LINEO, LONO Wasserkocher 1,0l Wasserkocher 1,6l Gebrauchsanweisung 2 Gebruiksaanwijzing 28 Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso 24 Bruksanvisning...
Page 2
Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 3
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten. Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 2000 - 2400 W (Variante LINEO 1,0l) Leistungsaufnahme: 2000 - 2400 W (Variante LONO 1,6l) Leistungsaufnahme: 2520 - 3000 W (Variante LINEO 1,6l) Schutzklasse: Sicherheitshinweise ▪...
Page 4
▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Repara- tur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen. ▪ Verpackungsmaterial, wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Inbetriebnahme Vor Erstbenutzung den Topf innen gründlich reinigen. Dazu den Deckel durch Drücken der Taste am Griff öffnen.
Page 5
Entkalken Kalkablagerungen führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebens- dauer des Gerätes. Es schaltet vorzeitig ab, wenn die Kalkschicht zu stark ist. Sie ist dann nur noch sehr schwer zu entfernen. Entkalken Sie deshalb regelmäßig. Verwenden Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel, das für Edelstahl geeignet ist.
Page 6
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2009/125/EG. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wie- derverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Operating Manual Important safety instructions ▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, persons lacking experi- ence and/or lacking knowledge if they are supervised or have received instructions regarding how the device is to be used safely and have understood the resulting risks.
Observe the safety instructions during use. Technical Data Rated voltage: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Power consumption: 2000 - 2400 W (version LINEO 1.0l) Power consumption: 2000 - 2400 W (version LONO 1.6l) Power consumption: 2520 - 3000 W (version LINEO 1.6l)
Page 10
▪ No liability is accepted for any damages resulting from misuse, incorrect operation or improper repairs. Claims under warranty are likewise excluded in such cases. ▪ Packaging material, such as plastic film bags, do not belong in the hands of children.
Page 11
Descaling Limescale deposits lead to losses of energy and impair the service life of the device. It shuts off prematurely if the limescale layer is too thick. It can then only be removed with great difficulty. Therefore descale regularly. Use a commercially available descaling agent that is suitable for stainless steel. Prior to descaling, unplug the device and allow it to cool.
Page 12
For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
Page 13
The appliance complies with European directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2009/125/EC. At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household waste but must instead be delivered to a collection point for recycling electric and electronic appliances. The materials are recyclable in accordance with their labelling.
Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪ Des enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute sécurité...
Page 15
Respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation. Caractéristiques techniques Tension du secteur : 220 - 240 V~ 50/60 Hz Puissance : 2000 - 2400 W (modèle LINEO 1,0l) Puissance : 2000 - 2400 W (modèle LONO 1,6l) Puissance : 2520 - 3000 W (modèle LINEO 1,6l) Catégorie de protection :...
Page 16
▪ Il faut débrancher la fiche secteur : ⋅ en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation, ⋅ avant chaque nettoyage et entretien, ⋅ après l’utilisation. ▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée, de mauvaise utilisation, de réparation inappropriée. Des réparations sous garantie sont également exclues dans des tels cas.
Page 17
Nettoyage et Entretien Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer avec un chiffon humide, imbibé d’un peu d’agent de rinçage et le sécher ensuite. Ne pas utiliser de nettoyants mordants et abrasifs. Le réservoir est conçu en acier inoxydable. Si toutefois des taches de rouille devaient apparaître, il s’agit uniquement de dépôts qui adhérent à...
Page 18
L’appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à...
Istruzioni per l’uso Importanti istruzioni di sicurezza ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’ap- parecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
Page 21
Le istruzioni di sicurezza vanno seguite durante l’uso. Dati tecnici Tensione nominale: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potenza assorbita: 2000 - 2400 W (Variante LINEO 1,0l) Potenza assorbita: 2000 - 2400 W (Variante LONO 1,6l) Potenza assorbita: 2520 - 3000 W (Variante LINEO 1,6l)
Page 22
▪ Si declina qualsiasi responsabilità in caso di uso improprio o di riparazione non fatta da un professionista. In questi casi sono escluse anche le richieste di garanzia. ▪ Tenere fuori dalla portata dei bambini il materiale da imballaggio, come ad esempio i sacchetti di pellicola.
Page 23
aperto. A tale scopo premere verso l’alto la linguetta superiore. Per l’inserimento applicare al centro il filtro sul supporto e successivamente innestarlo in posizione in avanti. Decalcificazione I depositi di calcare portano a perdite energetiche e pregiudicano la durata dell’apparecchio. Esso si spegne precocemente se lo strato di calcare è troppo spesso.
Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una uti- lización segura del aparato, ya que podría representar un peligro para su seguridad.
Page 25
Datos técnicos Tensión nominal: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Consumo de energía: 2000 - 2400 W (versión LINEO 1,0l) Consumo de energía: 2000 - 2400 W (versión LONO 1,6l) Consumo de energía: 2520 - 3000 W (versión LINEO 1,6l) Clase de protección:...
Page 26
▪ No nos responsabilizamos de posibles daños ocasionados por un uso indebido, erróneo o una reparación no realizada por el técnico. En esos casos, la garantía también queda excluida. ▪ El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no debe caer en manos de los niños.
Page 27
Descalcificar Las deposiciones de cal dan lugar a pérdida de energía y además dañan la vida útil del aparato. Cuando tiene una gran capa de cal, se desconecta antes de tiempo. Esta es difícil de eliminar, ya que está muy adherida. Por eso, le sugerimos que descalcifique el aparato regularmente.
Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructie ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebruik en ervaring en/ of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico’s heb- ben begrepen.
Page 29
Neem bij gebruik de veiligheidsinstructies in acht. Technische gegevens Nominale spanning: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 2000 - 2400 W (Variant LINEO 1,0l) Vermogen: 2000 - 2400 W (Variant LONO 1,6l) Vermogen: 2520 - 3000 W (Variant LINEO 1,6l)
Page 30
▪ U moet de stekker uit het stopcontact trekken wanneer: ⋅ er tijdens gebruik storingen optreden, ⋅ u het apparaat reinigt of onderhoud pleegt, ⋅ na gebruik. ▪ Bij onjuist gebruik, verkeerde bediening of onvakkundige reparaties stellen wij ons niet aansprakelijk voor eventuele schade. Ook komt in dergelijke gevallen de garantie te vervallen.
Page 31
Reiniging en onderhoud Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat niet onder in water, veeg hem af met een vochtige doek waaraan u een beetje afwasmiddel hebt toegevoegd en wrijf hem vervolgens droog. Gebruik geen bijtende en schurende schoonmaakmiddelen.
Page 32
Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/EG. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huis- houdelijke afval worden weggegooid, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd. De grondstoffen zijn conform hun markering opnieuw te gebruiken.
Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjæ- lelige evner eller mangel på erfaringer og/eller mangel på viden, når de er under opsyn af en person eller instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de eventuelle farlige konsekvenser ved denne brug.
Page 35
Apparatet er ikke udelukkende bestemt til erhvervsmæssig brug. Bemærk sikkerhedsanvisningerne ved brug. Tekniske data Driftsspænding: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Strømforbrug: 2000 - 2400 W (model LINEO 1,0l) Strømforbrug: 2000 - 2400 W (model LONO 1,6l) Strømforbrug : 2520 - 3000 W (model LINEO 1,6l) Beskyttelsesklasse: Sikkerhedsanvisninger ▪...
Page 36
Tag i brug Gør kanden grundigt ren inden brug første gang. Åbn dermed låget ved at trykke på knappen på grillen. I hældetuden sørger et siindlæg for, at store kalkstykker ikke bliver hældt ud igen. Den del af ledningen, som ikke skal bruges, kan man vikle rundt om bunden af soklen.
Page 37
Afkalkning Kalkbundfald fører til energitab og indskrænket levetid for apparatet. Det slukker i utide, hvis der er for meget kalk. Det er derpå meget vanskeligt at fjerne. Afkalk derfor regelmæssigt. Brug et almindeligt afkalkningsmiddel, der er egnet til rustfrit stål. Slå...
Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på...
Page 39
Apparaten är inte avsedd att användas i rent kommersiellt syfte. Beakta alltid säkerhetsanvisningarna om hur apparaten ska användas. Tekniska data Nominell spänning: 220 - 240V~ 50/60Hz Effekt: 2000 - 2400W (Modeller LINEO 1,0l) Effekt: 2000 - 2400W (Modeller LONO 1,6l) Effekt: 2520 - 3000W (Modeller LINEO 1,6l) Skyddsklass: Säkerhetsanvisningar...
Page 40
▪ I händelse av missbruk, felaktig användning eller reparation tas inget ansvar för eventuella skador. Inte heller gäller garantin i sådana fall. ▪ Förpackningsmaterial som plastpåsar hör inte hemma i händerna på barn. Användning Innan du använder kannan för första gången ska du rengöra den noggrant. Öppna locket genom att trycka på...
Page 41
Avkalkning Kalkavlagringar resulterar i energiförluster och påverkar livslängden på apparaten. Den stänger av i förtid när kalkskiktet är för tjockt. I det läget är det mycket svårt att få bort kalken. Avkalka därför regelbundet. Använd kommersiellt tillgängligt avkalkningsmedel som passar rostfritt stål. Ta ut kontakten och låt apparaten svalna innan du börjar med avkalkningen.
Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/ tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä...
Page 43
Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita. Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Ottoteho: 2000 - 2400 W (mallit LINEO 1,0l) Ottoteho: 2000 - 2400 W (mallit LONO 1,6l) Ottoteho: 2520 - 3000 W (mallit LINEO 1,6l) Suojaluokka: Turvallisuusohjeet ▪...
Page 44
Käyttöönotto Puhdista pannu huolellisesti sisältä ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Avaa kansi painamalla kahvassa olevaa näppäintä. Kaatonokan siiviläosa pitää suuremmat kalkkihiukkaset pannussa, kun vettä kaadetaan keittimestä. Liitäntäjohdon ylimääräinen osa voidaan keriä jalustan pohjaan. Kiinnitä pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan. Täytä vettä haluamasi määrä, kuitenkin korkeintaan Max-merkkiin asti. Sulje kansi.
Page 45
Kalkinpoisto Kalkkisaostumat aiheuttavat energianhukkaa ja lyhentävät laitteen käyttöikää. Jos kalkkikerros on liian paksu, laite kytkeytyy pois päältä liian aikaisin. Kalkki on tällöin hyvin vaikea poistaa. Suorita sen vuoksi kalkinpoisto säännöllisesti. Käytä kaupasta saatavaa kalkinpoistoainetta, joka soveltuu jaloteräkselle. Irrota ennen kalkinpoistoa laitteen pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Irrota siiviläosa ja aseta se vedenkeittimen pohjalle.
Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller men- tale evner eller som mangler erfaring og/eller kunn- skaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av enheten og forstår farene tilknyttet enheten.
Page 47
Tekniske data Merkespenning: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Strømforbruk: 2000 - 2400 W (variant LINEO 1,0l) Strømforbruk: 2000 - 2400 W (variant LONO 1,6l) Strømforbruk : 2520 - 3000 W (variant LINEO 1,6l) Beskyttelsesklasse: Sikkerhetsanvisninger ▪ Koble enheten kun til forskriftsmessig installert, jordet stikkontakt. Ledningen og kontakten må...
Page 48
Oppstart Før første gangs bruk må kjelen rengjøres grundig innvendig. Åpne lokket ved å trykke på knappen på håndtaket. I utløpstuten sikrer en silinnsats for at større kalkdeler holdes tilbake når du skjenker. Lengden på strømkabelen som ikke trengs kan vikles opp på undersiden av sok- kelen.
Page 49
Avkalking Kalkavleiringer fører til energitap og påvirker enhetens levetid. Den slås av før tiden når kalklaget er for tykt. Det er da svært vanskelig å fjerne. Avkalk derfor regelmessig. Bruk et avkalkningsmiddel som er tilgjengelig i handel og som er egnet for edelstål.
Need help?
Do you have a question about the LINEO and is the answer not in the manual?
Questions and answers