Download Print this page
HumanTechnik TravelTim Manual
Hide thumbs Also See for TravelTim:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HumanTechnik TravelTim Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TravelTim and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HumanTechnik TravelTim

  • Page 1 Connevans.info Solutions to improve the quality of life This product may be purchased from Connevans Limited DeafEquipment.co.uk secure online store at www.DeafEquipment.co.uk...
  • Page 2 Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres »travelTim«. Sie haben sich dabei für ein moder- nes und zuverlässiges Gerät entschieden. Funktionsprinzip Der »travelTim« ist eine elektronische Uhr mit digitaler Zeitanzeige. Er weckt mit akustischem Signal, Vibrationen und/oder über Blinklicht. Schalter-Funktionen Displaybeleuchtung und Stop Weckalarm Weckalarm über Blinklicht, Tongeber und...
  • Page 3 Alarm mehr als 1 Minute zurück liegt. • Schieben Sie den linken Schalter auf Position um den Alarm auszuschalten. Hinweis: An der am »travelTim« befindlichen 3,5 mm Klinkenbuchse kann z.B. ein Vibrationskissen oder Module angeschlossen werden. Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssig keit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquel- len, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. Bitte achten Sie darauf, dass die Batterien keiner übermäßigen Wärmequelle wie Sonnenein- strahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
  • Page 4 Thank you for choosing the »travelTim«. You have purchased a modern and reliable product. Operating principle The »travelTim« is an electronic clock with a digital time display. It wakes up with an acoustic signal, with flashing light and/or with vibration.
  • Page 5 1 minute from start. • Slide the left set switch to to disable alarm. Note: The jack on the right side of the »travelTim« is an auxiliary output jack for an optional vibrating pillow or modules. Note: This product is not protected against splash water. Do not place any containers filled with water, such as flower vases, or anything with an open flame, such as a lit candle, on or near the product.
  • Page 6 Nous vous félicitons pour l’achat de votre »travelTim«. Vous avez opté pour un système moderne et fiable et nous espérons que vous en serez longtemps satisfait. Principe de fonctionnement Le réveil »travelTim« est une horloge électronique avec affichage digital de l’heure. Il réveille par vibrations, par clignotements et / ou signaux sonores. Fonctions des commutateurs Rétroéclairage de l’afficheur et arrêt de l’alarme Réveil par clignotements lumineux et bips sonores et vibrations Réveil par vibrations Réveil par clignotements lumineux et bips...
  • Page 7 à un minute. La fonction répétition Zzz n’est plus disponible un minute après le déclenchement de l’alarme. • Pour désactiver la fonction ALARM, glisser le commutateur ALARM sur la position Remarques : Il est possible de brancher un coussin vibrant ou modules sur la prise jack 3,5 mm du » travelTim «. Important : Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau. Ne pas poser d’objet rempli d’un liquide, par exemple un vase, près de l’appareil. De même, ne pas poser près de l’appareil une source de combustion comme par exemple une bougie allumée. Veiller à ce que les piles ne soient pas exposées à des sources de chaleur importantes comme par exemple l‘ensoleillement direct ou le feu.
  • Page 8 DE Batteriebetriebener Reise- SE Batteridriven vibrations-reseväckar- Vibrationswecker mit beleuchteter klocka med upplyst 24-timmars-digital- 24-Stunden-Digitalanzeige display GB Battery operated vibrating travel NO Batteridrevet vibrerende vekker- alarm clock with illuminated 24-hour klokke med opplyst 24-timers digitalt digital display display FR Réveil de voyage avec vibreur FI Akkukäyttöinen matkaherätyskello fonctionnant sur piles, avec affichage värinäkuulokkeilla ja 24 t valaistulla numérique lumineux format 24 heures digitaalisella näytöllä...
  • Page 9 Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van uw »travelTim«. U heeft daarmee gekozen voor een modern en betrouwbaar systeem. Werking De »travelTim« is een elektronische klok met een digitale tijdweergave. U wordt gewekt met een akoestisch signaal of een trilling of een knipperlamp. Belangrijkste functies Stop Alarm en Display Lighting Alarm over knipperlamp, hoorbaar alarm en trilalarm Trilalarm alleen...
  • Page 10 “Snooze”-toets. Zzz niet herhalen als het alarm is meer dan 1 minuut terug. • Wanneer het snooze-alarm afgaat, schuif de instellingsknop om het te stoppen. Opmerking: Het kunnen aangesloten worden accessoires op de 3,5 mm jackaansluiting van de »travelTim« bij voorbeeld vibratiekussen of module. Opmerking: Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater. Plaats geen met vloeistof ge- vulde voorwerpen, bijv. vazen, op het apparaat. Ook open vuur, zoals bijv. brandende kaarsen, mag in geen geval op het apparaat worden geplaatst. Let erop dat de batterijen niet blootge-...
  • Page 11 Freccia direzione (vedi disegno). Inserirvi quin- di 3 batterie rispettando la direzione di polarità indicata. 2. Per impostare l’ora • Portare il cursore su • Premere fino all’ora desiderata. • Dopo avere regolato l’ora, riportare su (LOCK). • Per passare dalla visualizzazione a 12 ore a quella a 24 ore e viceversa, agire sull’apposito selettore, Retro dell’unità dispositivo. Nota: Se sono a vostra sveglia »travelTim« dalla visualizzazione a 12 ore selezionare si display mostra “PM” visualizzato (da 12 Orologio a Mezzogiorno). Italiano 10...
  • Page 12 • Spostare il pulsante su Zzz. Il simbolo Zzz apparira sul display. • Se un allarme viene attivato, è possibile spostare il pulsante e l’allarme si ripert ogni 8 minuti. I’utente disability l’allarme entro 1 minuto dalla sua attivazione. Zzz non si ripete quando l’allarme è più di 1 minuto indietro. • Quando l’allarme si attiva, riportare il cursore su per disabilitarlo. Nota: I seguenti accessori possono essere collegati alla presa »travelTim« da 3,5 mm, per esempio Cuscino a vibrazione o moduli. Avviso importante: Questo prodotto non è protetto dagli schizzi. Non appoggiare contenitori di liquidi (ad esempio un vaso da fiori), né fiamme libere (ad esempio una candela) nelle vicinanze del prodotto. Verificare che le batterie non siano esposte a luce solare, fuoco o a fonti di calore simili. Dati tecnici Dimensioni:...
  • Page 13 Le felicitamos por haber adquirido el »travelTim« intermitente y esperamos que lo disfrute du- rante mucho tiempo. Con ella, usted ha elegido un sistema moderno y fiable. Funcionalidad El despertador vibratorio »travelTim« es un reloj electrónico con visualización de la hora en pantalla digital. Podrá elegir entre despertarse al oír una señal sonora o mediante el efecto vibratorio o mediante el luz que produce. Funcionamiento del interruptor Luz de pantalla/ Desactivar alarma Alarma a luz, audible y vibraciones Alarma a vibraciones Alarma a luz y audible...
  • Page 14 3. Ajustra la alarma • Deslice el interruptor de ajuste (SET) a • Oprima los botones de Hora/Minuto ( ) para ajustarlos (Oprima y aguante el botón para avance rápido). • Deslice el interruptor a para prevenir que los ajustes se cambien accidentalmente. 4. Activar la alarma • Escoja alarma a luz, alarma sonora y vibraciones o alarma de vibraciones o luz y alarma sonora • Cuando la alarma suene, deslizar el mando a...
  • Page 15 Designed in Europe...