Husqvarna LB146 Instruction Manual

Husqvarna LB146 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for LB146:
Table of Contents
  • Wartung
  • Precautions a Prendre
  • Instructions de Montage
  • Entretien
  • Montage-Instructies
  • Start Og Stopp
  • K Äy Nnis T y S J a S Ammut Us
  • Mot or Inf or Mat Ion
  • Precauciones de Seguridad
  • Instrucciones de Montaje
  • Arranque y Parada
  • Mantenimiento
  • E C de C Lar Ac Ión de C Onf or Midad
  • Instruções de Montagem
  • Arranque E Paragem
  • E C de C Lar Aç Ão de C Onf or Midade
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Avviamento E Arresto
  • Manutenzione
  • Przepisy Bezpiecze Stwa
  • Ins T R Uk C J E Mont Ażu
  • Ur Uc Hamianie I Zat R Zy My W Anie
  • Bezpe Nostn Pokyny
  • Varnostna Navodila
  • K ÄIV It Amine J a S E Is K Amine
  • Sigurnosne Mjere
  • Biztonsági Intézkedések
  • Ins T R Uc Ţ Iuni de as Amb Lar E

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
GB
INSTRUCTION MANUAL (Original instruction)
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you
understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
DE
BETRIEBSANWEISUNG (Übersetzung der Originalanleitung)
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts
aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen
verstanden haben und gut aufbewahren.
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS (Traduction des instructions d'origine)
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions
et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
NL
HANDLEIDING (Vertaling van oorspronkelijke instructie)
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt
alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
NO
BRUKERHÅNDBOK (Oversettelse av opprinnelig bruksanvisning)
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før
du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
FI
OHJEKIRJA (Alkuperäisen ohjeen käännös)
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen
kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
SE
BRUKSANVISNING (Översättning av originalinstruktionerna)
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem
innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov.
DK
BRUGERHÅNDBOG (Oversættelse af original instruktion)
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme
til senere henvisning.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES ( Traducción de instrucciones originales)
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas
antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
PT
MANUAL DO OPERADOR (Tradução das instruções originais)
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza
de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
IT
LIBRETTO D'ISTRUZIONI (Istruzioni originali)
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare
l'utensile. Conservare per ulteriore consultazione.
GR
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε προσεxτιxά αvτέ τι οδηγίε xαι Φροvτίστε vα τι
xαταvoήσετε αvτό το µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβulλεύεστε στ µέλλοv.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI (Preklad pôvodného návodu)
Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione
w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie się do zaleceń
i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ (Překlad původních pokynů )
CZ
DŮLEŽITÁ INFORMACE! Než začnete stroj použivat přečtěte si prosím velmi pozorně tyto instrukce
a ujistěte se, že jste jim porozuměli. Uschovejte si tento návod pro použití i v budoucnu.
SK
PRÍRUČKA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you
understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
SL
KNJIŽICA Z NAVODILI (Rejec tehnične dokumentacjie)
POMEMBNA NAVODILA: Pozorno preberite navodila. Dobro jih morate razumeti, preden
začnete uporabljati to orodje.
RU
(
BA H E CBE EH
: B
a e
o
o a c
o o .
pa
EE
KASUTUSJUHEND (Algse juhendi tõlge)
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult
läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
LV
Lietošanas pamācība (tulkošana Original instrukciju)
SVARĪGA INFORMĀCIJA: Lūdzu izlasiet šo lietošanas pamācību uzmanīgi un pārliecinaties,
ka pirms mašīnas lietošanas esat visu sapratis. Saglabājiet ori inālo izstrādājuma
informāciju, jo tā var vēlāk noderēt.
LT
NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA (Laikytojas techninę dokumentaciją)
SVARBI INFORMACIJA: prieš pradedant dirbti įrenginiu, prašome atidžiaiperskaityti šią instrukciją
ir įsitikinti, kad viską supratote. Išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
Priručnik (prijevod Original nastave)
HR
VAŽNA OBAVIJEST: Pažljivo pročitajte priručnik i dobro shvatite sadržaj prije rukovanja
strojem. Za buduće reference zadržite originalnu literaturu za proizvod.
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (Az eredeti utasítás fordítása)
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép
használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
BG
Ръководство за експлоатация (превод на оригиналния инструкция)
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ: Преди да започнете работа с машината прочетете
внимателно ръководството за експлоатация и се убедете, че го разбирате правилно.
Запазете оригиналната литература на продукта за бъдещи справки.
RO
Instruc iuni de utilizare (Traducere de instruire Original)
INFORMA II IMPORTANTE: Citi i cu aten ie instruc iunile de utilizare şi asigura i-vă că a i
în eles con inutul înainte de a folosi maşina. Păstra i literatura de produs original, de
referin ă pentru viitor.
®
®
)
o po
y
o o
o
c py
a
x o cy
, epe
e
.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna LB146

  • Page 1 ® ® INSTRUKCJA OBSŁUGI (Preklad pôvodného návodu) INSTRUCTION MANUAL (Original instruction) Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie się do zaleceń understand them before using this unit.
  • Page 2 Instrukcja obsługi Operator’s Manual Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i Read the operator’s manual carefully and upewnić się przed pierwszym uruchomieniem make sure that you understand the contents kosiarki, czy wszystkie zawarte w instrukcji before using the lawnmower. informacje są zrozumiałe. Betriebsanleitung Návod k obsluze Diese Betriebsanleitung muß...
  • Page 4 Närmare upplysningar lämnas av din återförsäljare eller av leverantören: Husqvarna Outdoor Products WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Telefon: 036-14 66 00 genau durch, bevor Sie den Rasenmäher verwenden.
  • Page 5 Garancija, prigovori Pitanja garancije i prigovora Husqvarna Poland Sp. z.o.o., rješšavati će se u skladu sa Zakonom o prodaji 03-371 Warszawa robe. Naknadna obavijest može se dobiti kod ul.
  • Page 8: Conţinutul Cutiei

    (G B ) CARTON CONTENTS (P L) ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA. (DE ) KARTONINHALT (C Z) OBSAH KRABICE (F R ) CONTENU DU CARTON (S K ) OBSAH OBALU (NL) INHOUD (S I) VSEBINA ŠKATLE (NO) KARTONGENS INNHOLD (RU) (F I) PAKETIN SISÄLTÖ (E E ) KASTI SISU (S E )
  • Page 9 G B - C ONT E NT S S E - INNE HÅLL Operator Presence Control (OPC Lever) Motorbromsbygel Upper Handle Handtag, övre Lower Handle Handtag,nedre Recoil Starter Starthandtag Bottle of oil Olja Operator’s Manual Bruksanvisning Rating Label Identi eringsetikett Warning Label Varningsetikett DE - INHALT...
  • Page 10 P L - ZAW AR T O Ś Ć P UDE Ł K A. LV - IE P AK O J UMA S AT UR S Dźwignia kontroli obecności operatora (OPC) Lietotāja kontroles svira (OPC) Górny uchwyt Augšējie rokturi Dolny uchwyt Apakšējie rokturi Uchwyt link rozrusznika Iedarbināšauas aukla...
  • Page 11: Safety Precautions

    Safety Precautions If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this lawnmower. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the lawnmower.
  • Page 12: Maintenance

    As s embly Ins tructions 1. Set the lower handlebar in place. R ecoil S tarter 2. Fit the lower handle ensuring that the formed ends are 1. Disconnect the spark plug lead. located properly in corresponding slots either side of Y ou mus t releas e the brake by pulling the O P C lever to the lawnmower.
  • Page 13 3. Ask your local Service Centre to clean the air filter ENVIRONMENTAL INFORMATION thoroughly and carry out any service or repairs required. Husqvarna Outdoor Products are manufactured under 4. Drain engine of oil and petrol. an Environmental Management System (ISO 14001)
  • Page 14 R eplacement P arts B lade Part no.: 5839740-10 E C Declaration of C onformity Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Declare under our sole responsibility that the product(s); Designation......L awnmower Designation of Type(s) ..L B 146 ation of Series....
  • Page 15 SICHERHEITSMAßNAHMEN Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Rasenmäher gefährlich sein! Dieser Rasenmäher kann den Bediener und andere schwer verletzen; die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine angemessene Sicherheit und Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Page 16 S IC HE R HE IT S MAßNAHME N 3. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen einen geschlossenen Bereich gestellt wird. sicheren Zustand ausgewechselt werden. 7. Um die Brandgefahr zu reduzieren, müssen Motor, Schalldämpfer, 4. Nur für dieses Produkt spezi zierte Messer, G ehäuse und Kraftsto aufbewahrungsbereich frei von Gras, Blättern Messerbefestigungsschrauben, Distanzscheiben und oder übermäßig viel Schmierfett gehalten werden.
  • Page 17: Wartung

    VERBINDUNG. 4. Öl und Benzin aus dem Motor ablassen. UMWELTINFORMATION Lagerung Ihres Rasenmähers Husqvarna Outdoor Products stellt Produkte unter einem 1. Den Rasenmäher nicht sofort nach der Benutzung Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei werden wegstellen. Fertigungsverfahren angewandt, welche es ermöglichen, Teile 2.
  • Page 18 S ägeblatt 5839740-10 Teilenummer.: E C K ONF OR MIT ÄT S E R K LÄR UNG Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte Verwendungszweck......L awnmower = R as enmäher Verwendungszweck der Typen...
  • Page 19: Precautions A Prendre

    PRECAUTIONS A PRENDRE Cette tondeuse à gazon peut tre dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement. Une mauvaise utilisation peut occasionner des blessures pour l’utilisateur et les tiers. Veuillez respecter les avertissements et les instructions de sécurité pour assurer le rendement et la sécurité de la tondeuse. Il incombe à l’utilisateur de respecter les avertissements et les instructions de sécurité...
  • Page 20: Instructions De Montage

    P R E C AUT IONS A P R E NDR E tant que l'on n’est pas certain/e que la tondeuse, dans spéci ques pour cette tondeuse. son ensemble, peut fonctionner en toute sécurité. 5. Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans si la tondeuse se met à...
  • Page 21: Entretien

    Révision INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT En cas de commande de pièces détachées, indiquer le Les articles Husqvarna Outdoor Products sont fabriqués numéro de production de la tondeuse. Après révision, conformément à un Système de Gestion de l’Environnement toujours contrôler le niveau d'huile.
  • Page 22 5839740-10 Numéro de pièce.: E C DÉ C LAR AT ION DE C ONF OR MIT É Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) : Désignation ........L awnmower = T ondeus e à gazon Désignation du(des) type(s)...
  • Page 23 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de machine gevaar opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de bediener en omstanders; voor redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van de grasmaaier, dienen de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig te worden opgevolgd.
  • Page 24: Montage-Instructies

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN machine niet totdat u zeker bent dat de hele vulplaatjes en rotorbladen. grasmaaimachine veilig is voor gebruik; 5. Zet de maaier nooit in een ruimte/gebouw waar als de maaimachine abnormaal trilt, moet u stoppen. benzinedampen in aanraking kunnen komen met open Te grote trillingen kan letsel veroorzaken.
  • Page 25 Aan het einde van het maaiseizoen INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET MILIEU 1. Vervang, indien noodzakelijk, het mes en de bouten, Husqvarna Outdoor Products worden gefabriceerd onder de moeren of schroeven. richtlijnen van een Environmental Management System (ISO 2. Reinig de maaimachine grondig.
  • Page 26 S nijblad 5839740-10 516443800 Onderdeelnummer.: E C C ONF OR MIT E IT S V E R K LAR ING Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en); Benaming......Lawnmower = Grasmaaier Typebenaming(en)....L B 146 atie van serie ....
  • Page 27 SIKKERHETSREGLER Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre, advarslene og sikkerhetsanvisningene må følges slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når gressklipperen er i bruk. Brukeren er ansvarlig for å følge advarslene og sikkerhetsanvisningene i denne håndboken og på...
  • Page 28: Start Og Stopp

    S IK K E R HE T S R E G LE R 2. Hold alle muttere, bolter og skruer godt trukket til for 6. La motoren bli avkjølt før maskinen settes bort i et å være sikker på at gressklipperen er i forsvarlig lukket rom.
  • Page 29 SERVICESENTER. 2. Rengjør gressklipperen grundig. MILJ INFORMASJON 3. Be ditt lokale Servicesenter om å rense luftfilteret Husqvarna Outdoor Products produkter produseres i grundig og utføre eventuell service eller nødvendige henhold til et miljøhåndteringssystem (Environmental reparasjoner. Management System) (ISO 14001) som benytter, hvor det 4.
  • Page 30 Delenummer.: 516443800 E C K ONF OR MIT E T S E R K LÆ R ING Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er: Betegnelse ........ L awnmower = G res s klipper Typebetegnelse/r......
  • Page 31 VAROTOIMENPITEET Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja käyttäjälle ja muille läsnäoleville! Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Säilytä...
  • Page 32: K Äy Nnis T Y S J A S Ammut Us

    V AR OT OIME NP IT E E T 3. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat suljettuun varastoon. turvallisuussyistä. 7. Vähentääksesi tulipalon vaaraa pidä moottori, 4. Käytä ainoastaan tähän koneeseen tarkoitettuja äänenvaimennin, akkutila ja polttoaineen säiltysalue varateriä, terän pultteja, välilevyjä ja hihnapyörää. puhtaana ruohosta, lehdistä...
  • Page 33 KUNNOSSAPITO Irroita aina tulpan johto ennen kuin ryhdyt korjaamaan, Vianetsintä puhdistamaan tai muuten huoltamaan konetta. Kun Moottori ei käynnisty konetta on käytetty 5 tuntia, ruuvit ja mutterit tulee kiristää. 1. Varmista, että ohjauskahva on käynnistysasennosa. Tarkista öljy. 2. Tarkista, että polttoainesäiliössä on riittävästi polttoainetta Kun leikkuri käännetään kyljelleen tulee sytytystulpan olla ja että...
  • Page 34 T erä 5839470-10 Osanumero.: 516443800 E C V AAT IMUS T E NMUS T E NMUK AIS UUS V AK UUT US Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t): Määritys ......L awnmower = R uohonleikkuri Tyyppimääritys ....
  • Page 35 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna gräsklippare kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra; du måste följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på det mest säkra och effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen att följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner i denna handbok och på...
  • Page 36 MONT E R ING S INS T R UK T IONE R 1. Placera nedre handtaget i handtagsfästerna. R ycks tart 2. Passa in det nedre styret och kontrollera att ändarna 1. Koppla bort kabeln till tändstiftet. på styret är korrekt placerade i respektive uttag på Du måste frisläppa bromsen genom att dra säkerhetsbygeln vardera sidan av gräsklipparen.
  • Page 37 När gräsklippningssäsongen är slut MILJÖINFORMATION 1. Byt ut kniv, bultar, muttrar eller skruvar om så behövs. Husqvarna produkter för användning utomhus tillverkas 2. Rengör din gräsklippare omsorgsfullt. enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 14001) där vi, när så 3. Be din lokala serviceverkstad att rengöra luftfiltret är praktiskt möjligt, använder komponenter som tillverkas...
  • Page 38 5839740-10 Reservdelsnummer: E C F ÖR S ÄK R AN OM ÖV E R E NS S T ÄMME LS E Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten: Beteckning ......L awnmower = G räs klippare Beteckning av typ(er)....
  • Page 39 SIKKERHEDSREGLER Hvis denne plæneklipper ikke anvendes korrekt, kan den være farlig! Denne plæneklipper kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre, og advarsler og sikkerhedsforeskrifter skal følges for at garantere, sikkerhed og effektivitet ved brug af denne plæneklipper. Brugeren er ansvarlig for at følge de advarsels- og sikkerhedsforeskrifter, der er angivet i denne brugsvejledning og på...
  • Page 40: Mot Or Inf Or Mat Ion

    S IK K E R HE DS R E G LE R 5. Opbevar aldrig plæneklipperen med brændstof i eller store mængder fedtsto or at nedsætte risikoen tanken i en bygning, hvor dampe kan komme i for brand. nærheden af åben ild eller gnister. 8.
  • Page 41 MILJ M SSIGE OPLYSNINGER 3. Bed det lokale servicecenter om at rengøre luftfilteret Husqvarna Outdoor Products er fremstillet i henhold til et grundigt og udføre service eller reparation, som måtte miljøstyringssystem (ISO 14001), der, hvor det er praktisk være nødvendig.
  • Page 42 5839740-10 Delnummer: E C OV E R E NS S T E MME LS E S E R K LÆ R ING Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne: Betegnelse ......L awnmower = P læ neklipper Betegnelsestype(r)....
  • Page 43: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si no lo utiliza correctamente este cortacésped puede ser peligroso! Este cortacésped puede causar da os serios al operador y a otros. Siga atentamente las advertencias y medidas de seguridad para garantizar seguridad y eficacia en la utilización de este cortacésped. El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual y en el cortacésped.
  • Page 44: Instrucciones De Montaje

    P R E C AUC IONE S DE S E G UR IDAD Mantenimiento y almacenamiento 6. Deje que el motor se enfríe antes de guardar la 1. Precaución: No toque la(s) cuchilla(s) giratoria(s) máquina en un lugar cerrado. 7. Para reducir el peligro de fuego, mantenga el motor, 2.
  • Page 45: Mantenimiento

    1. Cambie las cuchillas, los pernos, las tuercas o tornillos, si INFORMACIÓN ECOLÓGICA fuera necesario. Husqvarna Outdoor Products fabrica sus productos bajo el 2. Limpie a conciencia el cortacésped Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001) utilizando 3. Pida a su Centro local de servicio que limpie el filtro de aire siempre que sea práctico hacerlo, componentes fabricados...
  • Page 46: E C De C Lar Ac Ión De C Onf Or Midad

    C uchilla Número de pieza: 5839740-10 E C DE C LAR AC IÓN DE C ONF OR MIDAD Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s); Designación ..........L awnmower = C ortacés ped Tipo(s) de designación......
  • Page 47 PRECAU ÕES DE SEGURAN A Se não for utilizada adequadamente, esta máquina de cortar relva pode ser perigosa! Ela pode causar lesões sérias ao operador e a outros; as advert ncias e instruções de segurança devem ser cumpridas para garantir uma segurança e eficácia razoáveis ao utilizar esta máquina.
  • Page 48: Instruções De Montagem

    P R E C AUÇ ÕE S DE S E G UR ANÇ A Veri que imediatamente. Uma vibração excessiva com combustível num edifício onde os vapores possam pode provocar ferimentos. entrar em contacto com chamas desprotegidas ou faíscas. Manutenção e Armazenamento 6.
  • Page 49 INFORMA O AMBIENTAL 2. Limpe meticulosamente a sua máquina de cortar relva. Os produtos Husqvarna Outdoor Products são fabricados ao 3. Peça ao seu Centro de Assist ncia local para limpar abrigo de um Sistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) completamente o filtro de ar e executar qualquer usando, sempre que possível, componentes fabricados da...
  • Page 50: E C De C Lar Aç Ão De C Onf Or Midade

    L âmina Refer ência: 5839740-10 E C DE C LAR AÇ ÃO DE C ONF OR MIDADE Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s); Designação ........L awnmower = C orta-relva Designação do Tipo(s) ....
  • Page 51: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Se non viene usato in modo corretto, questo tosaerba pu essere pericoloso! Questo tosaerba pu causare lesioni gravi all’operatore e alle persone presenti; per questo motivo è importante rispettare gli avvisi di pericolo e le istruzioni di sicurezza per garantire che venga usato con un certo grado di sicurezza ed efficacia.
  • Page 52: Istruzioni Di Montaggio

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA vibrazioni eccessive possono causare lesioni. possibilità che i fumi possano raggiungere amme Manutenzione e rimes s aggio vive o scintille. 1. Attenzione: non toccare la/e lama/e in movimento 6. Lasciare ra reddare il motore prima di metterlo in un vano chiuso.
  • Page 53: Manutenzione

    Alla fine del periodo di utilizzo INFORMAZIONI DI CARATTERE AMBIENTALE 1. Se necessario, sostituire lama, bulloni, dadi o viti. I prodotti Husqvarna Outdoor sono fabbricati in base alle norme 2. Pulire a fondo il tosaerba. ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente, utilizzando 3.
  • Page 54 L ama Codice articolo: 5839740-10 E C DIC HIAR AZIONE DI C ONF OR MIT À Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Designazione ....... L awnmower = T os aerba Designazione tipo(i) .....
  • Page 55 ΠΡΟ ΥΛΑ Ε Σ ΑΣ ΑΛΕ ΑΣ Η λανθασμένη χρήση του μηχανήματος δημιουργεί κινδύνους. Το χλοοκοπτικό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε εσάς τον χειριστή και σε άλλους, εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις που αναφέρονται εδώ. Ο χειριστής είναι υπεύθυνος...
  • Page 56 ΝΡ ΟΦΥΛΑΞΕ ΙΣ ΑΣΦΑΛΕ ΙΑΣ 12. Ποτέ να µη λειτουργείτε το χλοοκοπτικό µε προτού ελέγ ξετε, καθαρίσετε ή εργασθείτε πάνω στη χαλασµένου προφυλακτήρε ή χωρί οι συσκευή, προφυλακτήρε να είναι στη θέση του . αν κτυπήσατε πάνω σε κάποιο αντικείµενο. Μην χρησιµοποιείτε...
  • Page 57 Εκκίνηση και Παύση 1. Τοποθετήστε τη θεριστική μηχανή σε επίπεδη εκινώντας την ζεστή μηχανή επιφάνεια χωρίς χαλίκια και πέτρες, κτλ. Γεμίστε τη ΣΗΜΕ ΩΣΗ: Το έναυσμα συνήθως δεν είναι δεζαμενή με αμόλυβδη βενίνη, όχι ανάμικτη με λάδι. απαραίτητο όταν ζανα-ζεκινούμε μια ζεστή μηχανή. (Κ) Ωστόσο, ο...
  • Page 58 Κάθε 25 ώρες ή κάθε σαιζόν - Αλλά τε το λάδι ενώ η μηχανή ΠEPIBAΛΛONTIKEΣ ΠΛHPO OPIEΣ λειτουργεί κάτω από βαρύ φορτίο ή υ ηλή περιβαλλοντική Τα Προϊόντα Υπαίθριας Χρήσης της Husqvarna θερμοκρασία. Καθαρίστε το φίλτρο αέρος. κατασκευάζονται κάτω από τα πρότυπα του Συστήματος...
  • Page 59 Ανταλλακτικά Λεπίδα Αριθµό ε ξαρτήµατο : 5839740-10 E C ∆ ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡ ΦΩΣΗΣ Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden ∆ηλώνουµε µε αποκλειστικά δική µα ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα ......L awnmower = Χ λ οοκοπτικό Προσδιορισµό L B 146 ....
  • Page 60: Przepisy Bezpiecze Stwa

    PRZEPISY BEZPIECZE STWA W wypadku nieprawidłowego używania, kosiarka może być niebezpieczna! Kosiarka może spowodować poważne obrażenia u użytkownika i innych osób; należy przestrzegać informacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeństwa w celu zapewnienia bezpieczeństwa i sprawności w używaniu kosiarki. Użytkownik odpowiada za przestrzeganie informacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeństwa zawartych w instrukcji i umieszczonych na kosiarce.
  • Page 61: Ins T R Uk C J E Mont Ażu

    P R ZE P IS Y B E ZP IE C ZE ŃS T W A K ons erwacja i magazynowanie otwartego ognia czy iskry. 1. Ostrożnie: Nie wolno dotykać obracających się ostrzy. 6. Przed złożeniem kosiarki w miejscu magazynowania 2.
  • Page 62 6. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego. oleju po serwisie. INFORMACJE Z ZAKRESU OCHRONY ŚRODOWISKA Na koniec sezonu koszenia Produkty firmy Husqvarna do stosowania na zewnątrz pomieszczeń 1. Wymienić noże, śruby, nakrętki lub wkręty jeśli jest taka zostały wytworzone z zachowaniem wymogów Systemu Gospodarki potrzeba.
  • Page 63 Ostrze Numer części: 5839740-10 E C DE K LAR AC J A ZG ODNOŚ C I Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ; Oznaczenie ..........L awnmower = K os iarka Oznaczenie typu(ów)......
  • Page 64: Bezpe Nostn Pokyny

    BEZPE NOSTN POKYNY Při nesprávném použití může být tato sekačka nebezpečná! Může způsobit vážné zranění uživatele i jiných lidí. Vsechny bezpečnostní předpisy a upozornční musí byt dodrženy, aby byla zajistěna bezpečná a účinná funkce použití sekačky. Uživatel je zodpovědný za dodržování bezpečnostních předpisů...
  • Page 65 B E ZP E Č NOS T NĹ P OK Y NY rozpěrku a oběžné kolo použijte pouze předepsané 7. Aby se předešlo riziku požáru, je třeba uchovávat motor, díly pro tento výrobek. tlumič, výfuku a místo pro uskladnění paliva bez nečistot 5.
  • Page 66 INFORMACE T KAJ C SE ŽIVOTN HO PROST ED 1. Vymě te nůž, svorníky, matice či šrouby, podle potřeby. Výrobky Husqvarna Outdoor Products jsou vyráběny v souladu s 2. Důkladně sekačku vyčistěte. ídícím systémem pro životní prostředí (ISO 14001), z dílů, které...
  • Page 67 Lišta Č íslo součástky: 5839740-10 E S P R O HL ÁŠ E Nĺ O S HO DĚ Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y); Kategorie ......L awnmower = S ekačka na trávu Typ ........
  • Page 68 BEZPE NOSTNÉ PREDPISY Nesprávne použitie kosačky môže byť nebezpečné! Kosačka môže spôsobiť vážne zranenia užívateľovi a iným. Upozornenia a bezpečnostné predpisy musia byť dodržiavané, aby sa zachovala prijateľná bezpečnosť a efektivita pri použití kosačky. Užívateľ je zodpovedný za dodržiavanie upozornení a bezpečnostných predpisov uvedených v tejto príručke ako aj na kosačke. Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku Príprava 1.
  • Page 69 B E ZP E Č NOS T NÉ P R E DP IS Y 3. Pre vlastnú bezpečnosť vyme ňte opotrebované alebo 6. Do uzavretých priestorov usklad ňujte kosačku len poškodené súčiastky. vtedy, keď motor vychladol. 4. Na výmenu používajte len nože, upev ňovacie skrutky 7.
  • Page 70 Na konci sezóny kosenia INFORMÁCIE OH ADNE OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 1. Vyme te nôž, skrutky, závity a matice, ak je to potrebné. Výrobky firmy Husqvarna sú vyrobené na základe 2. Celú kosačku dobre vyčistite. Riadiaceho systému ochrany životného prostredia (ISO 3.
  • Page 71 E C P R E HL ÁS E NIE O P R ÁV NE J S P Ô S O B IL O S T I T O V AR U Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Potvrdzujeme podľa nášho vedomia a svedomia, že výrobok: Kategória ......
  • Page 72: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Pri nepravilni uporabi, je kosilnica lahko nevarna. Lahko povzroči resne poškodbe, tako uporabniku, kot drugim. Za zagotovitev primerne varnosti in učinkovitosti pri uporabi kosilnice, je zato potrebno upoštevati opozorila ter navodila za varnost. Uporabnik je odgovoren za upoštevanje opozoril ter navodil za varnost, ki se nahajajo v navodilih ter na kosilnici.
  • Page 73 V AR NOS T NA NAV ODILA 4. Uporabljajte le nadomestne dele, ki so speci cirani za to 7. Da bi zmanjšali nevarnost požara, naj bo prostor, kjer napravo : rezila, nastavke za rezila, podložke in rotor. hranite motor, glušnik, baterijo in gorivo čist in brez 5.
  • Page 74 VZDRŽEVANJE Z rezilom vselej ravnajte previdno, ostri robovi lahko povzročijo 1. Prepričajte se, da sta ročica OPC v startnem položaju. poškodbe. UPORABLJAJTE ROKAVICE Po 50-tih urah 2. Preverite, da je kontrolna ročica v položaju košenja oz 2 letih uporabe, (karkoli je prej), morate rezila prenoviti 3.
  • Page 75 E C IZJ AV A P R O IZV AJ AL C A O S K L ADNO S T I P R O IZV O DA Z S T ANDAR DI Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki: kategorija ......
  • Page 76 МЕР БЕЗОПАСНОСТИ При неправильном использовании данная газонокосилка может быть опасной! Данная газонокосилка может причинить оператору и другим лицам серь зные травмы, по тому предупреждения и инструкции по безопасности должны строго соблюдаться для обеспечения ффективной и безопасной работы газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности...
  • Page 77 (A). op o (C ). (D). . (F ) • a pa (G ). -H-, – -V-. SAE 30 ( E ) . – -V- – (H1) (H2). FULL SAE 30. (J ) FULL • (K ) (N). ) (M). (P ).
  • Page 78 ЗАЩИТА ОКРУЖА ЩЕ СРЕД В конце покосного сезона Изделия компании Husqvarna для работы на открытом воздухе 1. Замените лезвие, болты, гайки и винты по необходимости. производятся при соблюдении правил Системы защиты 2. Тщательно вычистите Вашу газонокосилку. окружающей среды (ISO 14001). При производстве используются, 3.
  • Page 79 5839740-10 Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden ........... L awnmower = ............. L B 146 A ......... 2006/42/E C , 2004/108/E C , 2000/14/E C , 2011/65/E U ISO 5395, 55012 E N 836, E N55012 EN ISO 20643, 2000/14/ ....
  • Page 80 OHUTUSTEHNIKA EESKIRJAD Vale kasutuse puhul võib käesolev muruniiduk osutuda ohtlikuks. Kuna niiduk võib põhjustada vigastusi käsitsejale ja juuresolijatele, siis tuleb selle kasutamisel suurima efektiivuse tagamiseks tähelepanelikult järgida hoiatusi ja ohutusnõudeid. Kasutaja on kohustatud järgima hoiatusi, mis on toodud käsiraamatus ja niidukil. Teie tootel olevate sümbolite seletused 4.
  • Page 81: K Äiv It Amine J A S E Is K Amine

    J UHIS E D K OK K UP ANE K UK S 1. Tõstke paika juhtraua alumine osa . T agas ilöögi s tarter 2. Paigalda alumine pide kindlustades, et otsad 1. Ühendage lahti süüteküünla juhe. paiknevad korralikult vastavtel riividel, mis asuvad Enne trossi pingutamist peate vabastama piduri OP lüliti mõlemal pool muruniidukit.
  • Page 82 HOOLDUS Enne niiduki parandamist, puhastamist või hooldust Vigade leidmine eemaldage süüteküünla tross. Mootor ei käivitu Kõigi poltide, mutrite ja kruvide kinnitust tuleks 1. Kontrollige, et OP lüliti on asendis START. kontrollida iga 5 töötunni järel. Kontrollige õli taset. 2. Kontrollige, et kontrollhoob on asendis Niiduki puhastamiseks kallutage juhtraud maani, siis 3.
  • Page 83 V aruos ad Tera Osanumber: 5839740-10 E Ü Vas tavus deklarats ioon Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Võtame endale ainuvastutuse, et toode: Kategooria......L awnmower = Muruniiduk Tüüp ....... L B 146 Lõikeseade tüüp....V aadake toote hinnangus ilti Valmimisaasta......
  • Page 84 DROŠĪBAS NOTEIKUMI Nepareizas lietošanas gadījumā zālienu pļaujamā mašīna var radīt briesmas! Dotā zālienu pļaujamā mašīna var nopietni ievainot darba veicēju un citas personas. Lai nodrošinātu zālienu pļaujamās mašīnas drošību un darbības efektivitāti, ir jāseko drošības noteikumiem. Lietojot rokasgrāmatu un zālienu pļaujamo mašīnu, darbu veicējs atbild par drošības noteikumu ievērošanu. Uz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums 3.
  • Page 85 MONT ĀŽAS INS T R UK C IJ A 1. Piestipriniet apakšējo rokturi. Iedarbināš auas aukla 2. Iestipriniet apakšējos rokturus abās zāles pļāvēja 1. Atvienojiet aizdedzes sveces vadu. korpusa pusēs un pārliecinieties, lai formētie rokturu P irms auklas izvilkš anas , pievelkot O P C s viru pie gali būtu droši nostiprināti atbilstošajās spraugās.
  • Page 86 APKOPES CENTR . numuru. Pēc apkopes vienmēr pārbaudiet eļļas līmeni. INFORM CIJA PAR APK RT J S VIDES AIZSARDZĪBU Apkope Husqvarna Outdoor produkcija tiek ražota ievērojot Beidzoties pļaušanas sezonai Apkārtējās vides kontroles sistēmas prasības (ISO 1. Nepieciešamības gadījumā nomainiet asmeni, 14001) un visas komplektējošās daļas ir pēc iespējas...
  • Page 87 R ezerves daļas Asmens Detaļas numurs: 5839740-10 E K Atbils tības deklarācija Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Nosaka vienīgi mūsu atbildību par to, ka izstrādājums (-i); kategorija......L awnmower = Zāles pļāvējs Tips ......L B 146 Griešanas ierīces veids..
  • Page 88 SAUGUMO TAISYKL S Jei nemokėsite teisingai naudotis vejos pjovėju, jis gali būti labai pavojingas. Šis vejos pjovėjas gali rimtai sužaloti vartotoją/operatorių ir kitus, todėl būtina laikytis visų perspėjimų ir darbo apsaugos priemonių, kad galėtumėt saugiai ir efektingai naudotis vejos pjovėju. Operatorius yra atsakingas už perspėjimų...
  • Page 89 S AUG UMO T AIS Y K LĖ S Kad sumažintumėt pavojų, laikykite varikl į, duslintuvą, daroma lauke. akumuliatoriaų skyrių ir kuro laikymo vietas švariomis nuo 9. Laikykite vėsioje ir sausoje, vaikams nepasiekiamoje žolės, lapų ar per didelio užteršimo tepalais. vietoje.
  • Page 90 6. KONSULTUOKITĚS SU VIETINIU SERVISU. transportu, jos kuro ir tepalo bakai turi būti tušti. APLINKOSAUGOS INFORMACIJA Aptarnavimas Husqvarna Outdoor Products yra gaminami prisilaikant Kai u žsakote atsargines dalis, visada pasakykite pjaunamosios Aplinkosauginės administravimo sistemos (ISO 14001) numerĮ. Po serviso visada patikrinkite tepalo lygĮ.
  • Page 91 ė Geležtė Dalies numeris: 5839740-10 E T AT IT IK IMO DE K L AR AC IJ A Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai); Kategorija......L awnmower = Žoliapjovė Tipas ......L B 146 Serijos identi kacija....
  • Page 92: Sigurnosne Mjere

    SIGURNOSNE MJERE Ako se ne upotrebljava pravilno ova kosilica za travu može biti opasna! Kosilica može nanijeti tešku ozljedu onome koji njome rukuje (rukovatelju) i drugima, te se upozorenja i sigurnosne upute moraju slijediti da bi se osigurala zaštita i djelotvornost pri rukovanju kosilicom. Rukovatelj je odgovoran za izvršenje i primjenu upozorenja i sigurnosnih uputa iz priručnika.
  • Page 93 S IG UR NOS NE MJ E R E 6. Ostavite motor da se ohladi prije uskladištavanja u zamašćenosti. bilo kakvo spremište. 8. Ako spremnik za gorivo treba biti isušen, to treba 7. Da bi smanjili opasnost od požara, držite motor, učiniti na otvorenom prostoru.
  • Page 94 ODRŽAVANJE Uvijek odvojite kabel na svjećicu prije nego što počnete s prisutno zračno onečišćenje ili nakon produžene popravljanjem, čišćenjem ili servisiranjem kosilice. košnje visoke, suhe trave. Nakon svakih 5 sati uporabe provjerite da li su sve matice Servisiranje motora i garancija i vijci čvrsto pritegnuti.
  • Page 95 Broj rezervnog dijela: 5839740-10 E C DE K L AR AC IJ A E V O US K L AĐE NO S T I Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi): Kategorija .........
  • Page 96: Biztonsági Intézkedések

    BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A f nyírógép nem rendeltetésszer használata veszélyes! Ilyen esetben a kezelő és mások is komoly sérüléseket szenvedhetnek. Ezért szigorúan be kell tartani a figyelmeztető és biztonsági előírásokat ahhoz, hogy a gép használata ésszerű, biztonságos és hatékony legyen. A gép kezelője felelős az ebben a kézikönyvben leírt figyelmeztető...
  • Page 97 B IZT ONS ÁG I INT É ZK E DÉ S E K 4. Csak az erre a termékre előírt pótkéseket, kést rögzítő 7. A tűzveszély elkerülése érdekében tartsa a motort, csavart, térközállítót és járókereket használja cseréhez. hangtompítót, akkumulátorládát és az üzemanyagtároló 5.
  • Page 98 SZERVIZKÖZPONTTÓL. Szervizelés KÖRNYEZETVÉDELMI INFORMÁCIÓK Pótalkatrészek megrendelésekor mindig nevezze meg a Az Husqvarna szabadtéri termékeket (Husqvarna Outdoor fűnyíró termékszámát. Szervizelés után mindig ellenőrizze Products) az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszer az olajszintet. előírásainak megfelelően gyártják, és amennyire az A fűnyírási szezon végén...
  • Page 99 Alkatrészszám: 516443800 5839740-10 E C ME G F E LE LŐS É G I T ANÚS ÍT V ÁNY Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek): Kategória ......L awnmower = F űnyíró Típus ......
  • Page 100 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ При неправилно използуване градинската косачка може да представлява опасност. Косачката може да причини сериозни наранявания както на оператора, така и на трети лиьμ Предупрежденията и мерките за безопасност трябва да се спазват, за да се осигури безопасност и ефективност при експлоатация на косачката. Операторът е отговорен...
  • Page 101 . ( ). ( ). “ " (F ) (D). (G ). - -, - -ă/-. . ( ) -ă/- Į FULL ( FULL ( • 55 °F/13 ° ) . (K ) (N). ( ). 30° (Q ). . (R ).
  • Page 102 ИН ОРМА ИЯ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКО НАТА СРЕДА серийния номер. Винаги проверявайте нивото на Изделията на Husqvarna Outdoor са произведени при машинното масло след сервиз. съблюдаване на мерките за опазване на околната среда ( О Грижи в края на коситбения сезон...
  • Page 103 5839740-10 516443800 Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden ......L awnmower = ) ..L B 146 ....2006/42/E C , 2004/108/E C , 2000/14/E C , 2011/65/E U ISO 5395, EN 55012 E N 836, E N55012 ( ),...
  • Page 104 Instrucţiuni de Protecţie Dacă nu este folosită corect ma ina de tuns iarba poate fi periculoasă! Ma ina de tuns poate cauza leziuni utilizatorului sau celor din jur, de aceea avertismentele i instrucţiunile de siguranţă trebuiesc respectate pentru a asigura o protecţie i o eficienţa corespunzătoare în timpul lucrului cu ma inii de tuns gazonul. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor i a măsurilor de protecţie aflate în acest manual sau simbolizate pe ma ina de tuns gazonul.
  • Page 105: Ins T R Uc Ţ Iuni De As Amb Lar E

    Ins trucţiuni de P rotecţie dacă ma ş ina începe să vibreze anormal. Veri caţi foc sau scânteie. imediat. Vibraţiile excesive pot cauza leziuni. 6. Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a-l pune la Intreţinere ş i depozitare locul de depozitare. 1.
  • Page 106 în comun. INFORMAŢII LEGATE DE MEDIUL INCONJUR TOR Deservire Husqvarna Outdoors Products sunt fabricate conform normelor Atunci când comandaţi piese de schimb, specificaţi sistemului de control a mediului ambiant - Environmental întotdeauna numărul de seriea mașinii. Verificaţi Management System - (ISO 14001) folosind, în limita posibilului,...
  • Page 107 Piese de schimb Lamă Număr piesă: 5839740-10 Declaraţie de conformitate C E Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele); L awnmower = Motocos itoare Categoria......L B 146 ......Identi cator de serie.... C ons ultaţi eticheta de identificare a produs ului Anul construcţiei....
  • Page 108 Tel: 0844 844 4558, Fax: 01325 310339 Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna Sweden Copyright 2013 Husqvarna AB (publ). All rights reserved. Husqvarna and other product and feature marks are trademarks of the Husqvarna Group as displayed at www.international husqvarna.com 5755417-03...

Table of Contents