Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist zur Verarbeitung von Lebensmitteln in kleinen Mengen geeignet.
Page 3
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! •...
Page 4
• Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat. Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw.
Page 5
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Während des Betriebes niemals in den Mixbehälter fassen. Die Schneidklingen sind extrem scharf. Verletzungsgefahr! • Das Gerät nur mit geschlossenem Deckel betreiben. Vor Abnehmen des Deckels bzw. des Mixbehälters unbedingt den Stillstand des Messers abwarten. • Füllen Sie niemals kochende Flüssigkeiten in den Mixbehälter.
Page 6
• Keine harten Lebensmittel (Nüsse, Schokolade, etc.) mit dem Gerät zerkleinern. • Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen wie z.B Herdplatten stellen und nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben. • Nach Benutzung und Reinigung den Standmixer wieder zusammensetzen, um eine Verletzung am freiliegenden Schlagmesser zu vermeiden.
Page 8
Funktionstasten Ein/Aus Fein Dieses Programm eignet sich zur Herstellung einer cremigen bzw. dickflüssigen Suppe, Sauce oder Kompott. Das voreingestellte Programm wechselt zwischen kochen – pürieren - heizen – stop und dauert ca. 20 – 25 Minuten. Grob Dieses Programm eignet sich zur Herstellung einer stückigen Suppe.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät/Zubehör auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel (10) vollständig ab. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. • Reinigen Sie das Gerät wie unter Reinigung und Pflege beschrieben.
Aufsetzen des Mixbehälters • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Setzen Sie den Mixbehälter auf (3) auf den Motorblock (5). • Das Gerät lässt sich nicht einschalten, wenn Mixbehälter (3), Deckel (2) inkl. Dosierverschluss (1) nicht richtig eingesetzt bzw.
Page 11
Bedienungsanleitung DEUTSCH 1. Füllen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel (feste sowie flüssige) in den Mixbehälter (3). 2. Verschließen Sie den Mixbehälter (3) fest mit dem Deckel (2). Setzen Sie den Dosierverschluss (1) in die Deckelöffnung ein und verriegeln ihn durch Drehen im Uhrzeigersinn. 3.
Page 12
Kochen mit Dampf 1. Befüllen Sie den Mixbehälter (3) mit 800 ml Wasser. 2. Setzen Sie den Dünsteinsatz (8) ein und geben Sie das geschnittene Gemüse hinein. 3. Befolgen Sie die Schritte 2 – 6 wie unter Suppe Vorbereiten beschrieben, nur dass Sie die Funktionstaste Dämpfen drücken.
Page 13
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät an eine geeignet Steckdose an und schalten Sie das Gerät an, indem Sie mit dem Drehschalter (7) die gewünschte Geschwindigkeitsstufe auswählen. Niedrig, Hoch oder Pulse. • Um während Mixvorgangs Zutaten/Flüssigkeit hinzufügen zu können, nehmen Sie den Dosierverschluss (1) im Deckel (2) heraus und fügen diese durch die Öffnung im Deckel hinzu.
Page 14
Demontage / Montage des Mixbehälters 1. Zum Öffnen, drehen Sie den Verschlussring des Mixbehälters im Uhrzeigersinn. 2. Entfernen Sie den Verschlussring. 3. Drücken Sie die Messereinheit aus dem Mixbehälter heraus. 4. Entnehmen Sie die Messereinheit. 5. Reinigen Sie die Messereinheit mit einem weichen, feuchten Tuch.
Bedienungsanleitung DEUTSCH ACHTUNG: Wird Mixbehälter nicht korrekt zusammengebaut, kann Wasser bzw. Flüssigkeit auslaufen. Reinigung und Pflege Aus hygienschen Gründen sollte das Gerät regelmäßig gereinigt werden. Am besten nach jeder Benutzung. Eine Nichteinhaltung kann zu gefährlichen Situationen führen. Vor der Reinigung unbedingt das Gerät ausschalten und den Netzstecker (10) ziehen.
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Suppenmixer / Standmixer 24210 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Page 17
Bedienungsanleitung DEUTSCH KB-Zeit: Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät ununterbrochen betreiben kann, ohne dass das Gerät Schaden nimmt oder der Motor überhitzt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange abgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. Technische Änderungen vorbehalten!
Page 18
Rezeptvorschläge: Suppenmixer Kartoffelsuppe (Funktionstaste / Fein) 400g Kartoffeln 1 Karotte Frühlingszwiebeln (nach Geschmack) 500 ml – 700 ml Wasser + Suppenwürfel oder Gemüse/Hühnerbrühe Salz, Pfeffer, etwas Sahne zum Abschmecken. Frische Tomatensauce (Funktionstaste / Fein) ca. 6 – 7 Tomaten (normale Größe) Frischer Thymian Frischer Rosmarin 2 Eßl.
Page 19
Bedienungsanleitung DEUTSCH Für eine Frische Tomatensuppe nehmen Sie ca. 4 – 5 Tomaten (vierteln) 200 ml Wasser Frischer Thymian Frischer Rosmarin 1 Eßl. Olivenöl Salz, Pfeffer, etwas Sahne zum Abschmecken Apfelkompott (Funktionstaste / Fein) ca. 600 g Äpfel 200 ml Wasser Zimt Äpfel vierteln und mit dem Wasser, Zimt in den Mixbehälter geben.
Page 20
Stückige Gemüsesuppe (Funktionstaste / Grob) Schneiden Sie Ihr Lieblingsgemüse in kleine Stücke (z. B. Kartoffeln, Karotten, Paprika, etc.). Mindestmenge von 720 g nicht überschreiten. Wasser und Suppenwürfel hinzugeben. Standmixer Beeren-Smoothie (2 Personen) 150 g Beerenmischung (frisch od. gefroren) 150 ml Cranberry Saft 2 TL Naturjoghurt oder Griechischer Joghurt 1 TL Mandelblättchen (Honig zum Süssen, falls gewünscht)
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service Am Steinbach 9 59872 Meschede-Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de...
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for processing small amounts of foods.
Page 23
ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. •...
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself. • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. •...
Page 25
ENGLISH Instruction Manual • Soup Maker: Never exceed the maximum filling level of 1.2 L. Ratio of solid (not more than 720g) and liquid ingredients should be 3:2 for a thick soup. • Do not open the lid during the cooking process, hot steam will evaporate.
Product Description 1. Measuring Cup 2. Lid 3. Mixing unit (Plastic jar) 4. Blade assembly 5. Motor block 6. Function buttons (Ein/Aus, Fein, Grob, Dämpfen) 7. Rotary Switch (Pulse, Stop, Niedrig, Hoch) 8. Steaming basket 9. Strainer 10. Power cord and plug...
Page 27
ENGLISH Instruction Manual Function buttons: Ein/Aus (ON/OFF) Fein (Smooth) This function enables you to make smooth and creamy soups or compotes, e.g. apple sauce, etc. The preset program alternates between boiling – blending – heating – stop and takes approx. 20 – 25 minutes. Grob (Chunky) This function enables you to make chunky soup that leaves small diced chunks of vegetables in your soup.
Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged. • Place the appliance onto an even and heat resistant surface. • Fully unwind the power cord (10). • Clean the appliance / detachable parts as specified under “Cleaning and Care”.
ENGLISH Instruction Manual Installing the Mixing Unit • Make sure that the appliance is switched off. • Just place the mixing unit/plastic jar (3) onto the motor block (5). If the mixing unit is not properly positioned and the lid not fastened, the appliance cannot be switched on.
Page 30
1. Put the ingredients (solid and liquid) into the mixing unit (3). 2. Place the lid (2) onto the mixing unit (3) and make sure that it is secured, insert the measuring cup (1) into the opening of the lid (2) and turn it clockwise to lock it. 3.
Page 31
ENGLISH Instruction Manual Steaming (Dämpfen) 1. Add 800 ml of water 2. Insert the steaming basket and add the cut vegetables. 3. Follow steps 3 – 8 as described under Making Soup, but choose the Steam function Using the strainer When using the strainer you can make your favourite soup with chunks of vegetables.
Page 32
• Always place your hand on top of the blender. • When processing solid or very thick liquid ingredients, we recommend that you use the blender in impulse mode (Pulse) to prevent the blades from becoming stuck. • After use always switch the appliance off (Stop-Position) and remove it from the mains.
ENGLISH Instruction Manual 1. Turn the fastening ring of the mixing unit into clockwise direction to unlock. 2. Remove the fastening ring. 3. Push the blade assembly out from the inside of the jar. 4. Remove the blade assembly. 5. Clean the blade assembly with a damp cloth. 6.
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your soup maker / blender 24210 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
ENGLISH Instruction Manual Technical Data: Voltage: 220 - 240V ~ 50Hz Rated Power Heater: 700 – 900W Rated Power Motor: 350W Capacity: Soup Maker: 1.2 L Blender: 1.5 L CO-Time: 3 minutes Protection Class: CO-Time: The CO-Time (Continuous Time) describes the time how long an appliances may be used without the motor being damaged or overheating.
Recipe suggestions: Soup Maker Potatoe Soup (Fein / Smooth function button) 400g potatoes 1 carrot spring onions (according to taste) 500 ml – 700 ml water + stock cubes vegetable/chicken broth salt, pepper, some cream for seasoning Fresh Tomato Sauce (Fein / Smooth function button) approx.
Page 37
ENGLISH Instruction Manual Apple Sauce (Fein / Smooth function button) approx. 600 g. apples 200 ml water Grounded cinnamon Cut apples into quarters and put them into the mixing jar, add the water and some Fein (Smooth)grounded cinnamon. Switch on the appliance and press the Fein (smooth) button. After the cooking process is finished fill the apple sauce into a big bowl or other container and let it cool down.
Page 38
Chunky Vegetable Soup (Grob / Chunky function button) Take your favourite vegetables (e.g. potatoes, carrots, bell pepper, etc but make sure not to exceed 720g in total) and cut them into small pieces. Add water + stock cube. Blender Mixed Berry Smoothie (2 people) 150 g mixed berries (frozen) or fresh 150 ml Cranberry juice 2 table spoons of natural or Greek yoghurt...
Page 39
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service Am Steinbach 9...
Need help?
Do you have a question about the 24210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers