Denon DRR-M33 Operating Instructions Manual
Denon DRR-M33 Operating Instructions Manual

Denon DRR-M33 Operating Instructions Manual

Stereo cassette tape deck
Hide thumbs Also See for DRR-M33:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Hauptmerkmale

    • Vor Inbetriebnahme

      • Installation
    • Anschlüsse

      • Benennungen der Bauteile und Funktionen
      • Handhabung von Kassettenbändern und Vorsichtsmassnahmen
      • Vor der Aufnahme und Wiedergabe von Cassettenbändern
      • Wiedergabe von Cassettenbändern
      • Aufnahme von Cassettenbändern
    • Systemfunktionen

    • Fehlersuche

    • Allgemeine Informationen

    • Technische Daten

  • Français

    • Avant L'utilisation
    • Caracteristiques Principales
    • Precautions D'installation
    • Connexions
    • Designations des Pieces Et Fonctions
      • Instructions Pour la Manipulation des Cassettes Et Avertissements
    • N

      • Avant D'enregistrer Et de Lire des Cassettes
        • Lecture de Cassettes
        • Enregistrement de Cassettes
      • Fonctions du Systeme
      • Autres Informations
      • Depannage
      • Specifications
    • , Lecture de Cassettes

    • .

  • Italiano

    • Caratteristiche Principali
    • Prima Dell'uso
      • Precauzioni Durante L'installazione
    • C

      • Collegamenti
      • Nomenclatura E Funzioni
        • Maneggio Della Cassettae Precauzioni
        • Prima DI Registraree Riprodurre Le Cassette
        • Riproduzione Delle Cassette
        • Registrazione Delle Cassette
      • Funzioni del Sistemas
      • Altre Informazioni
      • Sintomi Spesso Scambiatiper Guasti
      • Specificazioni
    • N

    • , Riproduzione Delle Cassette

    • .

  • Español

    • Antes de Utilizar el Apalato
    • Precauciones para la Instalación
    • Principales Prestaciones
    • Conexiones
    • Nombres de Piezas y Funciones
      • Manejo de las Cintas de Casetey Precauciones
      • Antes de Grabary Reproducir Cintas
      • Reproduccion de Cintas
      • De Cassette
      • Grabacion de Cintas de Cassette
    • N

      • Funciones de Sistema
      • Especificaciones
      • Otras Informaciones
      • Sintomas que Suelen Confundirse con las Averias
    • . Grabacion de Cintas de Cassette

  • Dutch

    • Hoofdkenmerken
    • Voor Gebruik
    • Voorzorgsmaatregelen Voor Installatie
    • C VOORZORGSMAATREGELEN SYSTEEMFUNCTIES

      • Aansluitingen
        • Benaming Van de Onderdelen en Hun Functies
      • Omgaan Met Cassettes en Waarschuwingen
        • Voor Opname en Weergave Van Tapes
        • Weergeven Van Cassettetapes
        • Opnemen Van Cassettetapes
      • Systeemfuncties
      • Andere Informatie
      • Storingen die Vaak Aangezien Worden Voor Defekten
      • Technische Gegevens
    • B

    • .

  • Svenska

    • Egenskaper
    • Innan du Börjar
    • Installationsanvisningar
    • Anslutning
    • De Olika Delarna
      • Hantering Av Kassettband Och Försiktighetsåtgärder
      • Förberedelser För Kassettbruk
      • Kassettavspelning
      • Inspelning
    • N

      • Systemfunktioner
      • Felsokning
      • Specifikationer
      • Övriga Upplysningar
    • , Kassettavspelning

    • .

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
STEREO CASSETTE TAPE DECK
DRR-M33

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D'EMPLOI

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS
PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 034 ~ PAGINA 043
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 044 ~ PAGINA 053
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 054 ~ PAGINA 063
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
004 ~ PAGE
013
014 ~ SEITE
023
024 ~ PAGE
033
064 ~ SIDA
073

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon DRR-M33

  • Page 1: Operating Instructions

    STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-M33 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO FOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 014 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 024 ~ PAGE...
  • Page 2: Stereo Audio Cord

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO RISK OF ELECTRIC SHOCK NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE TABLERO FRONTAL VOORPANEEL FRONT PANELEN w e r !0 !1 REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN !6 !7...
  • Page 4: Table Of Contents

    The horizontal loading mechanism used on the DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO shock or malfunction when used. When removing DRR-M33 is the ideal type of tray for the rotating allowing easy CD synchronized recording, auto RAIN OR MOISTURE. from wall outlet, be sure to remove by holding the...
  • Page 5: Connections

    CD receiver (RCD-M33/M35DAB) . all the connection cords between all the units. RCD-M33 The DRR-M33 can also be used when connected to a /M35DAB • Disconnecting a system cord during system Install the sets as shown in one of these receiver other than the RCD-M33/M35DAB.
  • Page 6: Part Names And Functions

    3. Places exposed to direct sunlight • To take full advantage of this product’s performance the sound from the DRR-M33 can be heard 4. Places exposed to magnetic forces (near TVs, and to achieve good sound quality, clean the heads CD SRS indicator through the speakers connected to them.
  • Page 7: Before Recording And Playing Cassette Tapes

    (2) Auto Tape Select Mechanism Reverse Reverse The DRR-M33 is equipped with an auto tape selector mechanism which Detection holes uses the detection holes in the cassette halves to detect the type of tape and automatically set the most appropriate recording bias and equalization for that type of tape.
  • Page 8: Playback

    ENGLISH PLAYBACK (1) Starting Playback (2) Stopping Playback (3) Fast-forwarding and Rewinding To fast-forward the tape To rewind the tape During playback, press the (stop) button. Turn on the power. • Playback stops. Stop playback. Stop playback. Load the cassette tape you want to play.
  • Page 9: Recording

    4 seconds long. Press the REC button. • The recording pause mode is set. Set the DRR-M33’s play direction indicator ( ) to the direction in which you want to record. Press the PLAY button.
  • Page 10: System Functions

    LINE. The input changes in the 2 When the DRR-M33 is used in a system with the RCD-M33/M35DAB, it can be operated with the system following order each time remote control unit included with the CD receiver (RCD-M33/M35DAB).
  • Page 11 (RC-999) even when the DRR- M33’s PLAY button is pressed. (DRR-M33) When a TAPE is loaded with the DRR-M33 in DRR-M33 (this unit) the standby mode, cassette deck can be started simply by pressing the DRR-M33’s PLAY button. Set the Dolby NR mode.
  • Page 12 (6) Timer functions (when connected to the RCD-M33/M35DAB) 2 When the DRR-M33 is set to the recording pause mode, recording starts automatically when the 2 The timer functions of the CD receiver (RCD-M33/M35DAB) can be used to play cassette tapes or record (play/pause) button on the CD receiver is pressed.
  • Page 13: Troubleshooting

    DENON dealer. sound, clean the heads periodically after approximately • If the heads are magnetized, use a commercially...
  • Page 14: Hauptmerkmale

    1. Horizontaleinlage für beständigen Lauf 3. Praktische Systemfunktionen 75 Ω/Ohm Koaxialkabe Der DRR-M33 ist für Systemfunktionen ausgerüstet, • Insbesondere machen sich bei der Verwendung einer Zimmerantenne Der vom DRR-M33 verwendete Horizontaleinlegeme- bzw. eines 300 Ω/Ohm Flachbandkabels Empfangsstörungen schnell die ein synchronisiertes Aufnehmen, Timer- chanismus ist das ideale Magazinmodell für die...
  • Page 15: Installation

    Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlusskabel Diagramme beschrieben. In jedem Fall zwischen den Einheiten fest angeschlossen sind. Der DRR-M33 kann auch verwendet werden, wenn er an vergewissern, dass die Lüftungsöffnungen • Wenn ein Systemkabel während des Betriebs einen anderen Receivers als den der RCD-M33/M35DAB des CD-Receiver nicht blockiert sind.
  • Page 16: Benennungen Der Bauteile Und Funktionen

    Receivers angeschlossen werden, • Leuchtet während einer systemsynchronisierten 3. An Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt • Reinigen Sie die Tonköpfe regelmäßig nach kann der Ton vom DRR-M33 durch die am Aufnahme einer CD auf. sind ungefähr 10 Betriebsstunden mit einer im Handel Tuner-Verstärker oder Receivers angeschlossenen...
  • Page 17: Vor Der Aufnahme Und Wiedergabe Von Cassettenbändern

    Wenn Sie die Wiedergabe von der Rückseite aus starten, wird nur die Rückseite wiedergegeben. (2) Automatischer Bandsortenwahl-Mechanismus Das DRR-M33 ist mit einem automatischen Bandsortenwahl- Erkennungsöffnung Mechanismus ausgestattet, der anhand der Erkennungsöffnungen in den Cassettenhälften den Bandtyp erkennt und die am besten geeignete...
  • Page 18: Wiedergabe Von Cassettenbändern

    DEUTSCH WIEDERGABE VON CASSETTENBÄNDERN (1) Wiedergabe starten (2) Wiedergabe beenden (3) Schnellvorlauf und Rücklauf Die Kassette vorspulen Die Kassette zurückspulen Drücken Sie während der Schalten Sie die Wiedergabe die (stopp)-Taste. Stromversorgung ein. • Die Wiedergabe stoppt. Drücken Sie die (Stopp)-Taste Drücken Sie die (Stopp)-Taste um die Wiedergabe zu beenden.
  • Page 19: Aufnahme Von Cassettenbändern

    4 Sekunden Länge vorhanden sind. Stellen Sie die Wiedergabe- richtungs-anzeige ( oder ) des DRR-M33 auf die Richtung ein, in der Sie die Aufnahme ausführen wollen. Drücken Sie die PLAY-Taste. • Die Aufnahme beginnt. Beginnen Sie mit der Wiedergabe des Titels...
  • Page 20: Systemfunktionen

    (1) Systemfernbedienung wechselt der Eingang in der folgenden Reihenfolge. 2 Wenn der DRR-M33 zusammen in einem System der RCD-M33/M35DAB verwendet wird, kann er mit der TAPE Systemfernbedienung gesteuert werden, die dem CD-Receivers (RCD-M33/M35DAB) beiliegt. Die Abbildung, die in der Betriebsbeschreibung verwendet wird, bezieht sich auf die Systemsteuerungs- Einheit (RC-999), die im Lieferumfang des RCD-M33/M35DAB enthalten ist.
  • Page 21 Stoppmodus, eine 5 Sekunden lange (3) Autom. Funktionswahl (bei Anschluss an die RCD-M33/M35DAB) RC-999 (System-Fernbedienungsgerät) Leerstelle wird auf der sich im DRR-M33 und der Stoppmodus ist eingeschaltet. 2 Verwenden Sie diese Funktion, um die Funktion auf “TAPE” umzuschalten und die Wiedergabe von Stellen Sie bitte sicher, dass der CD- Cassetten durch einfaches Drücken einer einzigen Taste zu starten.
  • Page 22 DEUTSCH (5) Synchronisiertes Aufnehmen (wenn RCD-M33/M35DAB angeschlossen sind) (6) TIMER-Funktionen (wenn RCD-M33/M35DAB angeschlossen sind) 2 Setzen Sie den DRR-M33 in den Aufnahmepause-Modus und drücken Sie dann die 2 Die Timer-Funktionen des CD-Receiver (RCD-M33/M35DAB) können dazu verwendet werden, um die (Wiedergabe/ Pause)-Taste am CD-Receivers (RCD-M33/M35DAB).
  • Page 23: Fehlersuche

    Liste. Wenn die Ursache nicht in einem der genannten Punkte zu finden ist, ausgesetzt sind. Das Ergebnis davon sind allen 10 Betriebsstunden und verwenden Sie dabei kontaktieren Sie Ihrn DENON-Händler. eine im Handel erhältliche Reinigungskassette, um Nebengeräusche und reduzierte Höhen.
  • Page 24: Caracteristiques Principales

    • Des interférences apparaîssent facilement quand une antenne Le mécanisme horizontal utilisé sur le DRR-M33 Le DRR-M33 est équipé pour des fonctions de intérieure ou une ligne d’apport de 300 Ω/ohms est employée; ainsi, est le type idéal de plateau pour des pièces système...
  • Page 25: Connexions

    TAPE IN du récepteur CD à l’aide du cordon audio stéréo fourni. Connexion à la RCD-M33/M35DAB Connectez la prises LINE IN du DRR-M33 aux prises 2 En cas de connexion à un récepteur autre que celui de TAPE OUT du récepteur CD à l’aide du cordon audio [Eléments juxtaposés]...
  • Page 26: Designations Des Pieces Et Fonctions

    Indicateur CD SRS DRR-M33 peut être entendu via les enceintes 1. Endroits chauds ou humides sonore, nettoyer les têtes régulièrement après 10 • Il s’allume pendant l’enregistrement synchronisé...
  • Page 27: Avant D'enregistrer Et De Lire Des Cassettes

    (2) Mécanisme de sélecteur automatique du type de bande inverse, seule la face inverse est enregistrée ou lue. La chaîne DRR-M33 est équipée d’un mécanisme de sélecteur Trous de détection automatique du type de bande qui utilise les trous de détection dans les moitiés des cassettes pour détecter le type de bande et régle...
  • Page 28: Lecture De Cassettes

    FRANCAIS LECTURE DE CASSETTES (1) Démarrage de la reproduction (2) Arrêt de la reproduction (3) Avance et retour rapides Pour mettre la cassette en avance Pour rembobiner la cassette rapide Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche (arrêt). Mettre l’appareil sous tension. •...
  • Page 29: Enregistrement De Cassettes

    Appuyer sur la touche REC. • Le mode de pause d’enregistrement est activé. Réglez l’indicateur de sens de lecture ( ) du DRR-M33 sur le sens dans lequel vous souhaitez enregistrer. Appuyer sur la touche PLAY. • L’enregistrement commence. SLancez la lecture de la plage sur le récepteur...
  • Page 30: Fonctions Du Systeme

    2 Lorsque le DRR-M33 est utilisé dans un système avec des appareils de la RCD-M33/M35DAB, il peut être que vous appuyez sur cette commandé à l’aide de la commande à distance du système fourni avec le récepteur CD (RCD- touche.
  • Page 31 Se reporter à la page 27. fonctionne pas même si l'on (RC-999) appuie sur la touche PLAY du DRR-M33. (DRR-M33) DRR-M33 (Unité principale) Lorsqu’un TAPE est chargé avec DRR-M33 en mode d'attente, la platine cassette peut être Activez le mode de Dolby NR.
  • Page 32 (6) Fonctions de la minuterie (lorsque le RCD-M33/M35DAB sont connectés) 2 Mettre le DRR-M33 en mode de pause à l’enregistrement, puis appuyer sur la touche 2 Les fonctions minuterie du récepteur CD (RCD-M33/M35DAB) peuvent être utilisées pour lire des cassettes (lecture/pause) sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).
  • Page 33: Depannage

    • Pour profiter pleinement de la performance de perte du son des aiguës. Si le symptôme ne correspond pas à la liste de vérification, prière de contacter le revendeur DENON. cette platine cassette et assurer une bonne qualité • Si les têtes sont démagnétisées, utiliser un sonore, nettoyer les têtes régulièrement après 10...
  • Page 34: Caratteristiche Principali

    DRR-M33 è dotato di funzioni del sistema che interna o un cavo alimentatore di 300 Ω/ohm. Quindi, si raccomanda DRR-M33 è il tipo ideale di vassoio per le parti permettono facili operazioni di registrazione l’uso di un’antenna esterna o un cavo coassiale di 75 Ω/ohm.
  • Page 35: Collegamenti

    Collegamento alla RCD-M33/M35DAB 2 Quando effettuate il collegamento ad un ricevitore Collegare le prese LINE IN di DRR-M33 alle prese TAPE [Installazione affiancata] OUT del ricevitore CD tramite il cavo stereo audio. diverso da quello nella RCD-M33/M35DAB non sarà...
  • Page 36: Nomenclatura E Funzioni

    Smagnetizzazione delle testine • La direzione di viaggio del nastro e il modo di registrato sul DRR-M33. riproduzione sono visualizzati qui. Quando si esegue il collegamento alla RCD- • Le testine diventano magnetizzate dopo l’uso...
  • Page 37: Prima Di Registraree Riprodurre Le Cassette

    (2) Meccanismo di selezione automatica del nastro posteriore viene registrato o riprodotto. Il DRR-M33 è stato dotato di un meccanismo di selezione automatica del Fori di rivelazione nastro che utilizza i fori di rivelazione nella cassetta per rivelare il tipo del nastro e per impostare il bias di registrazione e l’equalizzazione...
  • Page 38: Riproduzione Delle Cassette

    ITALIANO RIPRODUZIONE DELLE CASSETTE (1) Inizio della riproduzione (2) Arresto della riproduzione (3) Avanzamento rapido e riavvolgimento Per avanzare il nastro rapidamente Per riavvolgere il nastro Durante la riproduzione, premete il tasto (arresto). Ripristinate la corrente. • Viene interrotta la riproduzione. Premete il tasto (arresto) per Premete il tasto...
  • Page 39: Registrazione Delle Cassette

    • Viene impostata la modo di pausa della registrazione. mpostate l’indicatore della riproduzione ( ) del DRR-M33 nella direzione in cui effettuare la registrazione. Premete il tasto PLAY. • La registrazione ha inizio. Inizia la riproduzione del brano del ricevitore...
  • Page 40: Funzioni Del Sistemas

    (1) Telecomando del sistemal viene premuto, l’ingresso cambia nel modo seguente. 2 Quando usate il DRR-M33 In un sistema con modelli della RCD-M33/M35DAB, lo potrete usare con il telecomando in dotazione con il ricevitore CD (RCD-M33/M35DAB). TAPE L'illustrazione utilizzata nella descrizione del funzionamento è relativa all'unità di controllo del sistema (RC- 999) in dotazione con il modello RCD-M33/M35DAB.
  • Page 41 DRR-M33's PLAY viene (DRR-M33) (RC-999) premuto. DRR-M33 (Unità principale) Quando inserite un TAPE con il DRR-M33 nel modo di attesa, potete avviare la piastra a Impostate il modo di Dolby NR. cassette semplicemente premendo il tasto PLAY del DRR-M33. (DRR-M33) Premere il tasto CD SRS.
  • Page 42 2 Le funzioni del timer del ricevitore CD (RCD-M33/M35DAB) possono essere utilizzate per eseguire nastri o registrare programmi radio in momenti prestabiliti. 2 Impostare il DRR-M33 sul modo di pausa di registrazione, poi premete il tasto (reproducción/ pausa) sul • Fare riferimento alle istruzioni operative incluse con RCD-M33/M35DAB.
  • Page 43: Sintomi Spesso Scambiatiper Guasti

    Se i sintomi osservati non corrispondono all’elenco per verifica, vogliate rivolgerVi al Vostro servendovi di una cassetta di pulizia venduta a • Nel caso in cui le testine fossero magnetizzate, commerciante di DENON. parte, per ottenere lemigliori prestazioni e per usate uno smagnetizzatore per testine, venduto garantire una buona qualità...
  • Page 44: Principales Prestaciones

    El mecanismo de carga horizontal utilizado en el EL DRR-M33 va equipado con funciones de esta razón, le recomendamos usar una antena exterior y un cable DRR-M33 es el tipo ideal de bandeja para las sistema para facilitar la grabación sincronizada, coaxial de 75 Ω/ohmios.
  • Page 45: Conexiones

    ESPAÑOL CONEXIONES Conecte las tomas LINE OUT de DRR-M33 a las tomas TAPE IN del receptor de CD, mediante el cable estéreo de audio suministrado. Conexión a la RCD-M33/M35DAB Conecte las tomas LINE IN de DRR-M33 a las tomas 2 Cuando lo conecte a un receptor que no sea de la TAPE OUT del receptor de CD, mediante el cable estéreo...
  • Page 46: Nombres De Piezas Y Funciones

    1. Lugares calurosos o húmedos DRR-M33 puede ser escuchado a través de los • Para beneficiarse al máximo de todas las Indicador CD SRS 2. Lugares polvorientos altavoces conectados a ellos.
  • Page 47: Antes De Grabary Reproducir Cintas

    Cuando se inicia desde la cara trasera, únicamente (2) Mecanismo selector de cinta automático se graba o se reproduce la cara trasera. El DRR-M33 está equipado con un mecanismo selector de cinta Orificios de detección automático que utiliza los orificios de detección de las mitades de la funda de la cinta para detectar el tipo de cinta y fijar automáticamente la...
  • Page 48: Reproduccion De Cintas

    ESPAÑOL REPRODUCCION DE CINTAS DE CASSETTE (1) Para iniciar la reproducción (2) Para detener la reproducción (3) Avance rápido y rebobinado Para el avance rápido de la cinta Para rebobinar la cinta Durante la reproducción, presione el botón (parada). Conecte la alimentación eléctrica. •...
  • Page 49: Grabacion De Cintas De Cassette

    ESPAÑOL (4)Uso de la función de búsqueda musical (localización automática del principio de GRABACION DE CINTAS DE CASSETTE selecciones) (1) Inicio de la grabación (2) Detener la grabación Ejemplo 1: Ejemplo 2: Buscar el comienzo de la 4ª selección de la Parte Buscar el comienzo de la 2ª...
  • Page 50: Funciones De Sistema

    (1) Control remoto del sistema botón, la entrada cambiará en el siguiente orden. 2 Cuando se utilice el DRR-M33 en un sistema con la RCD-M33/M35DAB, puede accionarse con la unidad de control remoto del sistema incluido con el receptor de CD (RCD-M33/M35DAB). TAPE La ilustración utilizada en la descripción del funcionamiento es para la unidad de control remoto del sistema...
  • Page 51 (RC-999) botón PLAY de DRR-M33. DRR-M33 (Unidad principal) Cuando se carga un TAPE con el DRR-M33 en el Ajuste el modo de Dolby NR. modo de espera, la platina de cassette puede iniciarse con sólo pulsar el botón PLAY del DRR- M33.
  • Page 52 (5) Grabación sincronizada cuando están conectados la RCD-M33/M35DAB) (6) Funciones de temporizador (Cuando se conectan el RCD-M33/M35DAB) 2 Ajuste el DRR-M33 al modo de pausa de grabación, y luego presione el botón 2 Las funciones del temporizador del receptor de CD (RCD-M33/M35DAB) se pueden utilizar para reproducir (reproducción/pausa) en...
  • Page 53: Sintomas Que Suelen Confundirse Con Las Averias

    Si los síntomas no correspondieran a la lista de de sonido, limpie los cabezales periódicamente desmagnetizador de cabezales de tipo cassette que revisaciones, se ruega tomar contacto con el distribuidor DENON. después de aproximadamente 10 horas de uso, podrá adquirir en una tienda para desimantarlos.
  • Page 54: Hoofdkenmerken

    Koaxiale kabel van 75 Ω/ohm voedingskabel van 300 Ω/ohm wordt gebruikt. Gebruik van een bandtransport De DRR-M33 is voorzien van systeemfuncties voor buitenantenne en een koaxiale kabel van 75 Ω/ohm wordt dan ook ten Het horizontale laadmechanisme waarvan de DRR- gesynchroniseerde opname, timer-gestuurde zeerste aanbevolen.
  • Page 55: Aansluitingen

    • Als u een systeemsnoer losmaakt terwijl het één van deze afbeeldingen. Zorg er in ieder U kunt de DRR-M33 ook gebruiken als hij aangesloten is op systeem wordt gebruikt, kan dit tot slechte werking geval voor dat de ventilatieopeningen van de een andere ontvanger dan die van de RCD-M33/M35DAB.
  • Page 56: Benaming Van De Onderdelen En Hun Functies

    CD. 3. Plaatsen die zijn blootgesteld aan rechtstreeks • Om de mogelijkheden van dit cassettedeck ontvanger, kan het geluid van de DRR-M33 zonlicht optimaal te benutten en zeker te zijn van een klank REC (opname)-indicator worden beluisterd via de aangesloten luidsprekers.
  • Page 57: Voor Opname En Weergave Van Tapes

    Detectie-openingen Omkering Omkering De DRR-M33 is uitgerust met een mechanisme voor automatische tapekeuze dat de detectie-openingen in de cassettehelften gebruikt om na te gaan wat soort tape het is en dan automatisch de meest geschikte voorspanning en egalisatie voor de opname van dat soort tape instelt.
  • Page 58: Weergeven Van Cassettetapes

    NEDERLANDS WEERGEVEN VAN CASSETTETAPES (1) Beginnen met afspelen (2) Stoppen met afspelen (3) Snel vooruitspoelen en terugspoelen De cassette doorspoelen De cassette terugspoelen Druk tijdens de weergave driemaal op de (stop)-toets. Schakel de spanning in. • De weergave wordt gestopt. Druk de (stop)-toets in om de Druk de...
  • Page 59: Opnemen Van Cassettetapes

    Druk de REC-toets in. seconden zijn. • De opnamepauzestand wordt ingesteld. Stel de weergaverichtingsindicator ) van de DRR-M33 in op de richting waarin u wilt opnemen. Druk op de PLAY-toets. • De opname begint. Begin het stuk weer te geven met de CD-...
  • Page 60: Systeemfuncties

    (1) Systeemafstandsbediening schakelen. Telkens wanneer deze toets 2 Wanneer de DRR-M33 in een systeem met de RCD-M33/M35DAB wordt gebruikt, kunt u het bedienen met wordt ingedrukt, verandert de systeemafstandsbediening die bij de CD-ontvanger (RCD-M33/M35DAB) wordt geleverd. de ingang in onderstaande De afgebeelde afstandsbediening in de beschrijving van de bediening is de systeemafstandsbediening (RC- volgorde.
  • Page 61 PLAY-toets (RC-999) (DRR-M33) van de DRR-M33 wordt ingedrukt. DRR-M33 (Hoofdtoestel) Wanneer een TAPE is ingelegd en de DRR-M33 Stel de Dolby in standbystand staat, kunt u de cassettedeck ruisonderdrukkingstand in. laten beginnen met een eenvoudige druk op de (DRR-M33) PLAY-toets van de DRR-M33.
  • Page 62 (5) Gesynchroniseerde opname (bij aansluiting van de RCD-M33/M35DAB) (6) Timerfuncties (Wanneer de RCD-M33/M35DAB zijn aangesloten) 2 Zet de DRR-M33 in de opnamepauzestand en druk vervolgens op de (weergave/pauze)-toets van de 2 De timerfuncties van de CD-ontvanger (RCD-M33/M35DAB) kunnen worden gebruikt om cassettes af te CD-ontvanger.
  • Page 63: Storingen Die Vaak Aangezien Worden Voor Defekten

    Wanneer de storing niet overeenkomt met de in de lijst vermelde, neem kontakt op met uw de winkel verkrijgbaar demagnetiseerapparaat voor van goede kwaliteit, moet u de koppen regelmatig DENON dealer. cassettekoppen gebruiken om ze te demagnetiseren. schoonmaken, na ongeveer 10 uur gebruik, met...
  • Page 64: Egenskaper

    1. Liggande matning ger stabil bandtransport 75 Ω/ohms koaxialkabel Bruk av en utomhusantenn och en 75 Ω/ohms koaxialkabel DRR-M33 är förberett för systemfunktioner som gör Den liggande matningen som används i DRR-M33 rekommenderas starkt. det enkelt att använda synkroniserad inspelning, är det idealiska monteringssättet för de roterande...
  • Page 65: Anslutning

    (RCD-M33/M35DAB). anslutningskablar ansluts ordentligt mellan de olika RCD-M33 apparaterna. DRR-M33 kan även användas om den anslutits till en annan /M35DAB • Det kan uppstå fel om du kopplar bort en Installera utrustningen som visas på någon av receivern än den i RCD-M33/M35DAB. I detta fall fungerar systemkabel vid användning av systemet.
  • Page 66: De Olika Delarna

    4. Nära utrustning som genererar magnetfält (TV, • Lyser under synkron inspelning av en CD-skiva. kassettdäcket och försäkra dig om god ljudkvalitet på receivern, kan ljudet från DRR-M33 höras via högtalare, m m) bör du rengöra tonhuvudena ungefär var 10:e de anslutna högtalarna.
  • Page 67: Förberedelser För Kassettbruk

    • Lägg inte främmande föremål på kassetthållaren, eftersom apparaten kan skadas. Reversering Reversering (2) Automatisk bandtypväljare Din DRR-M33 är försedd med en automatisk bandtypväljare som känner Sensorhål av bandtypen med hjälp av hålen i kassetthöljet. På det sättet ställs den Under inspelning fungerar kassettdäcket på samma lämpligaste tidskonstanten för bandet in.
  • Page 68: Kassettavspelning

    SVENSKA KASSETTAVSPELNING (1) Starta avspelning (2) Stoppa avspelning (3) Snabbspolning framåt och återspolning Snabbspolning framåt av bandet Återspolning av bandet Tryck på (stopp)-tangenten tre gånger under avspelning. Slå på strömmen. • Avspelningen stannar. Tryck på (stopp)-tangenten då Tryck på (stopp)-tangenten då du har lyssnat färdigt.
  • Page 69: Inspelning

    Tryck på REC-tangenten. • Inspelningspausläget aktiveras. Ställ in indikatorn för avspelningsriktning ( eller ) på DRR-M33 i den riktning du vill spela in. Tryck på PLAY-tangenten. • Bandet spelas in. Starta avspelning av spåret på CD-receivern .
  • Page 70: Systemfunktioner

    Namn och funktioner på fjärrkontrollens tangenter (kassettdäcket) SYSTEMFUNKTIONER 2 Användningen är ännu lättare när komponenterna i RCD-M33/M35DAB är anslutna till DRR-M33 med systemanslutningar. (För anvisningar om hur du gör anslutningar, se “ANSLUTNINGAR“ på sid 65 och CD- receivern (RCD-M33/M35DAB) bruksanvisning.) 2 Systemfunktionerna fungerar bara är anslutna.
  • Page 71 även du trycker på PLAY-tangenten (DRR-M33) på DRR-M33. DRR-M33 (Huvudenhet) Om det finns en TAPE-skiva i DRR-M33 när spelaren står i beredskapsläget, kan du starta Välj läge för Dolby avspelningen av kassettdäck genom att helt brusreducering. enkelt trycka på PLAY-tangenten på DRR-M33.
  • Page 72 (5) Synkroninspelning (om RCD-M33/M35DAB är anslutna till varandra) (6) Timerfunktioner (När RCD-M33/M35DAB är anslutna) 2 Koppla in läget för inspelningspaus på DRR-M33 och tryck sedan på 2 CD-receivern (RCD-M33/M35DAB) timerfunktioner kan användas för att spela kassettband eller spela in (avspelning/paus)-tangenten på...
  • Page 73: Felsokning

    • För att utnyttja de höga kvalitetsegenskaperna hos försämrad diskantåtergivning. ordentligt. Saknas symptom som anges här nedan, bör du ta kontakt med en återförsäljare för DENON. kassettdäcket och försäkra dig om god ljudkvalitet • Om du misstänker att tonhuvudena har blivit bör du rengöra tonhuvudena ungefär var 10:e...
  • Page 74 TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4301 001...

Table of Contents