Summary of Contents for UTC Fire and Security UltraView UVD-IP-XP3DNR(-P)
Page 1
Security Products by GE are now part of the UTC Fire & Security family UVD-IP-XP3DNR(-P) Camera User Manual User Manual Benutzer Handbuch Manual de usuario Manuel d’utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Manual do Utilizador Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu P/N 1069890• REV 4.0 • ISS 03AUG10...
Page 3
2002/96/EC (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points.
UVD-IP-XP3DNR(-P) Camera User Manual Content Introduction 6 Product description 6 Features 6 User guidelines 6 Package contents 7 Installation 8 Viewing the camera via a digital (IP) connection 8 Software requirements 8 Connecting analog cables 10 Installing the camera 10 Angle adjustment 10 Zoom and focus adjustment 11 Connecting an analog monitor to set camera functions 12...
Introduction This user manual provides basic information on setting up and using the UVD-IP-XP3DNR(-P) Camera. Product description The UVD-IP-XP3DNR(-P) color video camera uses a digital signal processor (DSP) to process video signals. The video camera includes a microcontroller to provide high-quality images in changing lighting environments with high-color reproduction and sharp pictures.
• Always use a proper PoE switch or a 12 VDC or 24 VAC UL listed Class 2 power supply to power the camera. • Do not use the camera outside the temperature range specifications: -30 to +50°C (-22 to +122°F) •...
Figure 1: Camera assembly Camera body RJ45 Ethernet/PoE input 24 VAC / 12 VDC input Video output (BNC) Installation To install the camera you will need to prepare the mounting surface, make cable connections, and mount the camera. Viewing the camera via a digital (IP) connection You can connect the IP camera to a network and view the images through a browser.
Page 9
A VLC player ActiveX plug-in is required to play video when Internet Explorer is used to monitor the camera. Figure 2: ActiveX plug-in option To configure the camera: 1. Configure the UVD-IP camera with a default IP address: 10.1.2.11 2.
Connecting analog cables To connect the cables: 1. Connect a coaxial cable from the camera’s BNC connector to a CCTV monitor or video recording device. 2. Connect a PoE switch, a 12 VDC or 24 VAC power supply to the power input.
Figure 3: Camera adjustment Platform horizontal adjustment Platform vertical adjustment Rotor horizontal adjustment Zoom and focus adjustment See Figure 4 below for the location of the zoom and focus ring thumbscrews. Figure 4: Zoom and focus adjustment Zoom ring thumbscrew for Focus ring thumbscrew for VA2 and focus ring for VA2 and zooming ring for...
To adjust the camera zoom and focus: 1. Loosen the zoom ring thumbscrew. 2. Turn the zoom ring to set the desired zoom. 3. Tighten the zoom ring thumbscrew. 4. Loosen the focus ring thumbscrew. 5. Turn the focus ring to set the desired focus. 6.
• PTL (push-to-lock) white balance. WB is fixed at the moment the DIP switch it set to ON. Backlight compensation (BLC) The backlight compensation function improves image quality when the background illumination is high. It prevents the object in the center from appearing too dark.
Page 14
Figure 5: DIP switch layout (back of camera) Table 1: DIP switch functions (Default OFF) Switch Description White Balance ON: ATW mode; OFF: PTL mode Backlight Compensation ON: BLC on; OFF: BLC off Exposure AI/AE ON: Auto Exposure (AE) mode; OFF: Auto Iris (AI) mode Day/Night setting ON: Black and white mode;...
Contacting Technical Support For assistance installing, operating, maintaining, and troubleshooting this product, refer to this document and any other documentation provided. If you still have questions, you may contact technical support during normal business hours (Monday through Friday, excluding holidays, between 5 a.m. and 5 p.m. Pacific Time). Note: Be ready at the equipment before calling.
Page 16
EN - 16 UVD-IP-XP3DNR(-P) Camera User Manual...
Page 17
UVD-IP-XP3DNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch Inhalt Beschreibung 18 Produktbeschreibung 18 Funktionen 18 Nutzungsrichtlinien 19 Packungsinhalt 19 Installation 20 Anzeigen der Kamera per digitaler (IP) Verbindung 20 Softwareanforderungen 20 Anschließen analoger Kabel 22 Installieren der Kamera 22 Winkeleinstellung 22 Zoom- und Fokuseinstellung 23 Anschließen eines analogen Monitors zur Festlegung der Kamerafunktionen 24 Einstellen der Kamerafunktionen 24...
Beschreibung Dieses Benutzerhandbuch enthält grundlegende Informationen zur Einrichtung und Verwendung der UVD-IP-XP3DNR(-P) Kamera. Produktbeschreibung Die UVD-IP-XP3DNR(-P) Farbvideokamera ist mit einem digitalen Signalprozessor für die Verarbeitung des Videosignals ausgestattet. Darüber hinaus ist ein Mikrocontroller integriert, der in Umgebungen mit wechselnden Lichtbedingungen gestochen scharfe Bilder mit hoher Farbtreue gewährleistet.
Nutzungsrichtlinien Halten Sie sich an folgende Richtlinien: • Schließen Sie die Programmierung nach der Installation unter Beachtung aller notwendigen Sicherheitsmaßnahmen ab. • Schließen Sie diese Kamera ausschließlich an einen in der UL- Liste eingetragenen PoE-Switch oder ein 12-V-Gleichstrom- bzw. 24-V-Wechselstrom-Netzteil der Klasse 2 an. •...
Abbildung 6: Kamera Kameragehäuse RJ45 Ethernet/PoE-Eingang 24V AC/12V DC Eingang Videoausgang (BNC) Installation Vor der Installation der Kamera müssen Sie die Montagefläche vorbereiten, die Kabel anschließen und die Kamera montieren. Anzeigen der Kamera per digitaler (IP) Verbindung Sie können die IP-Kamera an ein Netzwerk anschließen und die Bilder über einen Browser anzeigen.
Page 21
Es ist ein ActiveX-Plug-in für den VLC-Player erforderlich, um Videos wiederzugeben, wenn Internet Explorer zur Überwachung der Kamera verwendet wird. Abbildung 7: ActiveX-Plug-in-Option So konfigurieren Sie die Kamera: 1. Konfigurieren Sie die UVD-IP-Kamera mit einer Standard-IP- Adresse: 10.1.2.11 2. Konfigurieren Sie den Host-PC/-Laptop innerhalb desselben Subnetzes, z.
6. Starten Sie die Kamera neu, damit die Änderungen übernommen werden. Anschließen analoger Kabel So schließen Sie die Kabel an: 1. Verbinden Sie ein Koaxialkabel vom BNC-Anschluss der Kamera mit einem Überwachungsmonitor oder Videoaufzeichnungsgerät. 2. Schließen Sie einen PoE-Switch, eine 12-V-Gleichstromquelle oder 24-V-Wechselstromquelle an den Stromeingang an.
Abbildung 8: Kameraeinstellung Horizontale Einstellung der Plattform Vertikale Ausrichtung der Plattform Horizontale Ausrichtung des Rotors Zoom- und Fokuseinstellung Siehe Figure 4 Seite 11 für die Position der Zoom- und Fokus- Ringschraube. Abbildung 9: Zoom- und Fokuseinstellung Zoom-Ringschraube für Fokus-Ringschraube für VA2-Objektiv und Fokus- VA2-Objektiv und Zoom- Ringschraube für VA9-...
So passen Sie Zoom und Fokus der Kamera an: 1. Lösen Sie die Schraube am Zoom-Ring. 2. Drehen Sie den Zoom-Ring, bis der gewünschte Zoom eingestellt ist. 3. Ziehen Sie die Schraube am Zoom-Ring fest. 4. Lösen Sie die Schraube am Fokusring. 5.
Der Weißabgleich kann anhand zweier Methoden bestimmt werden: • ATW (Autotracking White Balance, automatische Weißabgleicheinstellung). Der verwendete Wert hängt von den ausgewählten Beleuchtungsverhältnissen ab. Er gewährleistet eine zuverlässige Farbwiedergabe in häufig wechselnden Beleuchtungsverhältnissen. • PTL (Push-to-lock)-Weißabgleich. Der Weißabgleich wird in dem Moment festgelegt, wenn der DIP-Schalter auf „ON“...
Resolution (Auflösung) Eine hohe Auflösung erzeugt Bilder mit höherer Qualität, erhöht jedoch auch die Dateigröße der Videobilder. Flickerless Control (Flimmerfrei-Steuerung) Die Flimmerfrei-Steuerung eliminiert das Flimmern, das durch Unterschiede zwischen der Frequenz (60Hz) der Ionisierung von Gas in einer Leuchtstoffröhre und der vertikalen Frequenz (59,95Hz) in der Kamera verursacht wird.
Schalter Beschreibung Exposure AI/AE (Automatische Blende/automatische Bildverstärkung) ON: Auto Exposure (AE) Modus (Automatische Bildverstärkung); OFF: Auto Iris (AI) Modus (Automatische Blende) Day/Night (Tag/Nacht-Einstellung) ON: Schwarzweißmodus; OFF: Auto Day/Night Modus (Automatischer Tag/Nacht-Modus) High/Normal Resolution (Hohe/Normale Auflösung) ON: Hohe Auflösung; OFF: Normale Auflösung Flickerless Control (Flimmerfrei-Steuerung) ON: Flickerless enabled (Flimmerfrei aktiviert);...
Page 28
Nordamerika Lateinamerika +1 503 885 5700 außerhalb der gebührenfreien Gebiete. InfraSec.TechnicalServicesLa tinAmerica@ge.com 888 329 0332 (Technischer InfraSecCustomerService.Lati Support für Tualatin) nAmerica@ge.com 561 998 6232 (Technischer Support für Boca Raton) nstechsrv@ge.com gesecurity.customerservice @ge.com Australien, Neuseeland Europa, Naher Osten und Afrika T: +48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: +48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com...
Page 29
Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-XP3DNR(-P) Índice Introducción 30 Descripción del producto 30 Características 30 Instrucciones para el usuario 31 Contenido del embalaje 31 Instalación 32 Visualización de la cámara mediante una conexión digital (IP) 32 Requisitos de software 32 Conexión de los cables analógicos 34 Instalación de la cámara 34 Ajuste del ángulo 34...
Introducción Este manual de usuario proporciona información básica acerca de la configuración y el uso de la cámara UVD-IP-XP3DNR(-P). Descripción del producto La cámara de vídeo en color UVD-IP-XP3DNR(-P) utiliza un procesador de señal digital (DSP) para procesar la señal de vídeo. Además, incluyen un microcontrolador que proporciona imágenes de alta calidad, de gran nitidez y con una alta reproducción en color en entornos donde cambia la luz.
Instrucciones para el usuario Siga estas instrucciones: • Tenga en cuenta las precauciones de seguridad correspondientes mientras termina la programación una vez instalada. • Utilice siempre para la cámara un conmutador PoE adecuado o una fuente de alimentación de 12 VCC o 24 VCA con la marca UL de clase 2.
Figura 11: conjunto de la cámara Cuerpo de la cámara Entrada RJ45 Ethernet/PoE Entrada 24 V CA/12 V CC Salida de vídeo (BNC) Instalación Para que la cámara quede instalada tiene que preparar la superficie de montaje, realizar las conexiones de los cables y montar la cámara. Visualización de la cámara mediante una conexión digital (IP) Puede conectar la cámara IP a una red y ver las imágenes a través de un explorador.
Page 33
Se necesita un complemento ActiveX de VLC Player para reproducir vídeo cuando se utiliza Internet Explorer para controlar la cámara. Figura 12: opción de complemento ActiveX Para configurar la cámara: 1. Configure la cámara UVD-IP con una dirección IP predeterminada: 10.1.2.11 2.
6. Reinicie la cámara para que los cambios surtan efecto. Conexión de los cables analógicos Para conectar los cables: 1. Conecte un cable coaxial del conector BNC de la cámara a un monitor CCTV o a un dispositivo de grabación de vídeo. 2.
Figura 13: ajuste de la cámara Ajuste horizontal de la plataforma Ajuste vertical de la plataforma Ajuste horizontal del rotor Ajuste del zoom y el enfoque Consulte Figure 4 en la página 11 para conocer la ubicación del zoom y de la palometa del anillo del enfoque. Figura 14: ajuste del zoom y el enfoque Tornillo de palometa del Tornillo de palometa del...
Para ajustar el zoom y el enfoque de la cámara: 1. Afloje el tornillo de palometa del anillo del zoom. 2. Gire el anillo del zoom hasta conseguir el zoom deseado. 3. Apriete el tornillo de palometa del anillo del zoom. 4.
• ATW (balance de blanco de seguimiento automático). El valor utilizado depende de las condiciones de iluminación seleccionadas. Esto asegura una reproducción fiel del color cuando las condiciones de iluminación cambian con frecuencia. • PTL (pulsar para bloquear el balance de blancos). El balance de blancos se fija en el momento en que el interruptor DIP se establece en la posición ON (Activado).
Flickerless control (Control antivibración) El control antivibración elimina el parpadeo provocado por las diferencias entre las frecuencias (60 Hz) de la ionización del gas en una bombilla fluorescente y la de la frecuencia vertical (59,95 Hz) en la cámara. Aunque la diferencia es muy pequeña, provoca un ligero parpadeo en la parte superior del monitor o, en el caso de vídeo en aplicaciones IP, que se interprete como movimiento.
Interruptor Descripción Configuración de Day/Night (Día/Noche) ON (Activado): modo Black and white (Blanco y negro); OFF (Desactivado): modo Auto Day/Night (Día/Noche automático) Resolución alta/normal ON (Activado): Alta resolución; OFF (Desactivado): resolución normal Flickerless control (Control antivibración) ON (Activado): (Desactivado): Antivibración habilitada; OFF Normal Contactar con la asistencia técnica Consulte este documento, así...
Page 40
Tabla 6: asistencia técnica Norteamérica Latinoamérica 888.437.3287 llamada T: +1.305.593.4301 gratuita en EE. UU., Puerto F: +1.305.593.4300 Rico y Canadá. +1.503.885.5700 fuera del InfraSec.TechnicalServicesLa área de llamadas gratuitas: tinAmerica@ge.com 888.329.0332 (asistencia InfraSecCustomerService.Lati técnica en Tualatin) nAmerica@ge.com 561.998.6232 (asistencia técnica en Boca Ratón) nstechsrv@ge.com gesecurity.customerservice @ge.com...
Page 41
Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-XP3DNR(-P) Sommaire Introduction 42 Description du produit 42 Fonctionnalités 42 Consignes d’utilisation 43 Contenu du coffret 43 Installation 44 Visionnage de la caméra via une connexion numérique (IP) 44 Configuration logicielle requise 45 Connexion des câbles analogiques 46 Installation de la caméra 46 Réglage angulaire 47 Réglage du zoom et de la mise au point 47...
Introduction Ce manuel d’utilisation fournit des informations fondamentales sur l’installation et l’utilisation de la caméra UVD-IP-XP3DNR(-P). Description du produit La caméra vidéo couleur UVD-IP-XP3DNR(-P) utilise un processeur numérique de traitement des signaux pour traiter les signaux vidéo. Elle est équipée d’un microcontrôleur afin de fournir des images de haute qualité...
Consignes d’utilisation Suivez les consignes ci-dessous : • Tenez compte des précautions de sécurité appropriées lors de la programmation, une fois l’installation terminée. • Utilisez toujours un commutateur PoE approprié ou une alimentation 12 Vcc ou 24 Vca aux normes UL de classe 2 pour alimenter la caméra.
Figure 16 : caméra Corps de la caméra Entrée RJ45 Ethernet/PoE Entrée 24 V c.a./12 V c.c Sortie vidéo (BNC) Installation Pour installer la caméra, vous devez préparer la surface de montage, effectuer les connexions des câbles et fixer la caméra. Visionnage de la caméra via une connexion numérique (IP) Vous pouvez connecter la caméra IP à...
Configuration logicielle requise La caméra UVD-IP nécessite : Microsoft Internet Explorer Un module d’extension ActiveX pour lecteur VLC est nécessaire pour lire de la vidéo lorsque Internet Explorer est utilisé pour surveiller la caméra. Figure 17 : module d’extension ActiveX en option Pour configurer la caméra : 1.
admin Nom d’utilisateur : admin Mot de passe: L’adresse IP de la caméra peut être modifiée depuis le menu Maintenance. 6. Redémarrez la caméra pour que les modifications prennent effet. Connexion des câbles analogiques Pour connecter les câbles : 1. Branchez un câble coaxial entre le connecteur BNC de la caméra et un moniteur CCTV ou un périphérique d’enregistrement vidéo.
Réglage angulaire Pour régler l’angle horizontal de la plate-forme à 180 degrés maximum, faites pivoter cette dernière (Figure 3 ci-dessous). Pour régler l’angle horizontal du rotor à 350 degrés maximum, faites pivoter ce dernier sur la plate-forme (Figure 3 ci-dessous). Pour régler l’angle vertical de la plate-forme à...
Figure 19 : réglage du zoom et de la mise au point Vis à serrage à main de la Vis à serrage à main de la bague de zoom pour la bague de mise au point pour lentille VA2 et bague de la lentille VA2 et bague de mise au point pour la zoom pour la lentille VA9.
3. Réglez les commutateurs DIP à votre gré. Définition des fonctions de la caméra La barre de commutateurs DIP située à l’arrière de la caméra vous permet de configurer six fonctions pour la caméra. La Figure 5 en page 50 illustre la disposition des commutateurs DIP. Equilibrage des blancs (WB) L’option Equilibrage des blancs indique à...
Day/Night (Jour/Nuit) Cette fonction détermine si la caméra se trouve en mode jour/nuit automatique ou si elle est forcée en mode nuit. Lorsqu’elle est réglée sur le mode Auto Day/Night, la caméra produit une vidéo couleur de haute qualité pendant le jour ou lorsque les niveaux d’éclairage sont élevés. Elle passe ensuite en monochrome et supprime le filtre infrarouge pour améliorer la sensibilité...
Tableau 7 : fonctions des commutateurs DIP (OFF par défaut) Commutateur Description White Balance (Equilibrage des blancs) ALLUME : mode ATW ; ETEINT : mode PTL Backlight Compensation (Gestion du contre-jour) ALLUME : BLC activé ; ETEINT : BLC désactivé Exposure AI/AE (Exposition AI/AE) ALLUME : mode Auto Exposure (AE) ;...
Page 52
Tableau 8 : Assistance technique Amérique du Nord Amérique latine 888.437.3287 Appel gratuit T : +1.305.593.4301 aux Etats-Unis, à Porto Rico F : +1.305.593.4300 et au Canada. +1.503.885.5700 en dehors InfraSec.TechnicalServicesLa de la zone d’appel gratuit. tinAmerica@ge.com 888.329.0332 (assistance InfraSecCustomerService.Lati technique de Tualatin) nAmerica@ge.com 561.998.6232 (assistance...
Page 53
Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-XP3DNR(-P) Indice Introduzione 54 Descrizione del prodotto 54 Caratteristiche 54 Linee guida per l’utente 55 Contenuto della confezione 55 Installazione 56 Visualizzazione della telecamera attraverso una connessione digitale (IP) 56 Requisiti software 57 Collegamento di cavi analogici 58 Installazione della telecamera 58 Regolazione dell’angolatura 59 Regolazione dello zoom e della messa a fuoco 60...
Introduzione Nel presente manuale vengono fornite informazioni di base sulla configurazione e l’utilizzo della telecamera UVD-IP-XP3DNR(-P). Descrizione del prodotto La telecamera UVD-IP-XP3DNR(-P) utilizza un processore a segnali digitali (DSP) per elaborare i segnali video. Includono inoltre un microcontroller che offre immagini di qualità elevata chiare e nitide con una riproduzione dei colori superiore in ambienti caatterizzati da condizioni di illuminazione mutevoli.
Linee guida per l’utente Attenersi alle seguenti linee guida: • Adottare le opportune misure di sicurezza al momento di completare la programmazione dopo l’installazione. • Utilizzare sempre uno switch PoE adeguato o un alimentatore di classe 2 conforme a UL a 12 VCC o 24 VCA per l’alimentazione della telecamera.
Figura 21: Gruppo telecamera Corpo della telecamera Ingresso RJ45 Ethernet/PoE Ingresso 24 VCA/12 VCC Uscita video (BNC) Installazione Per installare la telecamera sarà necessario preparare la superficie di montaggio, effettuare le connessioni dei cavi e montare la telecamera. Visualizzazione della telecamera attraverso una connessione digitale (IP) È...
Requisiti software La telecamera UVD-IP richiede: Microsoft Internet Explorer È richiesto un plug-in ActiveX per lettore VLC per la riproduzione di video quando viene utilizzato Internet Explorer per monitorare la telecamera. Figura 22: Opzione plug-in ActiveX Configurazione della telecamera: 1.
admin Password: L’indirizzo IP della telecamera può essere modificato dal menu Maintenance. 6. Perché le modifiche abbiano effetto, è necessario riavviare la telecamera. Collegamento di cavi analogici Collegamento dei cavi: 1. Collegare un cavo coassiale dal connettore BNC della telecamera a un monitor TVCC o a un dispositivo di registrazione video.
Regolazione dell’angolatura Per regolare l’angolo orizzontale della piattaforma fino a 180 gradi, ruotare la piattaforma (Figure 3 di seguito). Per regolare l’angolo orizzontale del rotore fino a 350 gradi, ruotare il rotore sulla piattaforma (Figure 3 di seguito). Per regolare l’angolo verticale della piattaforma fino a 90 gradi, ruotare la piattaforma (Figure 3 di seguito).
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Vedere la Figure 4 di seguito per la posizione delle viti a testa zigrinata della ghiera dello zoom e della messa a fuoco. Figura 24: Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Vite a testa zigrinata della Vite a testa zigrinata della ghiera dello zoom per...
Collegamento di un monitor video: 1. Inserire il cavo dell’uscita monitor nel connettore di uscita del monitor video (vedere la Figure 1 a pagina 56). 2. Collegare il cavo BNC al monitor video. 3. Regolare i DIP switch secondo necessità. Impostazione delle funzioni della telecamera È...
automaticamente l’esposizione corretta in base alle condizioni di luce esistenti. Modalità giorno/notte Questa funzione controlla se la telecamera è in modalità giorno/notte automatica o è forzata sulla modalità notte. Quando è impostata sulla modalità giorno/notte automatica, la telecamera produce video a colori di qualità...
Tabella 9: Funzioni dei DIP switch (valore predefinito OFF) Switch Descrizione Bilanciamento del bianco ON: modalità ATW; OFF: modalità PTL Compensazione del controluce (BLC) ON: BLC attivo; OFF: BLC disattivo Esposizione AI/AE ON: modalità Auto Exposure (AE); OFF: modalità Auto Iris (AI) Impostazione giorno/notte ON: modalità...
Page 64
Tabella 10: Assistenza tecnica Nord America America Latina 888.437.3287 Numero verde T: +1.305.593.4301 negli USA, Puerto Rico e F: +1.305.593.4300 Canada. +1.503.885.5700 al di fuori InfraSec.TechnicalServicesLa dell’area coperta da numero tinAmerica@ge.com verde. InfraSecCustomerService.Lati 888.329.0332 (assistenza nAmerica@ge.com tecnica Tualatin) 561.998.6232 (assistenza tecnica Boca Raton) nstechsrv@ge.com gesecurity.customerservice...
Page 65
UVD-IP-XP3DNR(-P)-camera Gebruikershandleiding Inhoud Inleiding 66 Productbeschrijving 66 Functies 66 Gebruikersrichtlijnen 66 Inhoud van de verpakking 67 Installatie 68 De camera bekijken via een digitale (IP) verbinding 68 Softwarevereisten 68 Analoge kabels aansluiten 70 De camera installeren 70 Hoek aanpassen 70 Zoomen en scherpstellen 71 Een analoge monitor aansluiten om camerafuncties in te stellen 72 Camerafuncties instellen 72...
Inleiding Deze gebruikershandleiding bevat algemene informatie over het installeren en gebruiken van de UVD-IP-XP3DNR(-P)-camera. Productbeschrijving De UVD-IP-XP3DNR(-P)-kleurenvideocamera gebruikt een digitale signaalprocessor (DSP) voor het verwerken van videosignalen. De videocamera is uitgerust met een microcontroller die bij wisselende lichtomstandigheden moet zorgen voor kwaliteitsbeelden met een hoge kleurreproductie en scherp beelden.
• Gebruik altijd een geschikte PoE-schakelaar of een 12 VDC of 24 VAC UL Klasse 2-voedingsbron voor de voeding van de camera. • Gebruik de camera niet als de omgevingstemperatuur buiten het gespecificeerde temperatuurbereik valt: -30 tot +50°C • Als de lichtbron op de locatie waar de camera is gemonteerd snelle, grote variaties in licht waarneemt, is het mogelijk dat de camera niet functioneert zoals de bedoeling is.
Afbeelding 26: Camera-unit Camerabehuizing RJ45 Ethernet/PoE-ingang 24 VAC / 12 VDC-ingang Videouitgang (BNC) Installatie Als u de camera wilt monteren, moet u eerst het montageoppervlak voorbereiden, de kabelverbindingen maken en de camera monteren. De camera bekijken via een digitale (IP) verbinding U kunt de IP-camera aansluiten op een netwerk en de beelden bekijken via een browser.
Page 69
Een VLC-speler via een ActiveX-invoegtoepassing is vereist voor het afspelen van video wanneer Internet Explorer wordt gebruikt om de camera te bekijken. Afbeelding 27: ActiveX-invoegtoepassingsoptie U kunt als volgt de camera configureren: 1. Configureer de UVD-IP-camera met een standaard IP-adres: 10.1.2.11 2.
U kunt het IP-adres van de camera wijzigen in het menu Maintenance (Onderhoud). 6. Start de camera opnieuw op om de wijzigingen door te voeren. Analoge kabels aansluiten U kunt de kabels als volgt aansluiten: 1. Sluit een coaxkabel aan op de BNC-aansluiting van de camera en een CCTV-monitor of een video-opnameapparaat.
Afbeelding 28: Camera afstellen Platform horizontaal afstellen Platform verticaal afstellen Rotor horizontaal afstellen Zoomen en scherpstellen Zie Afbeelding 4 hieronder voor de locatie van de duimschroeven voor de zoom- en scherpstelring. Afbeelding 29: Zoomen en scherpstellen Duimschroef zoomring Duimschroef scherpstelring voor VA2 en scherpstelring voor VA2 en zoomring voor voor VA9-lens...
U kunt als volgt zoomen en scherpstellen met de camera: 1. Draai de duimschroef van de zoomring los. 2. Draai de zoomring om de gewenste zoom in te stellen. 3. Draai de duimschroef van de zoomring vast. 4. Draai de duimschroef van de focusring los. 5.
• ATW (auto tracking white balance: witbalans automatisch traceren). De gebruikte waarde is afhankelijk van de geselecteerde lichtconditie. Het zorgt voor een betrouwbare kleurenreproductie wanneer lichtomstandigheden regelmatig veranderen. • PTL (push-to-lock white balance: drukken voor vergrendelen witbalans). Witbalans wordt vastgezet op het moment dat de DIP- schakelaar in de stand ON wordt gezet.
Trillingvrije instelling De trillingvrije instelling voorkomt trillingen die worden veroorzaakt door de frequentieverschillen (60 Hz) tussen de ionisatie van gassen in TL-lampen en de verticale frequentie (59,95 Hz) in de camera. Hoewel het verschil heel klein is, kan er een lichte trilling optreden boven in het monitorbeeld of, in video via IP-toepassingen, zou het kunnen worden gezien als beweging.
Schakelaar Beschrijving Hoge/Normale resolutie ON: Hoge resolutie; OFF: Normale resolutie Trillingvrije instelling ON: Trllingvrij aan; OFF: Normaal Contact opnemen met de technische dienst Voor hulp bij installatie, bediening, onderhoud en voor het opsporen van storingen, kunt u dit document en alle andere meegeleverde documentatie raadplegen.
Page 76
Australië en Nieuw-Zeeland Europa, Midden-Oosten en Afrika T: +48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: +48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com W: Op www.gesecurity.eu Customer Support selecteer China, India, Singapore, Taiwan en Zuidwest-Azië ges.asiatechservice@ge.com NL - 76 UVD-IP-XP3DNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
Page 77
Instrukcja obsługi kamery UVD-IP- XP3DNR(-P) Spis treści Wstęp 78 Opis produktu 78 Funkcje 78 Wytyczne dla użytkownika 79 Zawartość opakowania 79 Instalacja 80 Wyświetlanie obrazu z kamery przez połączenie cyfrowe (IP) 80 Wymagania dotyczące oprogramowania 80 Podłączanie kabli analogowych 82 Instalowanie kamery 82 Ustawienie kąta 82 Regulacja powiększenia i ostrości 83...
Wstęp Ta instrukcja obsługi udostępnia podstawowe informacje na temat konfigurowania oraz używania kamery UVD-IP-XP3DNR(-P). Opis produktu Kolorowa kamera wideo UVD-IP-XP3DNR(-P) stosuje system cyfrowego przetwarzania sygnałów (DSP) do przetwarzania sygnałów video. Kamera zawiera mikrokontroler dzięki któremu dostarcza wysokiej jakości zdjęcia wiernie oddające kolor i ostry obraz w zmiennych warunkach oświetlenia.
Wytyczne dla użytkownika Należy korzystać z następujących wytycznych: • Podczas procedury konfiguracji po zamontowaniu należy zachować odpowiednie środki ostrożności. • W celu zasilania kamery należy zawsze używać odpowiedniego przełącznika PoE lub zasilaczy klasy 2, 12 VDC lub 24 VAC, podanych na liście. •...
Rysunek 31: Zestaw kamery Korpus kamery Wejście RJ45 Ethernet/PoE Wejście 24 VAC/12 VDC Wyjście wideo (BNC) Instalacja W celu instalacji kamery należy przygotować powierzchnie montażu, wykonać połączenia kablowe i zamontować kamerę. Wyświetlanie obrazu z kamery przez połączenie cyfrowe (IP) Kamerę IP można podłączyć do sieci i wyświetlać obrazy za pomocą przeglądarki.
Page 81
Wtyczka ActiveX odtwarzacza VLC jest wymagana w celu odtwarzania obrazu wideo, kiedy do monitorowania kamery używana jest przeglądarka Internet Explorer. Rys. 32: opcja wtyczki ActiveX Aby skonfigurować kamerę: 1. Skonfiguruj kamerę UVD-IP przy użyciu domyślnego adresu IP: 10.1.2.11 2. Skonfiguruj komputer stacjonarny/przenośny w tej samej podsieci, np.: 10.1.2.10 3.
Adres IP kamery można zmienić w menu Maintenance (Konserwacja). 6. Aby zastosować zmiany, należy ponownie uruchomić kamerę. Podłączanie kabli analogowych Aby podłączyć kable: 1. Podłącz kabel koncentryczny pomiędzy gniazdem BNC kamery a gniazdem CCTV monitora lub urządzenia nagrywającego wideo. 2. Podłącz przełącznik PoE albo zasilacz 12 VDC lub 24 VAC do wejścia zasilania.
• ATW (autotracking white balance) — automatyczne wykrywanie balansu bieli. Użyta wartość tego parametru zależy od wybranych warunków oświetlenia. Zapewnia ona niezawodne odwzorowanie kolorów w przypadku częstej zmiany warunków oświetleniowych. • PTL (push-to-lock) — zrównoważenie bieli blokowane naciśnięciem przycisku. Zrównoważenie bieli zostaje zablokowane w momencie ustawienia przełącznika DIP w pozycji ON (WŁ.).
Sterowanie redukcją migotania Funkcja sterowania redukcją migotania eliminuje migotanie spowodowane przez różnice między częstotliwościami jonizacji gazu (60 Hz) w żarówce fluoroscencyjnej a pionową częstotliwością tej kamery (59,95 Hz). Choć różnica jest bardzo mała, powoduje niewielkie migotanie na górze obrazu monitora, a w przypadku aplikacji wideo poprzez IP może zostać...
Przełącznik Opis Ustawienie Dzień/Noc WŁ.: tryb czarno-biały; WYŁ.: automatyczny tryb dzień/noc Wysoka/normalna rozdzielczość WŁ.: Wysoka rozdzielczość; WYŁ.: normalna rozdzielczość Sterowanie redukcją migotania WŁ.: redukcja migotania włączona; WYŁ.: normalny Kontakt z działem pomocy technicznej Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, obsługi, konserwacji i rozwiązywania problemów związanych z tym produktem, należy przeczytać...
Page 88
Ameryka Północna Ameryka Łacińska gesecurity.customerservice @ge.com Australia, Nowa Zelandia Europa, Bliski Wschód i Afryka E-mail: T: +48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: +48 (58) 326 2241 support-es- E-mail: emea@ge.com Internet: Na stronie www.gesecurity.eu wybierz Customer Support pozycję (Obsługa klienta). Chiny, Indie, Singapur, Tajwan, Azja Południowo-wschodnia E-mail: ges.asiatechservice@ge.com PL - 88...
Page 89
Manual do Utilizador da Câmara UVD-IP-XP3DNR(-P) Índice Introdução 90 Descrição do produto 90 Funções 90 Directrizes do utilizador 91 Conteúdo da embalagem 91 Instalação 92 Visualização da câmara através de uma ligação digital (IP) 92 Requisitos de software 92 Ligação dos cabos analógicos 94 Instalação da câmara 94 Ajuste do ângulo 94 Ajuste do zoom e da focagem 95...
Introdução Este manual de utilizador fornece informações básicas sobre como configurar e utilizar a câmara UVD-IP-XP3DNR(-P). Descrição do produto A câmara de vídeo a cores UVD-IP-XP3DNR(-P) utiliza um processador de sinais digitais (DSP) para processar os sinais de vídeo. A câmara de vídeo dispõe de um microcontrolador, que proporciona imagens de alta qualidade em ambientes com variações de luz com reprodução High Color e imagens nítidas.
Directrizes do utilizador Utilize as seguintes directrizes: • Tome as devidas precauções de segurança quando efectuar a programação após a instalação. • Para alimentação da câmara, utilize sempre um comutador PoE adequado ou uma fonte de alimentação de 12 VDC ou 24 VAC listada na UL como Classe 2.
Figura 36: Mecanismo da câmara Corpo da câmara Entrada RJ45 Ethernet/PoE Entrada para 24 VAC/12 VDC Saída de vídeo (BNC) Instalação Para instalar a câmara, precisa de preparar a superfície de montagem, efectuar as ligações dos cabos e montar a câmara. Visualização da câmara através de uma ligação digital (IP) Pode ligar a câmara IP a uma rede e visualizar as imagens através de um navegador.
Page 93
Um leitor VLC com plug-in ActiveX para reprodução de imagens no caso de utilizar o Internet Explorer para monitorizar a câmara. Figura 37: Opção plug-in ActiveX Para configurar a câmara: 1. Configure a câmara UVD-IP com um endereço IP predefinido: 10.1.2.11 2.
Ligação dos cabos analógicos Para ligar os cabos: 1. Ligue um cabo coaxial do conector BNC da câmara a um monitor de CCTV ou a um dispositivo de gravação de vídeo. 2. Ligue um comutador PoE, uma fonte de alimentação de 12 VDC ou 24 VAC para a entrada de alimentação.
Figura 38: Ajuste da câmara Ajuste horizontal da plataforma Ajuste vertical da plataforma Ajuste horizontal do rotor Ajuste do zoom e da focagem Consulte a Figure 4 na página nº 11 para saber onde se encontram os parafusos de orelhas do anel de zoom e de focagem. Figura 39: Ajuste do zoom e da focagem Parafuso de orelhas do Parafuso de orelhas do anel...
Para ajustar o zoom e a focagem da câmara: 1. Desaperte o parafuso de orelhas do anel de zoom. 2. Rode o anel de zoom para definir o zoom desejado. 3. Aperte o parafuso de orelhas do anel de zoom. 4.
reprodução fiável da cor quando as condições de luz se alteram com frequência. • PTL (push to lock) (premir para bloquear) white balance. WB é fixado no momento em que o DIP switch está definido como ON. Backlight compensation (BLC) (Compensação de retro- iluminação) A função de compensação de contraluz melhora a qualidade da imagem quando a retroiluminação é...
Controlo sem cintilação O controlo sem cintilação elimina a cintilação causada pelas diferenças entre as frequências (60 Hz) da ionização do gás numa lâmpada fluorescente com a da frequência vertical (59,95 Hz) na câmara. Embora a diferença seja muito pequena, dá origem a uma ligeira cintilação na parte superior da cena do monitor, ou, em aplicações de vídeo sobre IP, deve ser interpretada como movimento.
Switch Descrição Resolução elevada/normal ON: Resolução elevada; OFF: Resolução normal Controlo sem cintilação ON: Cintilação activada; OFF: Normal Contactar a assistência técnica Para obter assistência no que se refere à instalação, manutenção, e resolução de problemas inerentes a este produto, consulte este documento assim como qualquer outra documentação fornecida.
Page 100
techsupport@gesecurity.com.au F: +48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com W: Em www.gesecurity.eu Customer seleccione Support China, Índia, Singapura, Taiwan, Sudoeste da Ásia ges.asiatechservice@ge.com PT - 100 Manual do Utilizador da Câmara UVD-IP-XP3DNR(-P)
Руководство пользователя камеры UVD-IP-XP3DNR(-P) Оглавление Руководство пользователя камеры UVD-IP-XP3DNR(-P) 101 Оглавление 101 Введение 102 Описание устройства 102 Характеристики 102 Руководство пользователя 103 Комплектация 103 Установка 104 Просмотр изображения с камеры через цифровое подключение (IP) 105 Требования к программному обеспечению 105 Подключение...
Введение В этом руководстве пользователя представлена основная информация по настройке и использованию камеры UVD-IP-XP3DNR(-P). Описание устройства В видеокамере цветного изображения UVD-IP-XP3DNR(-P) для обработки видеосигнала используется цифровой сигнальный процессор (DSP). Видеокамера оснащена микроконтроллером, обеспечивающим высокое качество снимков с высокой цветопередачей и четкостью в условиях изменяющегося освещения.
Руководство пользователя Используйте следующие инструкции: • Соблюдайте соответствующие меры предосторожности во время программирования уже установленной камеры. • Всегда используйте надлежащий коммутатор PoE или подключайте камеру к источникам электропитания 12 В постоянного тока или 24 В переменного тока, соответствующим сертификату безопасности UL (Класс 2). •...
Рис. 41. Узел камеры Корпус камеры Вход RJ45 Ethernet/PoE Вход 24 В перем. тока/12 В пост. тока Видеовыход (BNC) Установка Чтобы установить камеру, необходимо подготовить поверхность для установки, выполнить подключение кабелей и закрепить камеру на поверхности. RU - 104 Руководство пользователя камеры UVD-IP-XP3DNR(-P)
Просмотр изображения с камеры через цифровое подключение (IP) Можно подключить IP-камеру к сети и просматривать изображения через веб-обозреватель. Для просмотра изображения через сетевой видеорекордер или аналогичную цифровую видеосистему ознакомьтесь с соответствующей документацией по этой системе. Требования к программному обеспечению Для работы камеры UVD-IP требуется: Microsoft Internet Explorer ...
Настройка камеры: 1. Настройте камеру UVD-IP, используя IP-адрес по умолчанию: 10.1.2.11 2. Настройте свой хост-компьютер/ноутбук в той же подсети, например: 10.1.2.10 3. Подключитесь с помощью Internet Explorer к URL http://10.1.2.11. 4. Выберите меню «Live» («Прямая трансляция») для просмотра видео в режиме реального времени. 5.
Примечание. Для источников питания 24 В перем. тока или 12 В пост. тока черный или красный кабели могут использоваться для заземления. Установка камеры Чтобы установить камеру, закрепите ее на монтажной поверхности, используя соответствующие крепления. Регулировка угла обзора Чтобы настроить горизонтальный угол платформы, можно поворачивать...
Рис. 43. Регулировка камеры Регулировка горизонтального положения платформы Регулировка вертикального положения платформы Регулировка горизонтального положения вращающейся части Настройка масштаба и фокуса См. Figure 4 на стр. 11 для получения информации о местоположении винтов кольца зума и фокусировочного кольца. Рис. 44. Настройка масштаба и фокуса Крепежный...
Баланс белого (WB) Функция «Баланс белого» «подсказывает» камере, как выглядит белый цвет. Благодаря данной информации камера правильно отображает все цвета. Существует два способа установки функции WB: • ATW (автоматическая коррекция баланса белого). Значение параметра зависит от выбранных условий освещения. Данный способ...
чувствительность к ИК-излучению. В черно-белом режиме инфракрасный фильтр принудительно отключается, а камера продолжает работать в этом режиме. Разрешение Высокое разрешение обеспечивает высокое качество изображения, но также увеличивает размер видеофайлов. Управление мерцанием Функция «Управление мерцанием» служит для устранения мерцания, вызванного близостью частоты тока при ионизации газа во...
Переключатель Описание Компенсация задней засветки ВКЛ.: BLC вкл; ВЫКЛ.: BLC выкл. Автоматическая диафрагма/автоматическая выдержка ВКЛ.: Режим автоматической выдержки (AE); ВЫКЛ.: Режим автоматической диафрагмы (AI) Настройки дневного/ночного режимов ВКЛ.: Режим черно-белого изображения; ВЫКЛ.: Автоматический дневной/ночной режим Высокое/обычное разрешение ВКЛ.: Высокое разрешение; ВЫКЛ.: Обычное...
Page 113
Северная Америка Латинская Америка для абонентов из Факс: +1.305.593.4300 США, Пуэрто-Рико и Эл. почта: Канады. InfraSec.TechnicalSer +1.503.885.5700 для vicesLatinAmerica@g звонков из стран, не e.com входящих в InfraSecCustomerServ бесплатную зону. ice.LatinAmerica@ge. Факс: 888.329.0332 (техподдержка Tualatin) 561.998.6232 (техподдержка Boca Raton) nstechsrv@ge.com Эл. почта: gesecurity.customers ervice@ge.com Австралия, Новая...
Page 114
RU - 114 Руководство пользователя камеры UVD-IP-XP3DNR(-P)
Page 115
UVD-IP-XP3DNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu İçindekiler Giriş 116 Ürün tanımı 116 Özellikler 116 Kullanım talimatları 116 Paket içindekiler 117 Kurulum 118 Dijital bir bağlantı (IP) yoluyla kamerayı görüntüleme 118 Yazılım gereksinimleri 118 Analog kabloların bağlanması 120 Kamerayı kurma 120 Açı ayarlaması 120 Zoom ve fokus ayarı...
Giriş Bu kullanım kılavuzu UVD-IP-XP3DNR(-P) kamerayı kurma ve kullanmaya dair temel bilgiler sunar. Ürün tanımı UVD-IP-XP3DNR(-P) renkli video kamera, video sinyallerini işlemek için dijital sinyal işlemcisi (DSP) kullanır. Video kamera, değişen ışığa sahip ortamlarda yüksek renk üretimi ve net resimlerle yüksek kaliteli görüntüler sağlamak için bir mikro kontrolör içerir.
• Kameraya güç vermek için daima uygun bir PoE anahtarı veya (UL onaylı Sınıf 2) 12 VDC ya da 24 VAC güç kaynağı kullanın. • Kamerayı, belirtilen sıcaklık aralığı dışında kullanmayın: -30 ila +50°C (-22 ila +122°F) • Kameraların kurulduğu yerdeki ışık kaynağı, ışıklandırmada hızlı, büyük değişiklikler yaşarsa, kamera istendiği gibi çalışmayabilir.
Şekil 46: Kamera donanımı Kamera gövdesi RJ45 Ethernet/PoE girişi 24 VAC/12 VDC girişi Video çıkışı (BNC) Kurulum Kamerayı kurmak için, montaj yüzeyini hazırlamanız, kablo bağlantılarını yapmanız ve kameraya monte etmeniz gerekecektir. Dijital bir bağlantı (IP) yoluyla kamerayı görüntüleme IP kamerayı bir ağa bağlayabilir ve görüntüleri bir tarayıcı aracılığıyla görüntüleyebilirsiniz.
Page 119
Kamerayı görüntülemek üzere Internet Explorer kullanıldığı zaman video oynatmak için VLC oynatıcı ActiveX eklentisi gereklidir. Şekil 47: ActiveX eklentisi seçeneği Kamerayı yapılandırmak için: 1. UVD-IP kamerayı varsayılan bir IP adresi ile yapılandırın: 10.1.2.11 2. Ana PC/dizüstü bilgisayarınızı aynı alt ağ ile yapılandırın, ör: 10.1.2.10 3.
Analog kabloların bağlanması Kabloları bağlamak için: 1. Kameranın BNC bağlantı elemanından CCTV monitörüne ya da video kayıt cihazına koaksiyel bir kablo bağlayın. 2. Güç girişine bir PoE anahtarı, 12 VDC ya da 24 VAC güç kaynağı bağlayın. PoE bağlantısını ve DC ya da AC bağlantısını aynı anda bağlamayın.
Şekil 48: Kamera ayarlaması Platform yatay ayarlaması Platform dikey ayarlaması Rotor yatay ayarlaması Zoom ve fokus ayarı Zoom ve fokus halkası kelebek vidasının konumu için bkz. aşağıdaki Figure 4. Şekil 49: Zoom ve fokus ayarı VA2 için zoom halkası VA2 için fokus halkası kelebek kelebek vida ve VA9 vida ve VA9 lensi için zoom lensi için fokus halkası...
• PTL (bas-kilitle) beyaz dengesi. WB, DIP anahtarı onu AÇIK olarak ayarladığı an sabitlenir. Arka aydınlatma kompensasyonu (BLC) Arka aydınlatma kompensasyonu fonksiyonu, arkaplan aydınlatması yüksek olduğunda görüntü kalitesini artırır. Merkezdeki nesnenin çok karanlık görünmesini önler. AI/AE pozu Kameranın, farklı ışık düzeylerine ayarlanmak üzere kullandığı yöntemi seçmek için bu ayarı...
Page 124
yorumlanacaktır. Titreme Yok kontrolü dosya boyutunu ve sıkıştırılan video görüntülerin aktarım bit hızlarını azaltır. Şekil 50: DIP anahtar düzeni (kameranın arkası) Tablo 19: DIP anahtar işlevleri (Varsayılan KAPALI) Anahtar Açıklama White Balance (Beyaz Dengesi) ON (AÇIK): ATW modu; OFF (KAPALI): PTL modu Arka Aydınlatma Kompensasyonu ON (AÇIK): BLC açık;...
Teknik Destek ile İletişim Bu ürünün takılması, çalıştırılması, bakımı ve arıza tespitine yardımcı olmak için bu doküman ve başka doküman varsa bakınız. Hala sorunuz varsa iş saatlerinde teknik destek ile bağlantı kurabilirsiniz (Pazartesi'den Cuma'ya, tatiller hariç, sabah saat 5 ve öğleden sonra 5 arasında, Pasifik Saat Dilimi).
Page 126
Çin, Hindistan, Singapur, Tayvan, Güneydoğu Asya ges.asiatechservice@ge.com TR - 126 UVD-IP-XP3DNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu...
Need help?
Do you have a question about the UltraView UVD-IP-XP3DNR(-P) and is the answer not in the manual?
Questions and answers