SSP MGA452 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MGA452:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora Angular
MGA452
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
011205

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MGA452 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SSP MGA452

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Grinder Meuleuse d'Angle Esmeriladora Angular MGA452 011205 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model MGA452 Wheel diameter 115mm (4-1/2") Spindle thread 5/8" No load speed (RPM) 11,000 /min Overall length 270 mm (10-5/8") Net weight 2.0 kg (4.4 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    unstable and may lead to loss of control. 22. Use only accessories that are recommended 16. Do not force tool. Use the correct tool for your manufacturer your model. application. The correct tool will do the job better Accessories that may be suitable for one tool, may and safer at the rate for which it is designed.
  • Page 4: Functional Description

    USD201-2 wheel breakage. NEVER use tool with wood cutting blades or Symbols other sawblades. Such blades when used on a The followings show the symbols used for tool. grinder frequently kick and cause loss of ・ volts control leading to personal injury. 10.
  • Page 5 Mount the wheel guard with the protrusions on the wheel CAUTION: guard band aligned with the notches on the bearing box. Before plugging in the tool, always check to see • Then rotate the wheel guard to such an angle that it can that the slide switch actuates properly and returns protect the operator according to work.
  • Page 6: Operation

    Operation with abrasive cut-off / diamond OPERATION wheel (optional accessory) WARNING: 1. Lock nut It should never be necessary to force the tool. The 2. Abrasive cut-off • weight of the tool applies adequate pressure. wheel/diamond wheel Forcing and excessive pressure could cause 3.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy CAUTION: Every Makita tool is thoroughly inspected and tested Always be sure that the tool is switched off and • before leaving the factory. It is warranted to be free of unplugged before attempting to perform inspection defects from workmanship and materials for the period or maintenance.
  • Page 8: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle MGA452 Diamètre de la meule 115mm (4-1/2") Filetage de l'arbre 5/8" Vitesse à vide (T/MIN) 11 000 /min Longueur totale 270 mm (10-5/8") Poids net 2,0 kg (4,4 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 9 ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents. outils de coupe doivent être toujours bien 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage affûtés et propres.
  • Page 10: Règles De Sécurité Particulières

    USB005-5 causer des blessures. 10. Tenez l'outil fermement. RÈGLES DE SÉCURITÉ Gardez les mains éloignées des pièces en PARTICULIÈRES rotation. 12. Assurez-vous que le cordon ne se trouve pas NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation dans la trajectoire du disque. N'enroulez pas répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité...
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    Interrupteur CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. 1. Levier d’interrupteur à glissière AVERTISSEMENT: MAUVAISE UTILISATION l'outil l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure. USD201-2 011207 Symboles ATTENTION: Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours •...
  • Page 12 Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le Installation ou retrait du carter de meule (Pour blocage de l'arbre pour empêcher l'arbre de tourner, puis les roues de meulage à centre concave, utilisez la clé à contre-écrou en serrant fermement dans disques multiples/meules abrasives à...
  • Page 13: Entretien

    Durant la période de rodage d'une nouvelle roue de pièce. La meule risque de se plier, de bondir ou meulage, ne pas utiliser la meule dans le sens B, sinon d'effectuer un choc en retour si vous démarrez elle plongerait dans la pièce d'usinage. Une fois que le l'outil directement sur la pièce.
  • Page 14 réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé...
  • Page 15: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo MGA452 Especificaciones eléctricas en México 120 V 50/60 Hz Diámetro de disco 115 mm (4-1/2") Rosca del eje 15,8 mm (5/8") Velocidad sin carga (r.p.m.) 11 000 r/min Longitud total 270 mm (10-5/8") Peso neto 2,0 kg (4,4 lbs) •...
  • Page 16 cabello largo pueden quedar atrapados en dichas herramientas son peligrosas si están en manos de partes móviles. usuarios inexpertos. Evite los arranques indeseados. Asegúrese de 20. Realice el mantenimiento a las herramientas que el interruptor esté en la posición apagada eléctricas.
  • Page 17: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 18: Descripción Del Funcionamiento

    quemarle la piel. DESCRIPCIÓN DEL 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada FUNCIONAMIENTO incluyendo camisas de manga larga, guantes de cuero y delantales de taller para proteger la piel contra el contacto con virutas calientes. PRECAUCIÓN: 20. La utilización de esta herramienta para Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 19 Instalación o desmontaje de un disco de ENSAMBLE esmerilar de centro hundido/multidisco PRECAUCIÓN: 1. Contratuerca Asegúrese siempre de que la herramienta esté 2. Disco para • apagada y desconectada antes de realizar esmerilar de centro hundido/ cualquier trabajo en la misma. multidisco Instalación de la empuñadura lateral (mango) 3.
  • Page 20: Operación

    Operación con disco de corte abrasivo/disco OPERACIÓN de diamante (accesorio opcional) ADVERTENCIA: 1. Contratuerca deberá ser nunca necesario forzar la 2. Disco de corte • herramienta. El peso de la herramienta aplica la abrasivo/Disco de diamante presión adecuada . El forzamiento y la presión 3.
  • Page 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México PRECAUCIÓN: Política de garantía Asegúrese siempre que la herramienta esté • Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada apagada y desconectada antes de intentar realizar exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se una inspección o mantenimiento.
  • Page 24 < USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...

Table of Contents