schalter hinaus, um zu sehen, wo der Rollstuhl vor dem Anhe- am Kranarm drücken, bis sich der Stuhl etwas ober- ben hinzustellen ist.
  • Page 34 Carolift Rollstuhllifte Ausladen des Rollstuhls Schwenken Sie den Kranarm hinaus und führen Sie Klappen Sie den Kran hoch und stellen Sie sicher, dass den Rollstuhl mit der Hand durch die Kofferraumöff- der Hebegurt im Rollstuhl eingehakt ist. Drücken Sie nung bis zu einer geeigneten Absenkposition. Drücken auf den Kippschalter am Kranarm, um den Rollstuhl Sie dann auf den Kippschalter am Kranarm, um den so weit anzuheben, dass er über der Ladekante frei...
  • Page 35 Rollstuhllifte Carolift Pflegeanleitung Bei Bedarf ..............Benutzen Sie um das Unterteil des Krans herum und in dessen Hohlräumen einen Staubsauger mit schmaler Düse. Wischen Sie Staub und Schmutz bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch ab. Ersetzen Sie die Sicherung. Der Kran besitzt eine 10-A-Sicherung, die sich in einem Sicherungshalter am Kabelstecker befindet.
  • Page 36: Fehlersuche

    Carolift Rollstuhllifte Fehlersuche Der Kran wird nicht aktiviert, wenn ... Der Hebegurt hat sich verhakt und dadurch die Sicherung ausgelöst. Motor lösen man auf den Kippschalter drückt. und nachsehen, ob der Hebegurt gleichmäßig auf der Spule aufgerollt ist. Sicherung austauschen. Endposition ist erreicht.
  • Page 37 Rollstuhllifte Carolift Bei Garantiefragen oder falls Sie weitere Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler/Monteur. Folgende Daten sollten Sie dabei zur Hand zu haben: Model / Angaben beim Kontakt mit dem Fachhändler/Monteur / Seriennummer / Baujahr / Kaufdatum / Aufzeichnungen /...
  • Page 38: Technische Spezifikation

    Carolift Rollstuhllifte Technische Spezifikation Technische Daten Hebekapazität ...................40 kg Gewicht, ohne Montagekonsole ............. 11 kg Spannung ....................12 Volt Stromverbrauch bei maximaler Belastung ........5A...
  • Page 39 Rollstuhllifte Carolift Einweisung des Benutzers Es ist Autoadapts ausdrücklicher Wunsch, dass Sie als Benutzer sich sicher und be- quem mit Ihrem neuen Produkt fühlen. Deshalb ist Ihr Monteur verpflichtet, Sie über folgende Punkte zu informieren / • Sicherheit • Handhabung Sollten zu einem späteren Zeitpunkt Fragen zum Produkt auftauchen, dürfen Sie sich selbstverständlich auch dann gern wieder an Ihren Fachhändler/Monteur wenden.
  • Page 40 Si vous avez des questions concernant votre adaptation, n’hésitez pas à contacter votre installateur. Si vous souhaitez nous donner votre opinion sur le produit ou l’entreprise, vous pouvez les enregistrer sur www.autoadapt.com/register. De cette façon, vous nous aiderez à devenir un meilleur fournisseur.
  • Page 41 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Sécurité Mesures de sécurité Utilisation Redresser et abaisser l’élévateur Déplacer l’élévateur Charger le fauteuil roulant Décharger le fauteuil roulant Instructions de maintenance Recherche de pannes Spécifications techniques Données techniques Introduction pour l’utilisateur Informations de service et “Declaration of conformity” à la fin du manuel.
  • Page 42: Mesures De Sécurité

    Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Sécurité Mesures de sécurité...
  • Page 43 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Utilisation Redresser et abaisser l’élévateur Il suffit de le soulever jusqu’à être verrouillé par le Pour abaisser l’élévateur, appuyer sur la manette du butoir pour redresser l’élévateur. butoir se trouvant au bas de l’élévateur. Retenir la flèche pour éviter que l’élévateur tombe accidentel- lement sur le plancher de la voiture.
  • Page 44 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Déplacer l’élévateur Charger le fauteuil roulant L’image présente une vue de haut en bas On voit ici le mouve- ment de l’élévateur pour charger la voiture. Coffre à bagages de la voiture Fauteuil roulant Si l’élévateur est inutilisé, il est possible de le déplacer simplement en le soulevant de sa hampe de fixation.
  • Page 45 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Déplier l’élévateur et le faire pivoter afin de le placer Faire monter le fauteuil roulant en appuyant sur le en position adéquate pour être soulevé. L’élévateur bouton se trouvant sur la flèche de façon à ce que le peut saisir le fauteuil roulant sur le trottoir à...
  • Page 46 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Décharger le fauteuil roulant Déplier la flèche et guider à la main le fauteuil roulant Déplier l’élévateur et veiller à ce que la courroie soit au-delà de l’embrasure de la porte, jusqu’à une posi- bien accrochée au fauteuil roulant. Faire monter le tion adéquate pour arriver à...
  • Page 47: Instructions De Maintenance

    Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Instructions de maintenance Au besoin ..............Utiliser un aspirateur, avec une buse étroite, autour de la base de l’élévateur et dans ses recoins. Utiliser un chiffon légèrement humide pour essuyer poussière et saleté, au besoin. Remplacer le fusible.
  • Page 48: Recherche De Pannes

    Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Recherche de pannes L’élévateur ne démarre pas quand ....La courroie s’est emmêlée et a dès lors déclenché le fusible. Démonter le moteur et on appuie sur l’interrupteur à bascule. veiller à ce que la courroie soit régulièrement enroulée sur la bobine. Remplacer le fusible.
  • Page 49 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Contactez votre installateur pour plus d’assistance ou pour toute question rel- ative à la garantie. Ayez sous la main les informations suivantes: Modèle / Informations de contact de l’installateur / Numéro de série / Année de fabrication / Date d’achat / Remarques /...
  • Page 50: Spécifications Techniques

    Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Spécifications techniques Données techniques Capacité de levage ..................40 kg Poids, sans console de montage ............11 kg Tension ......................12 Volt Consomation en charge maximum ............ 5A...
  • Page 51 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Introduction pour l’utilisateur Autoadapt souhaite que vous vous sentiez, en tant qu’utilisateur, en sécurité et à l’aise avec votre nouveau produit. Votre installateur va donc parcourir les chapitres suivants avec vous / • Sécurité •...
  • Page 52 Carolift de Autoadapt! Gracias por elegir a Autoadapt como proveedor de su adaptación de automóvil. Este producto está diseñado para facilitar su viaje en automóvil y nos hemos centrado principalmente en las características de seguridad, calidad y funcional-idad. El siguiente manual es un componente importante del producto que le indica cómo lograr un...
  • Page 53 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Seguridad Medidas de seguridad Extender y abatir la grúa Para retirar la grúa Para cargar la silla de ruedas Para descargar la silla de ruedas Instrucciones de mantenimiento Localización de fallos Especificaciones técnicas Datos técnicos Introducción para usuarios Información sobre el servicio y “Declaration of conformity”...
  • Page 54: Medidas De Seguridad

    Carolift Elevadores de sillas de ruedas Seguridad Medidas de seguridad...
  • Page 55 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Extender y abatir la grúa Para extender la grúa sólo se requiere elevarla hasta Para abatir la grúa, presionar el mango de bloqueo si- que los fiadores la bloqueen en la posición erguida. tuado en la parte inferior de la grúa. Sostener el brazo de la grúa para que ésta no se precipite descontrola- damente hacia el suelo del automóvil.
  • Page 56 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Para retirar la grúa Para cargar la silla de ruedas La imagen muestra una vista superior donde se ilustran los movimientos que puede realizar la grúa. Maletero del automóvil Silla de ruedas Si no va a utilizarse la grúa, ésta se retira fácilmente de su soporte tirándola hacia arriba.
  • Page 57 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Extender la grúa y girarla hacia fuera para poder ver Elevar la silla de ruedas presionando el botón situado más fácilmente dónde deberá colocarse la silla de rue- en el brazo de la grúa, de modo que la silla de ruedas das antes de la izada.
  • Page 58 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Para descargar la silla de ruedas Girar el brazo de la grúa hacia fuera y guiar la silla de Extender la grúa y asegurarse de que la banda de iza- ruedas con la mano hacia fuera, más allá del orificio de da esté...
  • Page 59: Instrucciones De Mantenimiento

    Elevadores de sillas de ruedas Carolift Instrucciones de mantenimiento Si es necesario ............Utilizar un aspirador de boquilla angosta alrededor de la parte inferior de la grúa y sus cavidades. Utilizar un paño ligeramente húmedo para limpiar el polvo y la suciedad si es necesario.
  • Page 60: Localización De Fallos

    Carolift Elevadores de sillas de ruedas Localización de fallos La grúa no se activa cuando se ....... La banda de izada se ha atascado y se ha disparado el fusible. Separar el motor y presiona el interruptor oscilante. cerciorarse de que la banda de izada esté enrollada de forma pareja en la bobina. Reemplazar el fusible.
  • Page 61 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Para más asistencia o consultas sobre la garantía, contactar con el distribuidor local. Se recomienda tener accesible la siguiente información: Modelo / Datos de contacto del instalador / Núm. de serie / Año de fabricación / Fecha de compra / Notas /...
  • Page 62: Especificaciones Técnicas

    Carolift Elevadores de sillas de ruedas Especificaciones técnicas Datos técnicos Capacidad de elevación ................40 kg Peso, sin soporte de montaje ............11 kg Voltaje ......................12 Volt Consumo eléctrico con carga máxima ..........5A...
  • Page 63 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Introducción para usuarios Autoadapt quiere que usted, como usuario, se sienta seguro y cómodo con su nuevo producto. Por eso, el instalador local debe repasar lo siguiente con el usuario / • Seguridad •...
  • Page 64 Per qualsiasi domanda sulla vostra soluzione personalizzata, rivolgetevi all’installatore. Eventuali commenti sul prodotto o l’azienda, possono essere registrati su www.autoadapt.com/register. Così facendo ci aiutate a migliorare. Di nuovo, grazie per la fiducia accordataci! Autoadapt...
  • Page 65 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Sicurezza Misure di sicurezza Come piegare il braccio e la colonna al suolo e come risollevarli Come sfilare il braccio e la colonna Caricamento della carrozzina Scaricamento della carrozzina Istruzioni di manutenzione Ricerca dei guasti Specificazioni tecniche Dati tecnici Introduzione per utenti...
  • Page 66: Misure Di Sicurezza

    Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Sicurezza Misure di sicurezza...
  • Page 67 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Come piegare il braccio e la colonna al suolo e come risollevarli Per risollevare il braccio e la colonna, è sufficiente Per piegare il braccio e la colonna al suolo, premere l’im- spingere la colonna fino a quando questa si fissi in pugnatura che si trova sulla base della gru.
  • Page 68 Bagagliaio Carrozzina Se il Carolift 40 non viene utilizzato, il braccio e la colonna possono essere facilmente sfilati dalla base semplicemente alzando la colonna dal supporto posto sulla base. Ripiegate il supporto al suolo premendo...
  • Page 69 Posizionate la carrozzina in una braccio per sollevare la carrozzina fino a quando essa posizione idonea ad essere caricata. Il Carolift 40 può raggiunga un’altezza leggermente superiore al livello sollevare carrozzine che si trovano dietro al veicolo o del piano del bagaglio.
  • Page 70 Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Scaricamento della carrozzina Ruotate il braccio verso l’esterno del veicolo. Guidate Sollevate il braccio e la colonna. Assicuratevi che la con la mano la carrozzina durante la rotazione del fune sia agganciata alla carrozzina. Premete l’inter- braccio fino a quando essa raggiunga la posizione ruttore posto sulla parte superiore del braccio per idonea ad essere abbassata.
  • Page 71: Istruzioni Di Manutenzione

    Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Istruzioni di manutenzione All’occorrenza ............Pulire intorno alla base della gru usando l’ugello stretto di un’aspirapolvere. Pulire le parti metalliche e la copertura in plastica con un panno umido. Sostituire il fusibile. La gru è dotata di un fusibile 10A situato o sul cavo vicino alla presa 12 Volt o sul cavo in prossimità...
  • Page 72: Ricerca Dei Guasti

    Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Ricerca dei guasti La gru non funziona quando si preme ..La fune si è bloccata ed ha bruciato il fusibile. Rimuovere il motore e, se necessario, l’interruttore. riavvolgere la fune. Sostituire il fusibile. Si è...
  • Page 73 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Per maggiori informazioni o questioni di garanzia, rivolgersi all’installa- tore.Si raccomanda di tenere a portata di mano i seguenti dati: Modello / Dati dell’installatore / Numero di serie / Anno di produzione / Data di acquisto / Note /...
  • Page 74: Specificazioni Tecniche

    Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Specificazioni tecniche Dati tecnici Portata ......................40 kg Peso, non inclusa la base di fissaggio ..........11 kg Tensione ....................12 Volt Assorbimento a massimo carico ............5A...
  • Page 75 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Introduzione per utenti L’obbiettivo di Autoadapt è che l’utente si senta sicuro e a suo agio con il prodotto; a questo scopo, l’installatore ha il compito di esaminare i seguenti capitoli con voi / •...
  • Page 76 Service performed by authorized dealer. For service schedule, please visit dealerweb.autoadapt.com NOTE / In order to improve our product, please send an e-mail to support @ autoadapt.se with information about additional work done that is not specified in the service schedule. Date /...
  • Page 77 Service performed by / Additional work done / Service performed by / Additional work done / in accordance with service schedule at in accordance with service schedule at dealerweb.autoadapt.com dealerweb.autoadapt.com Signature of the installer Signature of the installer Date / Frequency type /...
  • Page 78 Service performed by / Additional work done / Service performed by / Additional work done / in accordance with service schedule at in accordance with service schedule at dealerweb.autoadapt.com dealerweb.autoadapt.com Signature of the installer Signature of the installer Date / Frequency type /...
  • Page 79 Service performed by / Additional work done / Service performed by / Additional work done / in accordance with service schedule at in accordance with service schedule at dealerweb.autoadapt.com dealerweb.autoadapt.com Signature of the installer Signature of the installer Date / Frequency type /...
  • Page 82: Declaration Of Conformity

    443 61 Stenkullen 2007/46 EEC Sweden 2007/47/EEC, LVFS 2013:11 Phone: +46 302 254 00 ECE R-10 E-mail: info @ autoadapt.com ECE R-17 www.autoadapt.com ECE R- 21 Autoadapt AB, Stenkullen 2015-09-09 Declares that the product / Carolift, model 40, 90 and140...
  • Page 83 Accredited by SWEDAC as testing laboratory in accordance with ISO/IEC 17025:2005 Quality system certified in accordance with ISO 9001:2008 Illustrations, descriptions and specifications in the user manual are based on current product information. Autoadapt reserves the right to make alterations without previous notice. © 2016 Autoadapt AB...
  • Page 84 AUTOADAPT AB Åkerivägen 7 S-443 61 Stenkullen Sweden Phone: +46 302 254 00 E-mail: info@autoadapt.com...

Table of Contents