Rozpoczęcie Użytkowania - Electrolux ELM 6000 Instruction Book

Table of Contents

Advertisement

Het eerste gebruik /
Iniciar o funcionamento /
1. Plaats het apparaat op een vlak
NL
oppervlak. Spoel het reservoir
om voor gebruik. Vul het reservoir
met koud water. (Het apparaat
mag niet worden gebruikt als het
reservoir leeg is!) Steek de stekker
in het stopcontact en druk op de
knop ON. Het apparaat is klaar voor
gebruik als het indicatielampje niet
meer knippert en blijft branden.
1. Coloque la máquina sobre una
ES
superficie plana. Aclare el depósi-
to antes de usarlo. Llene el depósito
con agua fría. (No utilice la máquina
con el depósito vacío.) Conecte el
cable de alimentación a la red y to-
que la tecla ON (encendido). La má-
quina está lista para usarse cuando
los botones dejan de parpadear y se
iluminan de forma continua.
1. Coloque a máquina sobre uma
PT
superfície plana. Lave o depósito
antes de o utilizar. Encha o depósito
com água fria. (A máquina não
pode ser utilizada com o depósito
vazio!) Ligue o cabo de alimentação
numa tomada eléctrica e prima o
botão de ligar (ON). A máquina está
pronta a utilizar quando os botões
deixam de piscar e ficam acesos.
1. Umieścić urządzenie na płaskim
PL
podłożu. Przed użyciem zbiorni-
ka należy go opłukać. Napełnić
zbiornik na wodę zimną wodą. (Nie
wolno używać urządzenia z pustym
zbiornikiem!) Włożyć wtyczkę
przewodu zasilania do gniazdka i
nacisnąć przycisk Wł. Urządzenie
jest gotowe do pracy, gdy przyciski
przestają migać i zaczynają świecić
w sposób ciągły.
24
Introducción
Rozpoczęcie użytkowania
2. Wanneer u de machine voor de
eerste maal gebruikt: Zet een kom
(met een minimale inhoud van 0,5 l)
onder het koffiemondstuk en zet 2
kopjes Espresso Lungo-koffie.
2. Para utilizar la máquina por pri-
mera vez: Coloque un recipiente
(de una capacidad mínima de 0,5
l) debajo de la boquilla de salida
del café y prepare 2 tazas de café
espresso largo.
2. Quando ligar a máquina pela pri-
meira vez: Coloque uma taça (0,5 l
de capacidade no mínimo) debaixo
do bico de saída de café e tire 2
chávenas de café Espresso Lungo.
2. Podczas pierwszego uruchomie-
nia urządzenia: Umieścić miskę (o
pojemności co najmniej 0,5 l) pod
dyszą wylotu kawy i zaparzyć 2 fili-
żanki kawy espresso lungo.
3. Het apparaat mag niet met een
leeg reservoir worden gebruikt!
Als u het te lang zonder water ge-
bruikt, dan kan de auto-bereiding
worden geblokkeerd. Kijk bij prob-
lemen op pagina 32 Probleemop-
lossing.
3. La máquina no se debe usar con
el depósito vacío. Si la utiliza sin
agua duranta mucho tiempo, el
cebado automático podría blo-
quearse. Si existe algún problema,
consulte el apartado Solución de
problemas en la página 32.
3. A máquina não pode ser utilizada
com o depósito vazio! Se a utilizar
sem água durante demasiado
tempo, a auto-preparação poderá
ficar bloqueada. Se tiver algum
problema, consulte a secção "Reso-
lução de problemas" na página 33.
3. Nie wolno używać maszyny
z pustym zbiornikiem! Jeśli
maszyna będzie używana bez wody
zbyt długo, układ automatycznego
zalewania może ulec zablokowaniu.
W razie potrzeby należy zapoznać
się z częścią „Rozwiązywanie prob-
lemów" na stronie 33.
!

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents