Features and Contents of PowerTank Lithium 1. Charge status indicator LED light panel 2. Power button Celestron telescope power cable (6.5’ long) 3. USB port charging indicator LED (green) 10. 100-240V AC charger 4. Ports for charging (16VDC – 2 A) USB devices 11.
OPERATION OF POWERTANK LITHIUM Checking the Remaining Battery Charge Charging the Battery Press the power button once and the battery indicator 1. Determine which AC plug adapter you need for your location and slide it into place on the lights will light up showing the amount of power left in the battery.
To activate the white LEDs, press and hold the lighting Choose the port that works best for your device. Consult control button for two seconds. To increase the brightness, the literature that came with your device if you are not sure press the button again.
Celestron will repair or replace such product or part thereof the local authority in your municipality. which, upon inspection by Celestron, is found to be defective in materials or workmanship.
Page 7
The customer shall be responsible for all costs of transportation COVERED PRODUCT, IN ACCORDANCE WITH THE and insurance, both to and from the factory of Celestron, TERMS SET FORTH HEREIN. CELESTRON EXPRESSLY and shall be required to prepay such costs.
Celestron dealer in the U.S.A. or Canada. Warranty outside • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician the U.S.A. and Canada is valid only to customers who for help.
Fonctionnalités et composants de la banque d’alimentation au lithium 1. Voyant de charge Panneau lumineux DEL 2. Bouton d’alimentation Câble d’alimentation de 3. Port de charge USB télescope Celestron Voyant DEL (vert) (2 mètres) 4. Ports pour recharger les 10. Chargeur 100-240V CA dispositifs USB (16VCC–2A)
UTILISATION DE LA BANQUE D’ALIMENTATION AU LITHIUM Consulter le niveau de charge de la pile Recharger la pile Appuyez sur le bouton d’alimentation une fois et les 1. Choisissez le type de prise d’adaptateur secteur correcte pour votre région d’observation et faites-la voyantsd’état de la batterie s’illumineront pour indiquer le niveau d’énergie restante.
Pour activer la lumière blanche, maintenez le bouton délivrent un courant de 1 ampère et 2,1 ampères. de contrôle de l’éclairage pendant deux secondes. Choisissez le port le mieux adapté. Consultez le Pour augmenter la luminosité, appuyez une seconde mode d’emploi du dispositif à recharger en cas de doute. fois.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE CELESTRON MISE AU REBUT A. Celestron garantit que votre monture de télescope sera Respectez la réglementation pour la mise au rebut de ce exempte de tout défaut de matériaux ou de fabrication produit.
Page 15
Le client sera responsable de tous les frais de transport et COUVERT, DANS LE CADRE DES TERMES DÉFINIS d’assurance, à la fois vers et depuis l’usine de Celestron, et DANS LA CLAUSE DE GARANTIE. CELESTRON devra payer à l’avance ces coûts.
également avoir d’autres droits qui varient B, conformément à la Partie 15 de la règlementation d’un état ou d’une province à l’autre. Celestron se réserve de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une le droit de modifier ou de cesser la production de tout protection raisonnable contre les interférences nuisibles...
Inhaltsverzeichnis und Funktionensbeschreibung des Powertanks Lithium 1. Ladestatusanzeige LED- Leuchtenfeld 2. Netz taste Stromkabel des Celestron 3. USB- Port Lade anzeige Teleskops (16,5 cm lang) LED(grün) 10. 100 - 240 V AC Ladegerät 4. Ports zum Aufladen von (16 V DC – 2A) USB- Geräten...
BETRIEB DES POWERTANKS LITHIUM Verbleibenden Akkustand überprüfen Aufladen der Batterie Drücken Sie einmal auf die Netztaste, um die 1. Bestimmen Sie den benötigten AC-Steckeradapter für Ihren Standort und schieben Sie ihn auf den Korpus Akkuanzeige aufleuchten zu lassen, die nun den verbleibenden Akkustand anzeigt.
Zum Aktivieren der weißen LEDs die Taste für die Sie den für Ihr Gerät geeigneten Port. Schlagen Sie Beleuchtungssteuerung für zwei Sekunden gedrückt in der Bedienungsanleitung dieses Geräts nach, halten. Für eine intensivere Helligkeit wird die Taste wenn Sie sich nicht sicher sind, welchen Port Sie verwenden sollten.
örtlichen Bestimmungen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, zwei Jahre frei von Material- und Verarbeitungsfehlern wie dieses Produkt entsorgt werden sollten, wenden Sie ist. Celestron wird ein solches Produkt oder Teile davon, sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. wenn nach Inspektion durch Celestron ein Defekt an Material oder Verarbeitung gefunden wurde, reparieren oder austauschen.
Page 23
AB, DIE SICH AUS EINER GARANTIEVERLETZUNG Anspruch nimmt, muss Celestron den Kunden entsprechen ERGEBEN KÖNNTEN ODER DIE DURCH in Kenntnis setzen. Celestron behält sich das Recht vor, ein NUTZUNG BZW. UNFÄHIGKEIT ZUR NUTZUNG Produkt, das aus der Produktlinie ausgeschieden ist, durch JEGLICHEN CELESTRON-PRODUKTS ERGEBEN.
Sie auch weitere Rechte haben, die für digitale Geräte der Klasse B in Übereinstimmung von Land zu Land variieren. Celestron behält sich das mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte Recht vor, jegliches Modell und jeglichen Teleskoptyp zu sollen einen angemessenen Schutz vor Störungen in...
Page 25
Batteria ricaricabile MANUALE DI ISTRUZIONI #18771...
Page 26
Avvertenza ......... . 30 Garanzia limitata di due anni Celestron ......30 Nota FCC .
Caratteristiche e componenti del Power Tank Lithium 1. Indicatore di stato batteria Pannello luminoso LED 2. Pulsante di alimentazione Cavo di alimentazione per telescopio Celestron 3. Spia LED di ricarica porta (lunghezza 6,5’) USB (verde) 10. Caricatore 100-240 V CA 4.
Volt CC. Non provare a usare il caricatore per alimentare maggiore corrente per ricaricarsi rispetto ad altri dispositivi direttamente il telescopio o potrebbero verificarsi danni come ad esempio i telefoni cellulari. Il Power Tank Lithium considerevoli al telescopio. presenta due porte da 5 Volt CC con uscite di corrente pari a 1 ampere e 2,1 ampere.
Per attivare i LED bianchi, tenere premuto il pulsante di Scegliere la porta che meglio si adatta al dispositivo. controllo della luce per due secondi. Per aumentare la Consultare la documentazione allegata al dispositivo in luminosità, premere nuovamente il pulsante. Per spegnere caso di dubbi su quale usare.
In caso di dubbi sullo smaltimento del prodotto, anni. Celestron si riserva di riparare o sostituire prodotti contattare le autorità locali del proprio comune. o parti di prodotti che, a seguito di controllo da parte di...
Page 31
DECLINA QUALSIASI GARANZIA PER PERDITE DI PROFITTI, DANNI GENERALI, SPECIALI, INDIRETTI Celestron farà del suo meglio per riparare o sostituire qualsiasi O CONSEGUENTI DERIVANTI DALLA VIOLAZIONE attacco per telescopio coperto dalla presente garanzia DELLA GARANZIA O DALL’USO O L’INCAPACITÀ DI entro trenta giorni dalla ricezione.
Classe legali, oltre ad altri diritti che possono variare da Stato a Stato. Celestron si riserva il diritto di modificare o B, ai sensi della Parte 15 delle Normative FCC. Tali limiti sospendere, senza previa notifica, la produzione di sono stati ideati per fornire un’adeguata protezione...
Page 33
Alimentación Recargable MANUAL DE INSTRUCCTIONES #18771...
Page 34
Advertencia ......... 38 Garantía limitada Celestron por dos años ......38 Nota FCC .
Soporte para pata de trípode de carga Panel de luces LED 2. Botón de encendido Cable de alimentación 3. Testigo LED de carga de telescopio Celestron de puerto USB (verde) (6,5’ de longitud) 4. Puertos para cargar 10. Cargador CA 100-240V dispositivos USB (16VCC-2A) 5.
USO DE POWERTANK LITHIUM Cargando la batería Comprobando la carga restante de la batería 1. Determine el adaptador de enchufe CA que necesitará Pulse una vez el botón de encendido y se iluminarán los para su ubicación y colóquelo en el chasis del testigos de batería, mostrando la energía restante.
Para activar los LED blancos, presione y mantenga el botón Elija el puerto más adecuado para su dispositivo. Consulte de control de iluminación durante dos segundos. Para la documentación del dispositivo si no está seguro de aumentar el brillo, pulse el botón de nuevo. Para apagar la cuál debe usar.
Salida para dispositivos USB: 5V CC 1A y 5V CC 2,5A GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS DE CELESTRON ELIMINACIÓN A. Celestron garantiza que su soporte de telescopio está Siga la normativa local cuando deseche este producto. Si libre de defectos de material y mano de obra durante no está...
Page 39
En caso de que la reparación o sustitución GARANTÍA, O SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD precise de más de treinta días, Celestron se lo notificará PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. al cliente. Celestron se reserve el derecho de sustituir CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO PUEDA...
Clase B, según el apartado Celestron se reserva el derecho de modificar o cesar, sin 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados previo aviso, cualquier modelo o estilo de telescopio. Si para proporcionar una protección razonable contra...
Need help?
Do you have a question about the power tank lithium and is the answer not in the manual?
Questions and answers