Table of Contents
  • Table of Contents
  • Achtung
  • Beschreibung
    • Technische Daten
  • Inbetriebnahme
  • Potentialausgleich
  • Arbeitshinweise
  • Ersatzteile
  • Zubehör
  • Attention
  • Description
    • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Compensation du Potentiel
  • Utilisation
  • Pièces de Rechange
  • Accessoires
  • Attentie
  • Beschrijving
    • Technische Gegevens
  • Ingebruikneming
  • Potentiaalvereffening
  • Werkwijze
  • Reserveonderdelen
  • Toebehoren
  • Attenzione
  • Descrizione
    • Dati Tecnici
  • Messa in Esercidio
  • Consigli Per L'utilizzo Dello Stilo
  • Parti DI Ricambio
  • Accessori
  • Observera
  • Beskrivning
    • Tekniska Data
  • Idrigttagning
  • Potentialutjämning
  • Arbetstips
  • Reservdelar
  • Tillbehör
  • Descripción E
  • Atencion
  • Descripción
    • Datos Técnicos
  • Puesta en Funcionamiento
  • Modo Operativo
  • Repuestos
  • Accesorios
  • Bemærk
  • Beskrivelse
    • Tekniske Data
  • Ibrugtagning
  • Potentialudligning
  • Arbejdsanvisninger
  • Reservedele
  • Tilbehør
  • Atenção
  • Descrição
    • Dados Técnicos
  • Colocação Em Funcionamento
  • Compensação de Potência
  • Instruções de Trabalho
  • Peças Sobressalentes
  • Acessórios
  • Huomio
  • Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
  • Käyttöönotto
  • Potentiaalintasaus
  • Työohjeet
  • Varaosat
  • Tarvikkeet
  • Úôûô
  • Âúèáú·ê
    • Δâ¯óèî¿ Ûùôè¯â
  • Ûë Ûâ Ïâèùô˘úá
  • ͛ۈûë ‰˘Ó·ìèîô
  • Àԉ›Íâè˜ Âúá·û
  • Óù·ïï·îùèî
  • Í·úù‹Ì·ù
  • Dikkat
  • Tan∂M
    • Teknik Bilgiler
  • Devreye Alma
  • Çal∂Μma Uyar∂Lar
  • Yedek Parçalar
  • Aksesuar
  • Pozor
  • Popis
    • Technické Údaje
  • Uvedení Do Provozu
  • Vyrovnání Potenciálû
  • Pracovní Pokyny
  • Náhradní Díly
  • Pfiíslu‰Enství
  • Uwaga
  • Opis
    • Dane Techniczne
  • Uruchomienie
  • Wyrównanie Potencja∏U
  • Wskazówki Dot. Pracy
  • Cz´êCI Zamienne
  • Akcesoria
  • Figyelem
  • Leírás
    • Mıszaki Adatok
  • Üzembevétel
  • Potenciálkiegyenlítés
  • Útmutató a Munkához
  • Pótalkatrészek
  • Tartozékok
  • Pozor
  • Opis
    • Technické Parametre
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Vyrovnanie Potenciálov
  • Pracovné Pokyny
  • Náhradné Diely
  • Príslu‰Enstvo
  • Pozor
  • Tehniãni Opis
    • Tehniãni Podatki
  • Pred Uporabo
  • Izenaãevanje Potenciala
  • Navodila Za Delo
  • Rezervni Deli
  • Pribor
  • Tähelepanu
  • Kirjeldus
    • Tehnilised Andmed
  • Kasutuselevõtt
  • Potentsiaalide Ühtlustamine
  • Tööjuhised
  • Varuosad
  • Lisavarustus
  • Dòmesio
  • Apra‰Ymas
    • Techniniai Duomenys
  • Pradedant Naudotis
  • Potencial˜ I‰Lyginimas
  • Darbo Nurodymai
  • Atsarginòs Dalys
  • Priedai
  • Uzman¥Bu
  • Apraksts
    • Tehniskie Dati
  • Lieto‰Anas Uzsçk‰Ana
  • Norçdes Darbam
  • Rezerves Deta∫As
  • Piederumi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Weller Lötkolbenset WSP 80
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WSP 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Weller WSP 80

  • Page 1 Weller Lötkolbenset WSP 80 Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Idrigttagning 4. Potentialausgleich 4. Potentialutjämning 5. Arbeitshinweise 5. Arbetstips 6. Ersatzteile 6. Reservdelar 7. Zubehör 7. Tillbehör Table des matières Page Indice Página 1.
  • Page 3 Obsah Strana ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰· 1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 1. Pozor! 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 2. Opis Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Technické parametre 3. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3. Uvedenie do prevádzky 4. ∂͛ۈÛË ‰˘Ó·ÌÈÎÔ‡ 4. Vyrovnanie potenciálov 5. Àԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜ 5. Pracovné pokyny 6. Náhradné diely 6.
  • Page 4 1. Lötspitze 1. Panne 2. Spitzenhülse zur Befestigung der Lötspitze 2. Douille de fixation de la panne 3. Temperatursensor 3. Sonde de température 4. Heizwicklung 4. Enroulement chauffant 5 Ergonomischer Griff aus antistatischem Kunststoff 5. Manche ergonomique en plastique antistatique 6.
  • Page 5 1. Ponta de solda 1. Juottokärki 2. Manga da ponta para a fixação da ponta de solda 2. Kärjen holkki juottokärjen kiinnittämiseen 3. Sensor de temperatura 3. Lämpötila-anturi 4. Bobine térmica 4. Kuumennuskäämitys 5. Pega ergonómica em material sintético antiestático 5.
  • Page 6: Achtung

    Deutsch 4. Potentialausgleich Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Mirco- Lötkolbens WSP 80 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung Ein gewünschter Potentialausgleich zur Lötspitze kann über wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, das verwendete Versorgungsgerät hergestellt werden. Die die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
  • Page 7: Attention

    (Voir page 2. Description 23). Le micro fer à souder Weller WSP 80 se distingue par la pré- cision et la rapidité avec lesquelles il atteint la température Garder propre les surfaces de contact entre la panne et l‘élé- de soudage.
  • Page 8: Attentie

    We danken u voor de aankoop van de Weller-microsoldeer- ur instellen. Na het verstrijken van de benodigde opwarming- bout WSP 80 en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- stijd de soldeerpunt van een beetje soldeersel voorzien. duct. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsverei- sten voldaan om een perfecte werking van het toestel te 4.
  • Page 9: Attenzione

    Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo microbrasa- ne e arrestarvela. Impostare sull‘unità di alimentazione la tore stilo saldante WSP 80. È una stazione ad aria calda temperatura desiderata. Allo scadere del necessario tempo di rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un riscaldamento coprire con dello stagno la punta.
  • Page 10: Caution

    2. Description Anti-static plastics containing conducting fillers are used to The Weller micro-solderer WSP 80 features precise and quick prevent static charge build-up. This also means that the insu- heating to the required solder temperature. An excellent lating properties of the plastic are reduced.
  • Page 11: Observera

    Svenska 4. Potentialutjämning Tack för köpet av Weller Micro-lödkolven WSP 80 och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitets- Den önskade potentialkompenseringen mot lödspetsen kan krav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunkti- upprättas med det använda försörjningsaggregatet. Anslutningsmöjligheterna för en potentialkompensderande ledning beskrivs i bruksanvisningen för försörjningsenheten.
  • Page 12: Atencion

    2. Descripción para poder cambiar las puntas con rapidez. (véase la página El microsoldador Weller WSP 80 se distingue por su precisi- ón y rapidez para alcanzar la temperatura de soldar. Gracias a una resistencia especialmente potente, 80 W, se logra un Mantener limpias las superficies de transmisión térmica de la...
  • Page 13: Bemærk

    De varmeførende flader på varmeelement og loddespids skal holdes rene. 2. Beskrivelse Antistatiske materialer består af ledende fyldstoffer for at Weller Mikroloddekolbe WSP 80 er kendetegnet ved, at den undgå statiske ladninger. Derved formindskes også kunst- opnår sin loddetemperatur lynhurtigt og præcist. Et særdeles stofmaterialets isoleringsegenskaber.
  • Page 14: Atenção

    Português Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição mento necessário, aplicar um pouco de solda à ponta de do micro-ferro de soldar Weller WSP 80. O fabrico baseou-se solda. nas mais rigorosas exigências de qualidade, ficando assim assegurado um funcionamento correcto do aparelho.
  • Page 15: Huomio

    Pidä kuumennuselementin lämmönsiirtopinnat ja juottokärki puhtaana. 2. Kuvaus Antistaattiset muovit on varustettu johtavilla täyttöaineilla Weller Micro-juottokolville WSP 80 on ominaista tarkka ja staattisten latausten estämiseksi. Siten muovin eristysomi- salamannopea juottolämpötilan saavutus. Erittäin tehokkaan naisuudet ovat myös pienentyneet. 80 W:n kuumennuselementin avulla saavutetaan erinomai- nen, dynaaminen toiminta.
  • Page 16: Úôûô

    ÂÊԉȷṲ̂ӷ Ì ·ÁÒÁÈÌ· ˘ÏÈο. ŒÙÛÈ ÌÂÈÒÓÔÓÙ·È Â›Û˘ Î·È ÔÈ È‰ÈfiÙËÙ˜ ÌfiÓˆÛ˘ ÙÔ˘ 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Û˘ÓıÂÙÈÎÔ‡ ˘ÏÈÎÔ‡. ΔÔ ¤Ì‚ÔÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Micro WSP 80 Ù˘ Weller ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÙ·È ·fi ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚË Â›Ù¢ÍË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘. ÿÚË Û ¤Ó· ȉȷ›ÙÂÚ· ˘„ËÏ‹˜ √È Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ Û˘ÌÏËÚÒÓÔ˘Ó ·˘Ù¤˜ ÙȘ...
  • Page 17: Dikkat

    (Bkz. Sayfa 23) 2. Tasvir Isıtıcı ve lehim kalemi uçlarının ısı ileten yüzeylerini temiz Weller Micro Lehim kalemi WSP 80 çalı¸ s ma ısısına çabuk tutunuz. ula¸ s an, ısı hassasiyeti ince bir lehim kalemidir. 80 W yüksek performansıyla mükemmel ve dinamik çalı¸...
  • Page 18: Pozor

    âesky Dûkujeme za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupením 4. Vyrovnání potenciálÛ Mikropájeãka Weller WSP 80. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spolehli- PoÏadované vyrovnání potenciálÛ u pájecího hrotu mÛÏe vou funkci náfiadí. b˘t vytvofieno pomocí pouÏitého napájecího zafiízení.
  • Page 19: Uwaga

    2. Opis U˝ywajàc wielu typów grotu lutowniczego, zaleca si´ sto- Mikrolutownica Weller WSP 80 wyró˝nia si´ natychmia- sowanie grotu (1) i tulei (2) jako kompletnego systemu do stowym i precyzyjnym osiàganiem temperatury lutownic- szybkiej wymiany. (patrz strona 23) zej.
  • Page 20: Figyelem

    Magyar Köszönjük a Weller WSP 80 Micro forrasztópáka megvá- forraszanyaggal. sárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, 4. Potenciálkiegyenlítés ami biztosítja a készülék kifogástalan mıködését. A forrasztócsúcshoz képesti kívánt potenciálkiegyenlítés a használt tápegységen keresztül valósítható meg. A 1 .
  • Page 21: Pozor

    Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením vanú teplotu. Po uplynutí potrebného ãasu zahrievania Mikrospájkovaãka Weller WSP 80. Pri jej v˘robe boli spájkovací hrot zmáãajte mal˘m mnoÏstvom spájky. dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú bezchybné fungovanie zariadenia.
  • Page 22: Pozor

    (1) in pu‰o (2) v kompletu za hitro menjavo. (glejte stran 23) 2. Tehniãni opis Mikro spajkalnik Weller WSP 80 se odlikuje z natanãnim in Poskrbite za ãistoão povr‰in grelnega telesa in spajkalne bliskovitim doseganjem temperature spajkanja. Posebno konice, preko katerih se prena‰a toplota.
  • Page 23: Tähelepanu

    Eeti keel Täname tid meile Welleri mikrojootekolbi WSP 80 ostuga 4. Potentsiaalide ühtlustamine osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle Soovitud potentsiaalide ühtlustamise jooteotsikul saab laitmatu töö. teostada kasutatava toiteploki abil. Potentsiaalide ühtlu- stusjuhtme ühendamisvõimalusi on kirjeldatud toiteploki kasutusjuhendis.
  • Page 24: Dòmesio

    Kaitinimo elemento ir lituoklio ‰ilumos perdavimo pavir‰iai 2. Apra‰ymas visada turi bti ‰vars. „Weller“ mikrolituoklis WSP 80 pasiÏymi tuo, kad tiksliai ir labai greitai pasiekia litavimo temperatrà. Ypaã galingas Antistatiniai plastikai uÏpildyti laidÏiomis medÏiagomis, kad 80 W kaitinimo elementas prietaisu leidÏia naudotis efekty- nebt˜...
  • Page 25: Uzman¥Bu

    (1) un uzga∫a ãaulu (2). (Skatiet 23 lappusi) 2. Apraksts Turiet t¥ras sild˙erme¿u siltuma pÇrne‰anas virsmas un Weller Micro lodÇmurs WSP 80 ir ¥pa‰s, jo ziben¥gi un lodï‰anas uzgali. prec¥zi sasniedz lodï‰anas temperatru. Ar sevi‰˙i jaud¥gu 80 W sildelementu iespïjams panÇkt lielisku, Lai novïrstu statiskÇ...
  • Page 26 Soldering Tips LT- Spitzen für WSP 80 Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 494 00 LT 1SC Meißelform 0,4 mm 0,15 mm 15,0 mm...
  • Page 27 Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 427 00 LT AX Meißelform gebogen 30° 1,6 mm 0,8 mm 13,5 mm Chisel bent 30° T005 44 428 00 LT 4X Meißelform gebogen 30°...
  • Page 28 Soldering Tips LT- Spitzen für WSP 80 Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 487 00 LT AA60 Rundform abgeschrägt 60° lang Round slopes 60°...
  • Page 29 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Order-No Model Description T005 87 447 10 Spitzenhülse WSP 80 Ø 6,8 X 0,15 mm Barrel WSP 80 Ø 6,8 X 0,15 mm SMD Lötspitzen für WSP 80 SMD Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C...
  • Page 30 Exploded Drawing PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...

Table of Contents