Download Print this page

Eureka E2600020-PRW350 User Instructions page 4

Advertisement

Available languages

Available languages

Instructions de montage:
Parawing 350x350, 450x450,
550x550x400
Après votre achat
1. Choisissez les bonnes sardines
Important: Le sol du camping détermine les sardines à utiliser (en plastique pour les
sols argileux; en métal pour les sols rocheux;en bois pour le sable). Votre tente
Eureka! est livrée avec des sardines standard de haute qualité pour un usage général.
Si vous envisagez de camper sur différents sols pendant votre voyage, pensez à
acheter auparavant les sardines nécessaires auprès de votre revendeur ou dans un
magasin spécialisé.
2. Premier montage avant sortir
Veuillez s.v.p. monter votre tente avant votre première sortie pour vous familiariser
avec elle et pour assurer qu'elle soit en bon état.
Montage
Attention: Si vous montez la Parawing par temps venteux, faites-vous aider par une
autre personne pour éviter tout dommage. Si vous êtes seul, ancrez la tente en vous
aidant de quatre tendeurs longs.
1. Locate a site with trees positioned far enough apart to allow set up. Note
you will require a minimum distance of 5 meter, the spine length of the
tarp, and a side span of approximately 4 meter.
2. Assemble the optional poles. (If you don't have the poles, tie the VCS off
to the trees or other fixing points at your preferred height.) Arcording to
the model, you have 2 (VCS 12) or 4 (VCS 16) or 2 (VCS 18) poles.
3. Secure guy lines, you may want to use camp rope of your choice, to the
reinforced loops at each end of the spine, or end to end seam.
Europe distribution: Nigor Net B.V., Amsterdam, The Netherlands
VERSION FRANCAISE
4. Insert one of the long poles into an end spin grommet. Hold in
an upright position while your partner stakes guy lines in place.
Stretch out the Parawing and move to the opposite end. Insert the
second long pole tip into the grommet and stake out guy lines.
5. Stretch out the side wings and secure guy lines to the corners.
Insert the tip of a wing pole into the wing corner grommet, keep
the pole upright, and stake out guy lines. Repeat on the opposite
wing.
Entretien de la tente
Veuillez lire très attentivement la notice de garantie et d'entretien de la
tente (inclus dans le sac à sardines) avant la première utilisation
Conseils:
Nous recommandons l'utilisation d'une mince toile ou floorsaver sous
toute tente afin de la protéger de l'abrasion. La toile devrait être moins
grande de 10 cm (4 po) que le tapis de sol de la tente afin d'empêcher
la possibilité de l'acheminement de l'eau sous la tente.
Les combustibles peuvent endommager les tentes comme le peut le
DEET trouvé dans de nombreux insectifuges.
Les rayons U.V. du soleil peuvent être dommageables, malgré les
progrès techniques en matière de tissu. L'exposition prolongée peut
causer la décoloration et possiblement la désintégration du tissu. Lors
du choix d'un site, essayer de monter la tente à un endroit ombragé.
Ne pas laisser une tente à l'etat monté plus longtemps que nécessaire.
S'assurer de ranger la tente à l'état sec. La moisissure peut se manifester
sur l'enduit imperméable lorsque la tente est rangée à l'état humide.
Eviter de ranger la tente dans un endroit chaud.
Il est important d'attendre que la tente soit bien sèche avant de la
ranger. Si vous la glissez dans la housse de rangement alors qu'elle est
encore mouillée, elle risque de moisir très rapidement et les propriétés
de la couche imperméable risquent d'être altérées.
Toutes les coutures principales sont étanchées en usine. Au fil du
temps, le ruban d'étanchéité pourrait se décoller. Simplement nettoyer
la couture et appliquer un enduit à couture offert dans la plupart des
boutiques de plein air.
T+31 20 5818-550 F+31 20 5818-559 E
info@nigor.net
U
www.eurekaeurope.com

Advertisement

loading