Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

O r i g i n a l -
O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s • In s t r u c c i o n e s d e m a n e j o
M o d e d ' e m p l o i
M A B 4 5 5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAB 455 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CS Unitec MAB 455

  • Page 1 O r i g i n a l - O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s • In s t r u c c i o n e s d e m a n e j o M o d e d ‘...
  • Page 2 C o n t e n t s P a g e O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s ....3 In d i c e P á...
  • Page 3: Table Of Contents

    T a b l e o f C o n t e n t s F o r e w o r d ......4 O p e r a t i o n .
  • Page 4: F O R E W O R D

    In s t r u c t i o n s f o r u s e These operating instructions form an integral part of the Magnetic Core Drilling Machine MAB 455 (hereinafter referred to as "machine") and contains important information for the commissioning, safety, intended use and care of the machine .
  • Page 5: Structure Of The Safety Warnings

    In s t r u c t i o n s f o r u s e St r u c t u r e o f t h e s a f e t y w a r n i n g s The following warnings are used in the present operating instructions: D A NGER...
  • Page 6: Intended Use

    In s t r u c t i o n s f o r u s e In t e n d e d u s e The machine is intended solely for drilling operations in magnetic and non-magnetic metals within the limits specified in the technical data .
  • Page 7: Sa F E T Y

    Sa f e t y Sa f e t y C A U T IO N W h e n u s i n g e l e c t r i c a l t o o l s , t h e f o l l o w i n g f u n d a m e n t a l p r e c a u t i o n s m u s t b e t a k e n t o p r o t e c t a g a i n s t e l e c t r i c s h o c k and the risk of injury and fire! F u n d a m e n t a l s a f e t y p r e c a u t i o n s...
  • Page 8 Sa f e t y ■ Do not leave the machine unsupervised during operation . ■ Store the machine in a dry, temperate location out of the reach of children . ■ Do not leave the machine standing outdoors and do not expose it to moisture.
  • Page 9 Sa f e t y R i s k o f i n j u r y W A R NING Im p r o p e r h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e i n c r e a s e s t h e r i s k o f i n j u r y ! Observe the following safety precautions to avoid injuring yourself and/or others:...
  • Page 10 Sa f e t y P r e v e n t i o n o f d a m a g e CAUTION P o t e n t i a l p r o p e r t y d a m a g e i n c a s e o f i n e x p e r t h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e ! Observe the following instructions to avoid property damage: ►...
  • Page 11: Electric Shock Hazard

    Sa f e t y Sa f e t y i n s t a l l a t i o n s R e s t a r t i n g p r o t e c t i o n NOTE ►...
  • Page 12: Personal Protective Equipment

    Sa f e t y P e r s o n a l p r o t e c t i v e e q u i p m e n t Wear the following protective equipment at all times when working with the machine: Sy m b o l M e a n i n g...
  • Page 13: C O M P O N E N T S / S C O P E O F S U P P L

    C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y M a c h i n e o v e r v i e w Core drill (not supplied as standard) Filler neck for cutting oil...
  • Page 14 C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y D e l i v e r y c o n t e n t s B , C MAB 455 machine (not illustrated) Ejector pin MK2 KEYLESS quick-change drill chuck...
  • Page 15: Before Using For The First Time

    Before using for the first time Before using for the first time T r a n s p o r t i n s p e c t i o n The machine is supplied as standard with the components indicated in chapter Components/scope of supply .
  • Page 16: Check The Condition Of The Substrate

    ► Remove any unevenness and loose rust from the substrate . ► CS Unitec offers special holding devices in its range of accessories . The best clamping effect is obtained on low-carbon steel substrate with a thickness of at least 3/4” (20 mm) .
  • Page 17: Inserting The Tool

    . NOTE ► CS Unitec offers special clamping devices for tubes and non-magnetic materials in its range of accessories . In s e r t i n g t h e t o o l The machine is equipped with an MK tool mounting .
  • Page 18 P r e p a r a t i o n s Sa f e t y p r e c a u t i o n s W A R NING R i s k o f i n j u r y ! ►...
  • Page 19 P r e p a r a t i o n s U s i n g t h e d r i l l c h u c k In s e r t i n g t h e t o o l Push the drill chuck onto the tapered mandrel and push the ‹...
  • Page 20 P r e p a r a t i o n s K EY LESS q u i c k - c h a n g e d r i l l c h u c k s y s t e m In s e r t i n g t h e t o o l Push the KEYLESS quick-change drill chuck system (A) into ‹...
  • Page 21: O P E R A T I O

    O p e r a t i o n O p e r a t i o n A c t i v a t i n g / d e a c t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p A c t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p CAUTION ►...
  • Page 22: Selecting The Speed Range

    O p e r a t i o n Se l e c t i n g t h e s p e e d r a n g e CAUTION ► Switch over the gear stages only with the machine at standstill .
  • Page 23 . ► Use the cooling lubricant system installed on the machine with high-performance cutting oil from CS Unitec . ► The cooling lubricant system cannot be used when working overhead . In this case use the high-performance grease spray ZHS 400 .
  • Page 24: El I M I N A T I N G B L O C K A G E

    El i m i n a t i n g b l o c k a g e s El i m i n a t i n g b l o c k a g e s W A R NING D a n g e r o f c u t t i n g b y b r o k e n t o o l p a r t s o r s h a v i n g s .
  • Page 25: C L E A N I N

    C l e a n i n g C l e a n i n g W A R NING ► Switch off the machine and pull the mains plug out of the plug socket before starting maintenance and cleaning . ►...
  • Page 26: M A I N T E N A N C

    A f t e r - Sa l e s Se r v i c e / Se r v i c e Should you have any questions about after-sales service or service, please contact CS Unitec . We will be happy to give you the address of your nearest service partner .
  • Page 27: T R O U B L E S H O O T I N

    T r o u b l e s h o o t i n g T r o u b l e s h o o t i n g F a u l t s - c a u s e s a n d r e m e d i e s F a u l t P o s s i b l e c a u s e R e m e d y...
  • Page 28: St O R A G E / D I S P O S A

    St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e If you do not intend to use the machine for a longer period of time, clean it as described in chapter Cleaning .
  • Page 29: A N N E X

    A n n e x A n n e x T e c h n i c a l d a t a Model M A B 4 5 5 11-5/8" x 7" x 17-1/4" (to 23-1/2") Dimensions (L x W x H) (295 x 178 x 598 mm) Magnetic foot (L x W) 6-5/8"...
  • Page 30: Ec Declaration Of Conformity

    A n n e x EC D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Name/address of manufacturer: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach We hereby declare that the product...
  • Page 31 Í n d i c e P r ó l o g o ......3 2 U t i l i z a c i ó...
  • Page 32: P R Ó L O G

    In d i c a c i o n e s d e u s o El presente manual de instrucciones forma parte de la taladradora de núcleo magnética MAB 455 (en adelante máquina) contiene información importante acerca de la puesta en funcionamiento, la seguridad, el uso conforme al previsto y el cuidado de la máquina .
  • Page 33: Composición De Las Advertencias

    In d i c a c i o n e s d e u s o C o m p o s i c i ó n d e l a s a d v e r t e n c i a s En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes advertencias: P ELIGR O...
  • Page 34: Uso Conforme Al Previsto

    In d i c a c i o n e s d e u s o U s o c o n f o r m e a l p r e v i s t o La máquina ha sido diseñada para trabajos de taladrado en metales magnéticos y no magnéticos conforme a los limites indicados en los datos técnicos .
  • Page 35: Se G U R I D A

    Se g u r i d a d Se g u r i d a d A T ENC IÓ N ¡ D u r a n t e l a u t i l i z a c i ó n d e h e r r a m i e n t a s e l é c t r i c a s d e b e n o b - s e r v a r s e l a s s i g u i e n t e s m e d i d a s d e s e g u r i d a d b á...
  • Page 36: Peligros Relacionados Con La Electricidad

    Se g u r i d a d ■ No deje la máquina desatendida cuando esté en funcionamiento . ■ Guarde la máquina en un lugar seco y con una temperatura agradable fuera del alcance de los niños . ■ No deje la máquina al aire libre ni la exponga a la humedad.
  • Page 37: Peligro De Lesiones

    Se g u r i d a d P e l i g r o d e l e s i o n e s A D V ER T ENC IA ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s e n c a s o d e u n u s o i n a d e c u a d o d e l a m á...
  • Page 38: Prevención De Daños

    Se g u r i d a d P r e v e n c i ó n d e d a ñ o s ATENCIÓN ¡ P o s i b i l i d a d d e d a ñ o s m a t e r i a l e s s i e l a p a r a t o s e m a n i p u l a i n c o r r e c t a m e n t e ! A fin de impedir que se produzcan daños materiales, respete las siguientes indicaciones:...
  • Page 39: Dispositivos De Seguridad

    Se g u r i d a d D i s p o s i t i v o s d e s e g u r i d a d P r o t e c c i ó n c o n t r a r e a r r a n q u e NOTA ►...
  • Page 40: Equipamiento De Protección Personal

    Se g u r i d a d Eq u i p a m i e n t o d e p r o t e c c i ó n p e r s o n a l Durante los trabajos con la máquina se ha de llevar puesto el equipamiento de protección personal siguiente: Sí...
  • Page 41: C O M P O N E N T E S / V O L U M E N D E S U M I N I S T R

    C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o Si n ó...
  • Page 42 C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o V o l u m e n d e s u m i n i s t r o B , C Máquina MAB 455 (sin figura) Extractor MK2 Sistema de taladrado de cambio Maleta de transporte rápido KEYLESS...
  • Page 43: A N T E S D E U T I L I Z A R P O R P R I M E R A V E

    A n t e s d e u t i l i z a r p o r p r i m e r a v e z A n t e s d e u t i l i z a r p o r p r i m e r a v e z In s p e c c i ó...
  • Page 44: Del Fundamento

    ► Elimine las irregularidades y el óxido suelto de la base. ► CS Unitec le ofrece en su gama de accesorios útiles de sujeción especiales . El mejor efecto de adherencia se logra con acero de bajo contenido en carbono y un espesor mínimo de 20 mm .
  • Page 45: Insertar Herramienta

    . NOTA ► CS Unitec le ofrece en su gama de accesorios dispositivos de sujeción para tubos y materiales no magnéticos . In s e r t a r h e r r a m i e n t a La máquina va dotada de un portaherramientas MK (cono morse) .
  • Page 46 P r e p a r a t i v o s In d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d A D V ER T ENC IA P e l i g r o d e l e s i o n e s ►...
  • Page 47 P r e p a r a t i v o s U t i l i z a r e l p o r t a b r o c a s In s e r t a r h e r r a m i e n t a Coloque el portabrocas en el mandril cónico e inserte la ‹...
  • Page 48 P r e p a r a t i v o s Si s t e m a d e t a l a d r a d o d e c a m b i o r á p i d o K EY LESS In s e r t a r h e r r a m i e n t a Inserte el sistema de taladrado de cambio rápido KEYLESS ‹...
  • Page 49: U T I L I Z A C I Ó

    U t i l i z a c i ó n U t i l i z a c i ó n C o n e c t a r / d e s c o n e c t a r i m á n d e a d h e r e n c i a C o n e c t a r i m á...
  • Page 50: Seleccionar El Rango De Revoluciones

    U t i l i z a c i ó n Se l e c c i o n a r e l r a n g o d e r e v o l u c i o n e s ATENCIÓN ►...
  • Page 51 U t i l i z a c i ó n T a l a d r a r c o n b r o c a s h u e c a s Para taladrar con brocas huecas proceda del modo siguiente: Monte el sistema de taladrado de cambio rápido (A) y ‹...
  • Page 52: El I M I N A C I Ó N D E B L O Q U E O

    El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s A D V ER T ENC IA P e l i g r o d e c o r t a r s e c o n l a s p i e z a s d e h e r r a m i e n t a s r o t a s o...
  • Page 53: Li M P I E Z

    Li m p i e z a Li m p i e z a A D V ER T ENC IA ► Antes de proceder a cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte la máquina y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente .
  • Page 54: M A N T E N I M I E N T

    A s i s t e n c i a t é c n i c a / Se r v i c i o t é c n i c o En caso de consultas a la asistencia técnica /servicio técnico, pongase en contacto con CS Unitec . Le podremos indicar un representante del servicio técnico más próximo.
  • Page 55: So L U C I Ó N D E A N O M A L Í A

    So l u c i ó n d e a n o m a l í a s So l u c i ó n d e a n o m a l í a s C a u s a y s o l u c i ó n d e a n o m a l í a s F a l l o C a u s a p o s i b l e So l u c i ó...
  • Page 56: A L M A C E N A M I E N T O Y E L I M I N A C I Ó

    A l m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n A l m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n A l m a c e n a m i e n t o Si no tiene previsto utilizar la máquina durante un periodo prolongado, límpiela de acuerdo con las instrucciones del capítulo...
  • Page 57: A N E X

    A n e x o A n e x o D a t o s t é c n i c o s Modelo M A B 4 5 5 Medidas (F x A x A) 295 x 178 x 598 mm Pie magnético (F x A) 168 x 84 mm Peso neto aprox.
  • Page 58: Declaración De Conformidad De La Ce

    A n e x o D e c l a r a c i ó n d e c o n f o r m i d a d d e l a C E Nombre/dirección del fabricante: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Declaramos que el producto...
  • Page 59 T a b l e d e s m a t i è r e s A v a n t - p r o p o s ....6 0 U t i l i s a t i o n .
  • Page 60: A V A N T - P R O P O

    In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de la perceuse à foret magnétique MAB 455 (désignée ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de...
  • Page 61: Structure Des Avertissements

    In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n St r u c t u r e d e s a v e r t i s s e m e n t s Le présent mode d'emploi utilise les avertissements suivants : D A NGER U n a v e r t i s s e m e n t d e c e t y p e d é...
  • Page 62: Utilisation Conforme

    In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n c o n f o r m e La machine est uniquement prévue pour le perçage des métaux magnétiques et non magnétiques dans le cadre des limites indiquées dans les données techniques .
  • Page 63: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Sé c u r i t é Sé c u r i t é A T T ENT IO N Lo r s d e l ' u t i l i s a t i o n d ' o u t i l s é l e c t r i q u e s , l e s m e s u r e s d e s é - c u r i t é...
  • Page 64: Risques Issus Du Courant Électrique

    Sé c u r i t é ■ Pendant le fonctionnement de la machine, ne la laissez pas sans surveillance . ■ Stockez la machine à un endroit sec et tempéré hors de portée des enfants . ■ Ne laissez pas la machine en plein air et ne l’exposez pas à l’humidité...
  • Page 65: Risque De Blessures

    Sé c u r i t é R i s q u e d e b l e s s u r e s A V ER T ISSEM ENT R i s q u e s d e b l e s s u r e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour ne pas risquer de vous blesser, vous et d'autres personnes, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 66: Prévention Des Dégâts

    Sé c u r i t é P r é v e n t i o n d e s d é g â t s ATTENTION D o m m a g e s m a t é r i e l s p o s s i b l e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour éviter tous dommages matériels, veuillez respecter les consignes suivantes :...
  • Page 67: Equipements De Sécurité

    Sé c u r i t é Eq u i p e m e n t s d e s é c u r i t é P r o t e c t i o n a n t i - r e p r i s e INDICATION ►...
  • Page 68: Equipement De Protection Personnel

    Sé c u r i t é Eq u i p e m e n t d e p r o t e c t i o n p e r s o n n e l Porter les équipements de protection suivants pour tous les travaux avec la machine : Sy m b o l e Signification...
  • Page 69: C O M P O S A N T S / É T E N D U E D E L A L I V R A I S O

    C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n Sy n o p t i q u e d e l a m a c h i n e Foret magnétique Goulotte de remplissage pour huile de...
  • Page 70 C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o n t e n u d e l a l i v r a i s o n B , C Machine MAB 455 (sans illustrations) Chasse-foret MK2 Système de perçage à serrage rapide...
  • Page 71: A V A N T L A P R E M I È R E U T I L I S A T I O

    A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n In s p e c t i o n d u t r a n s p o r t En version standard, la machine est livrée avec les composants indiqués au chapitre Composants/étendue de la livraison .
  • Page 72: Contrôler Les Qualités Du Fond

    Supprimez les déformations et les résidus de rouille décollée du fond . ► Dans son programme d'accessoires, CS Unitec propose des dispositifs de fixation spéciaux. Le meilleur effet d'adhérence peut être obtenu sur de l'acier doux ayant une épaisseur d'au moins 20 mm .
  • Page 73: Mise En Place De L'outil

    . INDICATION ► Dans son programme d'accessoires, CS Unitec propose des dispositifs de serrage pour les tuyaux et les matériaux non magnétiques . M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l La machine est équipée d'un raccordement MK .
  • Page 74 P r é p a r a t i o n s C o n s i g n e s d e s é c u r i t é A V ER T ISSEM ENT R i s q u e d e b l e s s u r e s ! ►...
  • Page 75 P r é p a r a t i o n s U t i l i s e r l e m a n d r i n M i s e e n p l a c e d e l ’ o u t i l Enfichez le mandrin sur le goujon conique et réglez la ‹...
  • Page 76 P r é p a r a t i o n s Sy s t è m e d e p e r ç a g e à s e r r a g e r a p i d e K EY LESS M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l Insérez le système de perçage à...
  • Page 77: U T I L I S A T I O

    U t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n Allumer/éteindre la fixation magnétique Allumer la fixation magnétique ATTENTION ► Allumez la fixation magnétique uniquement si la machine se trouve sur un fond magnétique, afin d'éviter toute surchauffe de l'aimant .
  • Page 78: Sélectionner La Plage De Régime

    U t i l i s a t i o n Sé l e c t i o n n e r l a p l a g e d e r é g i m e ATTENTION ► Effectuez la commutation de la transmission uniquement lorsque la machine est débranchée .
  • Page 79 ► Utilisez le dispositif de lubrification réfrigérante installé sur la machine avec huile de coupe haute performance CS Unitec . ► En cas de travaux au-dessus de la tête, il n'est pas possible d'utiliser le dispositif de lubrification. Dans ce cas, utilisez le pulvérisateur à...
  • Page 80: El I M I N A T I O N D E B L O C A G E

    El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s A V ER T ISSEM ENT R i s q u e d e c o u p u r e p a r d e s p a r t i e s d ' o u t i l s b r i s é...
  • Page 81: Ne T T O Y A G

    Ne t t o y a g e Ne t t o y a g e A V ER T ISSEM ENT ► Avant tout nettoyage et maintenance, arrêtez la machine et débranchez la fiche de la prise. ► Si vous utilisez de l'air comprimé pour le nettoyage, portez des lunettes et des gants de protection et protégez les autres personnes dans la zone de travail .
  • Page 82: M A I N T E N A N C

    R e m p l a c e r l e s b a l a i s d e c h a r b o n Le remplacement des balais de charbon doit uniquement être effectué par la société CS Unitec ou par un atelier spécialisé . Toute réparation effectuée sur la propre initiative du client entraîne une perte du droit de garantie .
  • Page 83: D É P A N N A G

    D é p a n n a g e D é p a n n a g e C a u s e d e s p a n n e s e t r e m è d e Er r e u r C a u s e p o s s i b l e R e m è...
  • Page 84: R A N G E M E N T / É L I M I N A T I O

    R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période prolongée, nettoyez-la de la manière décrite au chapitre Nettoyage.
  • Page 85: A N N E X

    A n n e x e A n n e x e D o n n é e s t e c h n i q u e s Modèle M A B 4 5 5 Dimensions (L x l x H) 295 x 178 x 598 mm Pied magnétique (L x l) 168 x 84 mm...
  • Page 86: Déclaration De Conformité Ce

    A n n e x e D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é C E Nom/adresse du fabricant : B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Nous déclarons que le produit...
  • Page 87 Distributed exclusively by: 2 2 Ha r b o r A v e n u e , No r w a l k , C T 0 6 8 5 0 U SA T o l l - F r e e : 8 0 0 - 7 0 0 - 5 9 1 9 P h o n e : 2 0 3 - 8 5 3 - 9 5 2 2 F a x : 2 0 3 - 8 5 3 - 9 9 2 1 Em a i l : i n f o @ c s u n i t e c .

Table of Contents