Yamaha BIG BEAR PROFESSIONAL 400 YFM400FPT Owner's Manual page 273

Table of Contents

Advertisement

ATTENTION:
_
Lors de la dépose du boulon de vidange, le ressort de
pression, la crépine à huile et le joint torique se déta-
chent. Veiller à ne pas perdre ces pièces.
_
N.B.:
_
Sauter les étapes 5 à 11 si l'on ne procède pas au nettoya-
ge de l'élément du filtre à huile.
_
5. Déposer la pédale de sélection après avoir retiré son
boulon.
6. Déposer la bride après avoir retiré ses vis.
7. Enlever le couvercle de l'élément du filtre à huile
après avoir retiré ses boulons, puis retirer l'élément.
8. Nettoyer la crépine à huile et l'élément de filtre à
huile au dissolvant.
9. Contrôler l'état du joint torique et le remplacer s'il
est abîmé.
10. Reposer l'élément du filtre à huile et le joint tori-
que.
N.B.:
_
Veiller à mettre le joint torique correctement en place.
_
ATENCION:
_
Al quitar el perno de drenaje del aceite de motor,
caerán hacia fuera el resorte de compresión, el
tamiz de aceite y la junta tórica. Tenga cuidado
de no perder estas piezas.
_
NOTA:
_
Salte los pasos 5–11 si no se propone limpiar el ele-
mento del filtro de aceite.
5. Extraiga el pedal de cambios quitando el perno.
6. Extraiga la abrazadera quitando el tornillo.
7. Extraiga la cubierta del elemento del filtro de
aceite quitando los pernos, y luego extraiga el
elemento del filtro de aceite.
8. Limpie el tamiz de aceite y el elemento del filtro
de aceite con disolvente.
9. Compruebe si hay daños en la junta tórica y
sustitúyala si es necesario.
10. Instale el elemento del filtro de aceite y la junta
tórica.
NOTA:
_
Asegúrese de que la junta tórica esté bien asentada.
_
8-22

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Big bear professional 400 yfm400fwt

Table of Contents