Yamaha RAPTOR 250 YFM350RV Owner's Manual page 309

Table of Contents

Advertisement

Réglage de la hauteur de la pédale de frein
Le sommet de la pédale de frein doit se trouver à
50,2 mm au-dessus du sommet du repose-pied. Si le ré-
glage n'est pas comme spécifié, le faire effectuer par un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
_
Il est dangereux de rouler avec des freins mal réglés
ou entretenus, car ceux-ci risquent de lâcher, ce qui
peut être la cause d'un accident. Après l'entretien:
G
S'assurer que les freins fonctionnent en douceur
et que la position de la pédale est correcte.
G
S'assurer que les freins ne frottent pas.
G
S'assurer que les freins ne sont pas spongieux.
Veiller à purger tout l'air du circuit de freinage.
Le remplacement des composants de frein doit être
effectué par un mécanicien de formation. Confier ce
travail à un concessionnaire Yamaha.
_
FBU14971
Ajuste de la altura del pedal del freno
La parte superior del pedal del freno deberá quedar
50,2 mm por encima de la parte superior del bastidor
como se muestra. Si el pedal del freno no queda si-
tuado como se especifica, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que lo ajuste.
ADVERTENCIA
_
Utilizar la máquina con los frenos incorrecta-
mente ajustados o mantenidos, podría provocar
una pérdida de capacidad de frenado, con el
consiguiente riesgo de accidente. Después del
mantenimiento:
G
Asegúrese de que los frenos funcionan con
suavidad y de que la posición del pedal del
freno sea correcta.
G
Compruebe que los frenos no rocen.
G
Compruebe que el mando no tenga tacto
esponjoso. El aire deberá eliminarse por
completo del sistema mediante un sangra-
do.
La sustitución de los componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.
_
8-58
SBU14971

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents