In s t r u c t i o n s f o r u s e These operating instructions form an integral part of the Magnetic Core Drilling Machine MAB 455 (hereinafter referred to as "machine") and contains important information for the commissioning, safety, intended use and care of the machine .
In s t r u c t i o n s f o r u s e St r u c t u r e o f t h e s a f e t y w a r n i n g s The following warnings are used in the present operating instructions: D A NGER...
In s t r u c t i o n s f o r u s e In t e n d e d u s e The machine is intended solely for drilling operations in magnetic and non-magnetic metals within the limits specified in the technical data .
Sa f e t y Sa f e t y C A U T IO N W h e n u s i n g e l e c t r i c a l t o o l s , t h e f o l l o w i n g f u n d a m e n t a l p r e c a u t i o n s m u s t b e t a k e n t o p r o t e c t a g a i n s t e l e c t r i c s h o c k and the risk of injury and fire! F u n d a m e n t a l s a f e t y p r e c a u t i o n s...
Page 8
Sa f e t y ■ Do not leave the machine unsupervised during operation . ■ Store the machine in a dry, temperate location out of the reach of children . ■ Do not leave the machine standing outdoors and do not expose it to moisture.
Page 9
Sa f e t y R i s k o f i n j u r y W A R NING Im p r o p e r h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e i n c r e a s e s t h e r i s k o f i n j u r y ! Observe the following safety precautions to avoid injuring yourself and/or others:...
Page 10
Sa f e t y P r e v e n t i o n o f d a m a g e CAUTION P o t e n t i a l p r o p e r t y d a m a g e i n c a s e o f i n e x p e r t h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e ! Observe the following instructions to avoid property damage: ►...
Sa f e t y P e r s o n a l p r o t e c t i v e e q u i p m e n t Wear the following protective equipment at all times when working with the machine: Sy m b o l M e a n i n g...
C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y M a c h i n e o v e r v i e w Core drill (not supplied as standard) Filler neck for cutting oil...
Page 14
C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y D e l i v e r y c o n t e n t s B , C MAB 455 machine (not illustrated) Ejector pin MK2 KEYLESS quick-change drill chuck...
Before using for the first time Before using for the first time T r a n s p o r t i n s p e c t i o n The machine is supplied as standard with the components indicated in chapter Components/scope of supply .
► Remove any unevenness and loose rust from the substrate . ► CS Unitec offers special holding devices in its range of accessories . The best clamping effect is obtained on low-carbon steel substrate with a thickness of at least 3/4” (20 mm) .
. NOTE ► CS Unitec offers special clamping devices for tubes and non-magnetic materials in its range of accessories . In s e r t i n g t h e t o o l The machine is equipped with an MK tool mounting .
Page 18
P r e p a r a t i o n s Sa f e t y p r e c a u t i o n s W A R NING R i s k o f i n j u r y ! ►...
Page 19
P r e p a r a t i o n s U s i n g t h e d r i l l c h u c k In s e r t i n g t h e t o o l Push the drill chuck onto the tapered mandrel and push the ...
Page 20
P r e p a r a t i o n s K EY LESS q u i c k - c h a n g e d r i l l c h u c k s y s t e m In s e r t i n g t h e t o o l Push the KEYLESS quick-change drill chuck system (A) into ...
O p e r a t i o n O p e r a t i o n A c t i v a t i n g / d e a c t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p A c t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p CAUTION ►...
O p e r a t i o n Se l e c t i n g t h e s p e e d r a n g e CAUTION ► Switch over the gear stages only with the machine at standstill .
Page 23
. ► Use the cooling lubricant system installed on the machine with high-performance cutting oil from CS Unitec . ► The cooling lubricant system cannot be used when working overhead . In this case use the high-performance grease spray ZHS 400 .
El i m i n a t i n g b l o c k a g e s El i m i n a t i n g b l o c k a g e s W A R NING D a n g e r o f c u t t i n g b y b r o k e n t o o l p a r t s o r s h a v i n g s .
C l e a n i n g C l e a n i n g W A R NING ► Switch off the machine and pull the mains plug out of the plug socket before starting maintenance and cleaning . ►...
A f t e r - Sa l e s Se r v i c e / Se r v i c e Should you have any questions about after-sales service or service, please contact CS Unitec . We will be happy to give you the address of your nearest service partner .
T r o u b l e s h o o t i n g T r o u b l e s h o o t i n g F a u l t s - c a u s e s a n d r e m e d i e s F a u l t P o s s i b l e c a u s e R e m e d y...
St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e If you do not intend to use the machine for a longer period of time, clean it as described in chapter Cleaning .
A n n e x A n n e x T e c h n i c a l d a t a Model M A B 4 5 5 11-5/8" x 7" x 17-1/4" (to 23-1/2") Dimensions (L x W x H) (295 x 178 x 598 mm) Magnetic foot (L x W) 6-5/8"...
A n n e x EC D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Name/address of manufacturer: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach We hereby declare that the product...
Page 31
Í n d i c e P r ó l o g o ......3 2 U t i l i z a c i ó...
In d i c a c i o n e s d e u s o El presente manual de instrucciones forma parte de la taladradora de núcleo magnética MAB 455 (en adelante máquina) contiene información importante acerca de la puesta en funcionamiento, la seguridad, el uso conforme al previsto y el cuidado de la máquina .
In d i c a c i o n e s d e u s o C o m p o s i c i ó n d e l a s a d v e r t e n c i a s En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes advertencias: P ELIGR O...
In d i c a c i o n e s d e u s o U s o c o n f o r m e a l p r e v i s t o La máquina ha sido diseñada para trabajos de taladrado en metales magnéticos y no magnéticos conforme a los limites indicados en los datos técnicos .
Se g u r i d a d Se g u r i d a d A T ENC IÓ N ¡ D u r a n t e l a u t i l i z a c i ó n d e h e r r a m i e n t a s e l é c t r i c a s d e b e n o b - s e r v a r s e l a s s i g u i e n t e s m e d i d a s d e s e g u r i d a d b á...
Se g u r i d a d ■ No deje la máquina desatendida cuando esté en funcionamiento . ■ Guarde la máquina en un lugar seco y con una temperatura agradable fuera del alcance de los niños . ■ No deje la máquina al aire libre ni la exponga a la humedad.
Se g u r i d a d P e l i g r o d e l e s i o n e s A D V ER T ENC IA ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s e n c a s o d e u n u s o i n a d e c u a d o d e l a m á...
Se g u r i d a d P r e v e n c i ó n d e d a ñ o s ATENCIÓN ¡ P o s i b i l i d a d d e d a ñ o s m a t e r i a l e s s i e l a p a r a t o s e m a n i p u l a i n c o r r e c t a m e n t e ! A fin de impedir que se produzcan daños materiales, respete las siguientes indicaciones:...
Se g u r i d a d Eq u i p a m i e n t o d e p r o t e c c i ó n p e r s o n a l Durante los trabajos con la máquina se ha de llevar puesto el equipamiento de protección personal siguiente: Sí...
C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o Si n ó...
Page 42
C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o V o l u m e n d e s u m i n i s t r o B , C Máquina MAB 455 (sin figura) Extractor MK2 Sistema de taladrado de cambio Maleta de transporte rápido KEYLESS...
► Elimine las irregularidades y el óxido suelto de la base. ► CS Unitec le ofrece en su gama de accesorios útiles de sujeción especiales . El mejor efecto de adherencia se logra con acero de bajo contenido en carbono y un espesor mínimo de 20 mm .
. NOTA ► CS Unitec le ofrece en su gama de accesorios dispositivos de sujeción para tubos y materiales no magnéticos . In s e r t a r h e r r a m i e n t a La máquina va dotada de un portaherramientas MK (cono morse) .
Page 46
P r e p a r a t i v o s In d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d A D V ER T ENC IA P e l i g r o d e l e s i o n e s ►...
Page 47
P r e p a r a t i v o s U t i l i z a r e l p o r t a b r o c a s In s e r t a r h e r r a m i e n t a Coloque el portabrocas en el mandril cónico e inserte la ...
Page 48
P r e p a r a t i v o s Si s t e m a d e t a l a d r a d o d e c a m b i o r á p i d o K EY LESS In s e r t a r h e r r a m i e n t a Inserte el sistema de taladrado de cambio rápido KEYLESS ...
U t i l i z a c i ó n Se l e c c i o n a r e l r a n g o d e r e v o l u c i o n e s ATENCIÓN ►...
Page 51
U t i l i z a c i ó n T a l a d r a r c o n b r o c a s h u e c a s Para taladrar con brocas huecas proceda del modo siguiente: Monte el sistema de taladrado de cambio rápido (A) y ...
El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s A D V ER T ENC IA P e l i g r o d e c o r t a r s e c o n l a s p i e z a s d e h e r r a m i e n t a s r o t a s o...
Li m p i e z a Li m p i e z a A D V ER T ENC IA ► Antes de proceder a cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte la máquina y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente .
A s i s t e n c i a t é c n i c a / Se r v i c i o t é c n i c o En caso de consultas a la asistencia técnica /servicio técnico, pongase en contacto con CS Unitec . Le podremos indicar un representante del servicio técnico más próximo.
So l u c i ó n d e a n o m a l í a s So l u c i ó n d e a n o m a l í a s C a u s a y s o l u c i ó n d e a n o m a l í a s F a l l o C a u s a p o s i b l e So l u c i ó...
A l m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n A l m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n A l m a c e n a m i e n t o Si no tiene previsto utilizar la máquina durante un periodo prolongado, límpiela de acuerdo con las instrucciones del capítulo...
A n e x o A n e x o D a t o s t é c n i c o s Modelo M A B 4 5 5 Medidas (F x A x A) 295 x 178 x 598 mm Pie magnético (F x A) 168 x 84 mm Peso neto aprox.
A n e x o D e c l a r a c i ó n d e c o n f o r m i d a d d e l a C E Nombre/dirección del fabricante: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Declaramos que el producto...
Page 59
T a b l e d e s m a t i è r e s A v a n t - p r o p o s ....6 0 U t i l i s a t i o n .
In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de la perceuse à foret magnétique MAB 455 (désignée ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de...
In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n St r u c t u r e d e s a v e r t i s s e m e n t s Le présent mode d'emploi utilise les avertissements suivants : D A NGER U n a v e r t i s s e m e n t d e c e t y p e d é...
In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n c o n f o r m e La machine est uniquement prévue pour le perçage des métaux magnétiques et non magnétiques dans le cadre des limites indiquées dans les données techniques .
Sé c u r i t é Sé c u r i t é A T T ENT IO N Lo r s d e l ' u t i l i s a t i o n d ' o u t i l s é l e c t r i q u e s , l e s m e s u r e s d e s é - c u r i t é...
Sé c u r i t é ■ Pendant le fonctionnement de la machine, ne la laissez pas sans surveillance . ■ Stockez la machine à un endroit sec et tempéré hors de portée des enfants . ■ Ne laissez pas la machine en plein air et ne l’exposez pas à l’humidité...
Sé c u r i t é R i s q u e d e b l e s s u r e s A V ER T ISSEM ENT R i s q u e s d e b l e s s u r e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour ne pas risquer de vous blesser, vous et d'autres personnes, veuillez respecter les consignes de sécurité...
Sé c u r i t é P r é v e n t i o n d e s d é g â t s ATTENTION D o m m a g e s m a t é r i e l s p o s s i b l e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour éviter tous dommages matériels, veuillez respecter les consignes suivantes :...
Sé c u r i t é Eq u i p e m e n t d e p r o t e c t i o n p e r s o n n e l Porter les équipements de protection suivants pour tous les travaux avec la machine : Sy m b o l e Signification...
C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n Sy n o p t i q u e d e l a m a c h i n e Foret magnétique Goulotte de remplissage pour huile de...
Page 70
C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o n t e n u d e l a l i v r a i s o n B , C Machine MAB 455 (sans illustrations) Chasse-foret MK2 Système de perçage à serrage rapide...
A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n In s p e c t i o n d u t r a n s p o r t En version standard, la machine est livrée avec les composants indiqués au chapitre Composants/étendue de la livraison .
Supprimez les déformations et les résidus de rouille décollée du fond . ► Dans son programme d'accessoires, CS Unitec propose des dispositifs de fixation spéciaux. Le meilleur effet d'adhérence peut être obtenu sur de l'acier doux ayant une épaisseur d'au moins 20 mm .
. INDICATION ► Dans son programme d'accessoires, CS Unitec propose des dispositifs de serrage pour les tuyaux et les matériaux non magnétiques . M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l La machine est équipée d'un raccordement MK .
Page 74
P r é p a r a t i o n s C o n s i g n e s d e s é c u r i t é A V ER T ISSEM ENT R i s q u e d e b l e s s u r e s ! ►...
Page 75
P r é p a r a t i o n s U t i l i s e r l e m a n d r i n M i s e e n p l a c e d e l ’ o u t i l Enfichez le mandrin sur le goujon conique et réglez la ...
Page 76
P r é p a r a t i o n s Sy s t è m e d e p e r ç a g e à s e r r a g e r a p i d e K EY LESS M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l Insérez le système de perçage à...
U t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n Allumer/éteindre la fixation magnétique Allumer la fixation magnétique ATTENTION ► Allumez la fixation magnétique uniquement si la machine se trouve sur un fond magnétique, afin d'éviter toute surchauffe de l'aimant .
U t i l i s a t i o n Sé l e c t i o n n e r l a p l a g e d e r é g i m e ATTENTION ► Effectuez la commutation de la transmission uniquement lorsque la machine est débranchée .
Page 79
► Utilisez le dispositif de lubrification réfrigérante installé sur la machine avec huile de coupe haute performance CS Unitec . ► En cas de travaux au-dessus de la tête, il n'est pas possible d'utiliser le dispositif de lubrification. Dans ce cas, utilisez le pulvérisateur à...
El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s A V ER T ISSEM ENT R i s q u e d e c o u p u r e p a r d e s p a r t i e s d ' o u t i l s b r i s é...
Ne t t o y a g e Ne t t o y a g e A V ER T ISSEM ENT ► Avant tout nettoyage et maintenance, arrêtez la machine et débranchez la fiche de la prise. ► Si vous utilisez de l'air comprimé pour le nettoyage, portez des lunettes et des gants de protection et protégez les autres personnes dans la zone de travail .
R e m p l a c e r l e s b a l a i s d e c h a r b o n Le remplacement des balais de charbon doit uniquement être effectué par la société CS Unitec ou par un atelier spécialisé . Toute réparation effectuée sur la propre initiative du client entraîne une perte du droit de garantie .
R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période prolongée, nettoyez-la de la manière décrite au chapitre Nettoyage.
A n n e x e A n n e x e D o n n é e s t e c h n i q u e s Modèle M A B 4 5 5 Dimensions (L x l x H) 295 x 178 x 598 mm Pied magnétique (L x l) 168 x 84 mm...
A n n e x e D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é C E Nom/adresse du fabricant : B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Nous déclarons que le produit...
Page 87
Distributed exclusively by: 2 2 Ha r b o r A v e n u e , No r w a l k , C T 0 6 8 5 0 U SA T o l l - F r e e : 8 0 0 - 7 0 0 - 5 9 1 9 P h o n e : 2 0 3 - 8 5 3 - 9 5 2 2 F a x : 2 0 3 - 8 5 3 - 9 9 2 1 Em a i l : i n f o @ c s u n i t e c .
Need help?
Do you have a question about the MAB 455 and is the answer not in the manual?
Questions and answers