Rotel RR-949 Owner's Manual

Rotel RR-949 Owner's Manual

Universal remote control
Hide thumbs Also See for RR-949:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RR-949
REMOTE CONTROL
TÉLÉCOMMANDE
FERNBEDIENUNG
MANDO A DISTANCIA
COMANDO A DISTANZA
AFSTANDSBEDIENING
AUD
CD
TAPE
SAT
TV
VCR
POWER
VOL
BAND
MUTE
T / V
PRESET
TUNE PRESET
SURROUND +
GUIDE
PAUSE
TRACK –
PLAY
SEL
UP
STOP
RECALL
OPN/CLS
1
2
DISC 1
DISC 2
DISC 3
4
5
DISC 4
DISC 5
DISC 6
7
8
10
0
ENTER
CD
TUNER
AUX/V4
TAPE 1
TAPE 2
VIDEO 1
PTY
TA
TP
[SHIFT]
LIGHT
OFF
Owner's Manual ............................. 3
Guide d'utilisation ........................ 10
Bedienungsanleitung .................. 18
Manual de Instrucciones ............ 26
Manuale di Istruzioni .................. 34
Gebruiksaanwijzing .................... 41
DVD
CBL
CH
ON SCREEN
MENU
TRACK +
DOWN
PRE
CH
SUR-DELAY
3
MOVIE FILT
PROG
6
5.1 CH
TIME
[REVIEW]
9
SELECT
CLEAR
[SCAN]
BACK
RANDOM
[REPEAT]
PHONO
AUX/V5
VIDEO 2
VIDEO 3
DISPLAY
ZONE
REC
RR-949
L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RR-949 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotel RR-949

  • Page 1 RR-949 REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE FERNBEDIENUNG MANDO A DISTANCIA COMANDO A DISTANZA AFSTANDSBEDIENING TAPE POWER BAND MUTE T / V PRESET TUNE PRESET SURROUND + ON SCREEN GUIDE MENU PAUSE TRACK – TRACK + PLAY DOWN STOP RECALL OPN/CLS SUR-DELAY MOVIE FILT...
  • Page 2: Battery Installation

    TRACK – TRACK + PLAY • When the RR-949 needs a bit of cleaning, use a soft, lint-free damp cloth. DOWN STOP • Above all, don’t try to take the RR-949 apart. There isn’t...
  • Page 3: Device Buttons

    Once the programming is complete, you select a compo- Below the source selection button are five more com- nent with the press of a button and turn the RR-949 into mand buttons: a row of four buttons used to control RDS...
  • Page 4: Light Button

    DEVICE buttons. Before nents, assigning each one to the appropriate DEVICE key. you use it, you must program the RR-949, i.e. tell it which Auto-Search Programming audio/video components you wish it to control.
  • Page 5: Volume Punch Through

    For example, when us- ton, press the SAT DEVICE button in Steps One and Four. ing the RR-949 to control your CD player, you might want Press the CD DEVICE button in Step Two. the VOLUME buttons (which would normally be inactive in CD mode) to change the volume of your preamp or sur- round sound processor.
  • Page 6: Quelques Précautions

    • Si on doit nettoyer la télécommande, utiliser un linge doux et sec sans charpie. On utilise aussi ces touches pour programmer la télécommande RR-949. Se reporter à la section intitulée • On ne doit surtout pas tenter de démonter la «PROGRAMMATION».
  • Page 7 Français RR-949 Le prochain groupe de touches permet de reproduire le Remarque: La télécommande RR-949 vous indique quelle clavier numérique que l’on utilise habituellement pour groupe de commandes est actif. Chaque fois que l’on choisir un plage sur un lecteur de disques compacts ou appuie sur une touche COMMAND, le témoin rouge...
  • Page 8 Quatrième étape: Entrer le code en mémoire en audio/vidéo. Lorsqu’on programme la télécommande appuyant à nouveau sur la touche COMPOSANTE RR-949, on choisit une série de commandes qui correspondante. Le témoin clignotera deux fois pour correspondent aux commandes qui doivent être fournies confirmer que le code a bel et bien été...
  • Page 9 Par exemple, Étape 3: Entrer le code de trois chiffres qui correspond à lorsqu’il utilise la télécommande RR-949 pour la composante audio/vidéo que l’on désire transférer. commander un lecteur de disques compacts, il peut désirer commander le VOLUME sonore (commande...
  • Page 10: Einlegen Der Batterien

    Gerät beiliegenden Fernbedienung entsprechen. • Reinigen Sie die Oberflächen der Fernbedienung nur Sehen wir uns zunächst den Aufbau der RR-949 an (siehe mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie Abbildung am Anfang der Bedienungsanleitung): auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da hierdurch die...
  • Page 11 Fernsehgerät zur Senderwahl genutzt werden. Zu diesem Komponenten aktiviert. Wenn Sie sich bewußt machen, Bereich gehören auch spezielle Befehlstasten, die daß das Drücken der Gerätetaste die RR-949 z.B. zu einer Funktionen wie sie auf verschiedenen Geräten zu finden Fernbedienung für einen CD-Player oder einen sind steuern.
  • Page 12 Schritt 2: Drücken Sie die Gerätetaste (wenn Sie (Die LED leuchtet für 20 Sekunden.) beispielsweise die Befehlsfolge für einen CD-Player speichern, drücken Sie im oberen Bereich der RR-949 die Schritt 3: Drücken Sie die CH UP- oder CH DOWN-Taste CD-GERÄTEtaste). Drücken Sie gleichzeitig mit der und halten Sie diese Taste gedrückt.
  • Page 13 Befehle speichern möchten. Sie wird zur Bestätigung Lautstärkefunktionen jederzeit über die Fernbedienung zweimal blinken. verändern können. Wenn Sie die RR-949 z.B. als Fernbedienung für Ihren CD-Player nutzen, möchten Sie Beispiel: Möchten Sie die Befehle für einen CD-Player möglicherweise über die Lautstärketasten (die im CD- auf der SAT-GERÄTEtaste speichern, drücken Sie in...
  • Page 14 RR-949 se convertirá en el mando a distancia de su Procesador de Sonido Envolvente Rotel. Si pulsa la tecla Quite el RR-949 y el bloque de cuatro pilas AAA del TV, entonces el RR-949 se convertirá en el mando a embalaje.
  • Page 15 Debajo de los mismos hay un grupo de teclas que duplican las funciones de transporte de un grabador de Nota: El RR-949 le dice a usted qué conjunto de órdenes cinta o VCR (Stop, Play, etc.), así como las de Incremento está...
  • Page 16 3 dígitos extraídos de la lista El RR-949 puede sustituir hasta ocho mandos a distancia hasta que el aparato se desactive (indicando de este distintos, es decir uno para cada una de las teclas modo que ha encontrado el código correcto).
  • Page 17 AUDIO o acceder al que corresponde a ese tipo de componente. TV. Por ejemplo, mientras esté utilizando el RR-949 para controlar su lector de discos compactos es posible que Paso Tres: Introduzca el código de 3 dígitos quiera disponer de las teclas VOLUME (que normalmente correspondiente al componente de audio/vídeo que...
  • Page 18 Troverete come il comando con l’RR-949 il vostro lettore CD Rotel o il televisore Sony a distanza Rotel RR-949 sia migliore rispetto ai o il vostro VCR Panasonic. Quindi premete telecomandi tradizionali per comodità...
  • Page 19 Il controllo a distanza RR-949 può sostituire fino a otto 2. Premete i pulsanti di comando per controllare il controlli a distanza diversi., uno per ciascuno degli otto componente che avete selezionato.
  • Page 20 Il passo successivo deve essere 4. Premete il pulsante del componente per memorizzare effettuato in questo periodo di 20 secondi, o l’RR-949 il codice che avete trovato . Il pulsante lampeggerà due tornerà nella modalità operativa standard.
  • Page 21 VCR, premete il pulsante di selezione del componente VCR nel punto 1 e il pulsante di selezione • Het zal u verrassen hoe sterk de RR-949 is, hij is echter niet del componente AUDIO nel punto 3. onvernietigbaar. Laat hem dus niet vallen, vooral stenen vloeren kunnen zijn leven abrupt beëindigen.
  • Page 22 Onder de keuzeselectie-toets zijn vijf andere COMMANDO- toetsen: Een rij van vier toetsen die gebruikt worden voor De plattegrond van de RR-949 op pagina 1 is onmisbaar bij de RDS-functies op tuners en receivers. Bovendien een Zone/ volgende instructies. Hou hem er dus bij! Rec-toets die gebruikt kan worden voor bepaalde functies op regelversterkers en processoren.
  • Page 23: Het Programmeren

    Stap één: Zet het betreffende apparaat aan. Stap drie: Richt de afstandsbediening op het apparaat in kwestie en druk langdurig op één van de CH toetsen. De RR-949 zendt nu een serie van aan/uit codes die hij in zijn...
  • Page 24 Deze toets knippert nu kan dat met de RR-949 in de “Cd-stand” niet. Edoch de tweemaal ten teken dat hij de instructies heeft over RR-949 heeft daar iets voor: “Volumeregeling ondanks Alles.
  • Page 25 RR-949 REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE FERNBEDIENUNG MANDO A DISTANCIA COMANDO A DISTANZA AFSTANDSBEDIENING The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81-3-5458-5325 Fax: +81-3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109...

Table of Contents