Table of Contents
  • Guía de Inicio Rápido (Español)
  • Contenido de la Caja
  • Baterías Recargables
  • Instalación Rápida
  • Diagrama de Conexión
  • Apareamiento de un Dispositivo Bluetooth
  • Cómo Aparear un Dispositivo Bluetooth Usando NFC
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Contenu de la Boîte
  • Assistance Technique
  • Batteries Rechargeables
  • Français
  • Installation
  • Schéma de Connexion
  • Caractéristiques
  • Dépannage
  • Spécifications Techniques
  • Guida Rapida (Italiano)
  • Contenuti Della Confezione
  • Batterie Ricaricabili
  • Configurazione Rapida
  • Schema Dei Collegamenti
  • Allineamento DI un Dispositivo Bluetooth
  • Risoluzione DI Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Aufladbare Akkus
  • Deutsch
  • Schnelles Einrichten
  • Koppeln eines Bluetooth-Geräts
  • Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Inhoud Van de Doos
  • Nederlands
  • Snelle Opstelling
  • Een Bluetooth-Apparaat Koppelen
  • Een Bluetooth-Apparaat Koppelen Met NFC
  • Technische Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quickstart Guide
Guía de inicio rápido
Guide d'utilisation rapide
Guida rapida
Schnellstart-Anleitung
Snelstartgids
Appendix
Road Rider
English ( 3 – 6 )
Español ( 7 – 10 )
Français ( 11 – 14 )
Italiano ( 15 – 18 )
Deutsch ( 19 – 22 )
Nederlands ( 23 – 26 )
English ( 27 )

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ION Road Rider

  • Page 1 Road Rider Quickstart Guide English ( 3 – 6 ) Guía de inicio rápido Español ( 7 – 10 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 11 – 14 ) Guida rapida Italiano ( 15 – 18 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 19 – 22 ) Snelstartgids Nederlands ( 23 –...
  • Page 3: Box Contents

    3. MAKE SURE THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. 4. Study the connection diagram. Box Contents Road Rider 3.5mm (1/8”) to 3.5mm (1/8”) cable Power Cable (AC) (standard IEC) 12V Power Cable (DC) Quickstart Guide Safety &...
  • Page 4: Quick Setup

    Power ON/OFF Switch: Turns Road Rider on or off. Please note that while Road Rider is connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery.
  • Page 5: Pairing A Bluetooth Device

    Pairing a Bluetooth Device Turn on your Bluetooth device. Power on Road Rider and press the Source button to switch to Bluetooth mode, shown on the display as — — — to search for Bluetooth devices. Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “Road Rider” and connect.
  • Page 6: Technical Specifications

    ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license.
  • Page 7: Guía De Inicio Rápido (Español)

    COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. 4. Estudie el diagrama de conexión. Contenido de la caja Road Rider Cable de 1/8 pulg. (3,5 mm) a 1/8 pulg. (3,5 mm) Cable de corriente (IEC estándar) 12V Cable de corriente (DC) Guía de inicio rápido...
  • Page 8: Instalación Rápida

    12V del vehículo. Interruptor de encendido/apagado (IEC): Se utiliza para encender y apagar el Road Rider. Tenga en cuenta que mientras el Road Rider está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batería.
  • Page 9: Apareamiento De Un Dispositivo Bluetooth

    Encienda el ROAD RIDER. Coloque el Road Rider en modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como — — —, ya sea con un icono Bluetooth sólido o parpadeante. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una contraseña, ingrese “0000”.
  • Page 10: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Dimensiones 248 mm x 394 mm x 330 mm 9,75” x 15,5” x 13 pulg (Profundidad x Ancho x Alto) 9,9 kg Peso 21,8 lbs. Tweeter Tweeter de 25 mm (1 pulg.) Woofer Woofer de 254 mm (10 pulg.) Potencia de salida 120 W (pico) 70 Hz –...
  • Page 11: Contenu De La Boîte

    3. VEUILLEZ VOUS ASSURER D'AVOIR COMPLÈTEMENT CHARGÉ LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AFIN D’AUGMENTER SA DURÉE DE VIE. 4. Veuillez examiner le schéma de connexion. Contenu de la boîte Road Rider Câble 3,5 mm (1/8 po) à 3,5 mm (1/8 po) Câble d'alimentation (CEI) 12V Câble d'alimentation (DC) Guide d'utilisation rapide Consignes de sécurité...
  • Page 12: Installation

    Entrée d'alimentation (CEI) : Branchez le câble d'alimentation inclus à cette entrée pour recharger l’appareil. Veuillez noter que l’enceinte Road Rider peut être utilisée lorsque la batterie se recharge. L’icône éclair s'allume lorsque le câble d’alimentation CEI est branché à une prise secteur.
  • Page 13: Dépannage

    Mettez l’enceinte Road Rider sous tension. Mettez l’enceinte Road Rider en mode Bluetooth, indiqué à l’écran par — — — et une icône Bluetooth clignotante ou qui demeure allumée. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre périphérique. Si votre appareil vous demande d’entrer un mot de passe, entrez «...
  • Page 14: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Dimensions 248 mm x 394 mm x 330 mm 9,75” x 15,5” x 13 pulg (Profondeur x largeur x hauteur) 9,9 kg Poids 21,8 lbs. Haut-parleur des aigus 1” Haut-parleur des graves 10” Puissance de sortie 120 W (crête) 70 Hz –...
  • Page 15: Guida Rapida (Italiano)

    3. PER GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA, ASSICURARSI DI AVERLA CARICATA COMPLETAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. 4. Studiare lo schema dei collegamenti. Contenuti della confezione Road Rider Cavo da 3,5mm (1/8”) a 3,5mm (1/8”) Cavo di alimentazione (standard IEC) 12V Cavo di alimentazione (DC)
  • Page 16: Configurazione Rapida

    Ingresso cavo di alimentazione (IEC): per caricare l’apparecchio, inserire a questo livello il cavo di alimentazione in dotazione. Il Road Rider può essere utilizzato con il cavo di alimentazione caricando contemporaneamente le batterie. Interruttore ON/OFF (accensione/spegnimento): accende o spegne il Road Rider. Va notato che quando il Road Rider è...
  • Page 17: Allineamento Di Un Dispositivo Bluetooth

    Allineamento di un dispositivo Bluetooth Accendere il dispositivo Bluetooth. Accendere Road Rider e premere il tasto Source per passare alla modalità Bluetooth, che compare a display come — — —, per cercare dispositivi Bluetooth. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “Road Rider” e collegarlo.
  • Page 18: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Dimensioni 248 mm x 394 mm x 330 mm 9,75” x 15,5” x 13” (profondità x larghezza x altezza) 9,9 kg Peso 21,8 lbs. Tweeter 1” Woofer 10” Potenza di uscita 120 W (picco) 70 Hz – 20 kHz (+/-3dB) Risposta di frequenza Profili Bluetooth supportati A2DP...
  • Page 19: Aufladbare Akkus

    3. STELLEN SIE SICHER, DASS DER AKKU VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN IST, UM EINE MAXIMALE AKKULEBENSDAUER ZU ERZIELEN. 4. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussübersicht. Lieferumfang Road Rider 3,5 mm (1/8") auf 3,5 mm (1/8") Kabel Netzkabel (IEC-Norm) 12V Netzkabel (DC)
  • Page 20: Schnelles Einrichten

    Stromkabeleingang (IEC): Schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel hier an, um das Gerät aufzuladen. Beachten Sie, dass der Road Rider mit dem Netzkabel verwendet werden kann, während der Akku gleichzeitig aufgeladen wird. Ein-/Ausschalter: Schaltet den Road Rider ein oder aus. Bitte beachten Sie: Während der Road Rider an eine Stromquelle angeschlossen ist, muss er nicht eingeschaltet sein, um den Akku aufzuladen.
  • Page 21: Koppeln Eines Bluetooth-Geräts

    Gehen Sie in das Einstellungen-Menü des Geräts und kontrollieren Sie, ob NFC eingeschaltet ist (einmaliger Schritt). Schalten Sie den Road Rider ein. Bringen Sie den Road Rider in den Bluetooth-Modus, der auf dem Display als — — —, angezeigt wird - und zwar entweder mit einem blinkenden oder durchgehend leuchtenden Bluetooth-Symbol.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen 248 mm x 394 mm x 330 mm 9,75” x 15,5” x 13” (Tiefe x Breite x Höhe) 9,9 kg Gewicht 21,8 lbs. Hochtöner 1” Woofer 10” Ausgangsleistung 120 W (Peak) 70 Hz – 20 kHz (+/-3dB) Frequenzgang Unterstützte Bluetooth-Profile A2DP...
  • Page 23: Inhoud Van De Doos

    2. LEES DE HANDLEIDING VEILIGHEID EN GARANTIE VOORALEER HET PRODUCT TE GEBRUIKEN. 3. ZORG ERVOOR DAT DE ACCU VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOLLEDIG IS OPGELADEN, VOOR EEN MAXIMALE LEVENSDUUR. 4. Bestudeer het aansluitschema. Inhoud van de doos Road Rider Kabel 3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) Stroomkabel (IEC-standaard) 12V Stroomkabel (DC) Snelstartgids...
  • Page 24: Snelle Opstelling

    Opmerking: als de stroomkabel is aangesloten, kan de Road Rider tijdens gebruik ook de accu opladen. Aan/uit-schakelaar: Zet de Road Rider aan of uit. Opmerking: zolang de Road Rider is verbonden met een stroombron, hoeft het apparaat niet aan te staan om de accu op te laden.
  • Page 25: Een Bluetooth-Apparaat Koppelen

    Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC Aanstaat (eenmalige handeling). Zet de Road Rider aan. Zet Road Rider in Bluetooth-modus, weergegeven op het scherm als — — — en een knipperend of permanent brandend Bluetooth-pictogram.
  • Page 26: Technische Specificaties

    Technische specificaties Afmetingen 248 mm x 394 mm x 330 mm 9,75” x 15,5” x 13” (Diepte x Breedte x Hoogte) 9,9 kg Gewicht 21,8 lbs. Tweeter 1” Woofer 10” Uitvoervermogen 120 W (piek) 70 Hz – 20 kHz (+/-3dB) Frequentiebereik Ondersteunde Bluetooth-profielen A2DP...
  • Page 28 ionaudio.com Manual Version 1.3...

Table of Contents