Page 2
Brugsanvisning - dansk ..........side 3 - 6 Bruksanvisning - svenska .......... sida 7 - 10 Bruksanvisning - norsk ..........side 11 - 14 Käyttöohjeet - suomi ..........sivu 15 - 18 Instruction manual - english ........page 19 - 22...
Page 3
OBH Nordica termometer Før brug Før OBH Nordica termometer tages i brug, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Termometeret er et yderst pålideligt og nøjagtigt måleinstrument. Den ergo- nomiske form og den hurtige måling (temperaturberegningen sker på under 10 sekunder) gør termometeret meget brugervenligt.
i form af ti lange bip og displayet vil lyse. Resultatet er opnået på ca. 10 sekunder. Termometeret kan fjernes og resultatet aflæses på displayet. Så- fremt måleresultatet er 37,8° C eller højere, vil feberalarmen lyde med i alt 30 korte bip.
Page 5
Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. Adskillelse og reparation må kun foretages af autoriseret personel. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf. 43 350 350...
Page 6
Tekniske data OBH Nordica 4707 Omgivelsestemperaturer: 10° C til 40° C ved en relativ luftfugtighed på mellem 30 % - 85 % (ikke kondenserende). Måleområde: 32,0 °C til 42,9 °C. Ved temperaturer < 32,0 °C vil displayet vise ”Lo”. Ved temperaturer > 42.9° C vil displayet vise ”Hi”...
Page 7
OBH Nordica termometer Innan användning Innan OBH Nordica termometer tas i användning, läs igenom bruksan- visningen noggrant och spar den för framtida bruk. Termometern är ett ytterst pålitligt och precist mätinstrument. Den ergono- miska formen och snabba mätningen (under 10 sekunder) gör termometern mycket användarvänlig.
Page 8
resultatet är 37,8° C eller högre, låter feberalarmet med 30 korta pip. Stäng av termometern genom att trycka på ON/OFF knappen, det förlänger bat- teriets livslängd. Skulle man glömma stänga av, stängs termometern auto- matiskt av efter ca 10 minuter. Rengör termometern efter användning som beskrivs i stycket ”Rengöring och skötsel”.
Page 9
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifo- gas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. Apparaten får endast tas isär och repareras av auktoriserad person. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se...
Page 10
± 0,2° C <35,5° C vid en temperatur i omgivningen på 18° C till 28° C ± 0,2 °C > 42 °C vid en temperatur i omgivningen på 18 °C till 28 °C Förvaringstemperatur: -10 °C till +60 °C vid en relativ luftfuktighet på mel- lan 25 % - 90 % (icke kondenserande) Referens til standarder: EN12470-3: 2000, kliniska termometrar Batteri: 1 st 1,5V, LR41 batteri...
Page 11
OBH Nordica termometer Før bruk Før OBH Nordica termometer tas i bruk, bør bruksanvisningen leses grundig og deretter spares til senere bruk. Termometeret er et ytterst pålitelig og nøyaktig måleinstrument. Den er- gonomiske form og den raske målingen (temperaturberegningen skjer på...
Page 12
Når temperaturen har nådd sitt høyeste, vil termometeret sende en advarsel i form av ti lange pip og displayet vil lyse. Resultatet er oppnådd på ca. 10 sekunder. Termometeret kan fjernes og resultatet avleses i displayet. Hvis måleresultatet er 37,8°C eller høyere, vil feberalarmen lyde med i alt 30 korte pip.
Page 13
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøps- kvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved rekla- masjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 Faks: 22 96 39 40 www.obhnordica.no...
Page 14
Tekniske data OBH Nordica 4707 Omgivelsestemperaturer: 10°C til 40°C ved en relativ luftfuktighet på mel- lom 30 % - 85 % (ikke kondenserende). Måleområde: 32,0 °C til 42,9 °C. Ved temperaturer < 32,0 °C vil displayet vise ”Lo”. Ved temperaturer > 42.9°C vil displayet vise ”Hi”...
Page 15
OBH Nordica digitaalinen kuumemittari Ennen käyttöä Ennen kuin OBH Nordica -kuumemittari otetaan käyttöön on käyttöohje luettava huolellisesti ja säilytettävä myöhempää tarvetta varten. Tämä kuumemittari on erittäin luotettava ja tarkka mittalaite. Mittarin er- gonominen muoto ja lyhyt mittausaika (mittaus tapahtuu alle kymmenessä...
Page 16
Kun mitattava lämpötila on saavuttanut huippuarvonsa, antaa kuumemittari kymmenen pitkää äänimerkkiä ja näytön taustavalo aktivoituu. Mittaustulos saavutetaan noin 10 sekunnin sisällä. Mittari voidaan tällöin ottaa pois ja lu- kea mittaustulos näytöltä. Mikäli mittaustulos on joko 37,8 °C tai korkeampi, antaa mittari kuumevaroituksen, joka on 30 lyhyttä äänimerkkiä. Kuume- mittari sammutetaan painamalla ON/OFF-painiketta, näin pariston elinikä...
Page 17
• Mikäli kuumemittaria ei käytetä ohjeiden mukaisesti, ei ole varmaa, että kuumemittari toimii virheettömästi. Paristonvaihto Kun pariston näyttökuvio ilmaantuu näytön oikeaan alakulmaan on syytä vaihtaa paristo. Kuumemittari toimii yhdellä 1,55 voltin LR41-litium- paristolla. Paristo vaihdetaan kiertämällä paristosyvennyksen kansi vastapäivään irti mittarista. Vanha paristo poistetaan varovasti joillain terävällä, eri- stävää...
Page 18
OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 4707 Käyttöolosuhteet: 10...40 °C, ilman suhteellinen kosteus 30...85 % (tiivi- stymätön). Mittausalue: 32,0...42,9 °C. Alle 32,0 °C lämpötila näytetään ”Lo”-viestillä. Yli 42,9 °C lämpötila näytetään ”Hi”-viestillä.
Page 19
OBH Nordica Digital Thermometer Before use Before the OBH Nordica digital thermometer is taken into use, please read this instruction manual thoroughly and keep it for future use. The thermometer is a highly reliable and accurate measuring instrument. The ergonomic shape and quick measurement (temperature calculation is done within 10 seconds) make the thermometer a very user friendly appli- ance.
Carefully insert the thermometer probe 12mm into the rectum. Stop imme- diately if insertion cannot be performed smoothly. Hold on to the thermo- meter during measurement, approximately 10 seconds. When the temperature reaches its maximum the thermometer will sound a warning consisting of 10 long beeps and the display will flash.
Page 21
• If you are unsure on how to interpret the measurement result or if ab- normal measurement readings occur, contact your doctor. Similarly with small temperature deflections with concurrent symptoms such as sweating spells, skin flushing, unease, high pulse, fainting tendencies, etc.
Page 22
Dissembling and repair may only be carried out by authorized personnel. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 Technical data Surrounding temperature: 10º C to 40º C at a relative humidity between 30% - 85% (not condensed) Measurement range: 32.0º...
Need help?
Do you have a question about the WELLNESS and is the answer not in the manual?
Questions and answers