Contacteur de la commande du mode de traction et
contacteur du système de blocage du différentiel
Ce VTT est équipé d'un contacteur de commande du
mode de traction "2WD"/"4WD" et d'un contacteur de
blocage du différentiel "4WD"/"LOCK". Sélectionner le
mode de traction approprié au type de terrain.
G
Traction sur deux roues (2WD): la puissance est
transmise aux roues arrière uniquement.
G
Traction sur quatre roues (4WD): la puissance est
transmise aux roues avant et arrière.
G
Traction sur quatre roues et différentiel bloqué
(4WD-LOCK): la puissance est transmise aux roues
avant et arrière lorsque le différentiel est bloqué (po-
sition "DIFF.LOCK"). Contrairement au mode
4WD, toutes les roues tournent à la même vitesse.
AVERTISSEMENT
_
Toujours arrêter le véhicule avant de passer d'un
mode de traction à l'autre.
Dans certains cas, le comportement du VTT en trac-
tion sur deux roues différera de son comportement en
traction sur quatre roues et avec différentiel bloqué.
Le passage d'un mode de traction à l'autre lorsque le
véhicule est en mouvement risque de modifier brus-
quement son comportement. Ceci peut distraire le pi-
lote et entraîner une perte de contrôle et un accident.
_
FBU00974
Selectores de tracción en las cuatro ruedas y de
bloqueo del diferencial
Este ATV está provisto de un selector de tracción en
las cuatro ruedas "2WF"/"4WD" y de un selector de
bloqueo del diferencial "4WD"/"LOCK". Seleccione el
modo de tracción apropiado a las condiciones y al te-
rreno por el que circule.
G
Tracción en dos ruedas (2WD): La fuerza se su-
ministra sólo a las ruedas traseras.
G
Tracción en las cuatro ruedas (4WD): La fuerza
se suministra a las ruedas traseras y a las delan-
teras.
G
Tracción en las cuatro ruedas con el diferencial
bloqueado (4WD-LOCK): La fuerza se suministra
a las ruedas traseras y delanteras cuando el dife-
rencial está bloqueado ("DIFF.LOCK"). A diferen-
cia del modo 4WD, todas las ruedas giran a la
misma velocidad.
ADVERTENCIA
_
Pare siempre el ATV antes de cambiar de 2WD a
4WD, o de 4WD a 4WD-LOCK, o viceversa.
El ATV se comporta de forma distinta en 2WD y
que en 4WD y 4WD-LOCK en algunas circuns-
tancias. Si se cambia de 2WD a 4WD, o de 4WD a
4WD-LOCK, o viceversa, mientras el vehículo
está en movimiento, el ATV podría comportarse
súbitamente de forma inesperada. Esto podría
distraer al conductor y ser causa de la pérdida
del control y de un accidente.
4-22
SBU00974