Table of Contents
  • Advertencia
  • Precaucion
  • Instalacion
  • Indicador de Temperatura
  • Descripcion
  • Panel de Control
  • Funcionamiento
    • Modo Vacaciones
    • Alarma de la Puerta
    • Control de la Temperatura
  • Para Almacenar Los Alimentos
  • Cuidados y Limpieza
  • Antes de Llamar al Servicio Tecnico
  • Avvertenze
  • Attenzione
  • Installazione
  • Indicatore Della Temperatura
  • Descrizione
    • Pannello DI Controllo
    • Risparmio Energetico
  • Comandi
  • Conservazione Degli Alimenti
  • Consigli Per Il Risparmio Energetico
  • Manutenzione E Pulizia
  • Prima DI Chiamare Il Servizio DI Assistenza
  • Avertissement
  • Attention
  • Installation
  • Indicateur de Température
  • Description
  • Panneau de Commandes
  • Utilisation
  • Mode Vacances
  • Conservation des Aliments
  • Entretien Et Nettoyage
  • Avant D'appeler Le Service Apres-Vente
  • Aviso
  • Cuidado
  • Instalação
  • Indicador de Temperatura
  • Descrição
  • Funcionamento
  • Conservação de Alimentos
  • Cuidados E Limpeza
  • Antes de Chamar Pelo Serviço de Assistência Técnica
  • Προσοχη
  • Προφυλακτικα Μετρα
  • Εγκατασταση
  • Ένδειξη Θερμοκρασιασ
  • Περιγραφη
  • Λειτουργια
  • Διατηρηση Τροφιμων
  • Συντηρηση Και Περιποιηση
  • Πριν Ζητησετε Το Σερβισ
  • Vorsicht
  • Achtung
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Aufstellen
  • Temperaturanzeige
  • Beschreibung
  • Bedienung
  • Hinweise zum Gefrieren
  • Aufbewahrung von Lebensmitteln
  • Tipps zum Energiesparen
  • Pflege und Reinigung
  • Bevor Sie den Sharp-Service Kontaktieren
  • Waarschuwing
  • Let Op
  • Installatie
  • Temperatuurindicator
  • Beschrijving
  • Gebruik
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Opbergen Van Voedsel
  • Onderhoud en Schoonmaken
  • Alvorens Voor Reparatie te Bellen
  • Ostrzeżenie
  • Środki OstrożnośCI
  • Instalacja
  • Wskaźnik Temperatury
  • Opis CzęśCI
  • Obsługa
  • Przechowywanie ŻywnośCI
  • Czyszczenie Lodówki
  • Zanim Wezwiesz Serwis
  • Figyelmeztetés
  • Vigyázat
  • Üzembe Helyezés
  • HőMérsékletjelző
  • Leírás
  • Működtetés
  • Élelmiszer-Tárolás
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Mielőtt Szervizhez Fordulna
  • Avertismente
  • PrecauţII
  • Instalare
  • Indicator de Temperatură
  • Descriere
  • Funcţionarea
  • Păstrarea Alimentelor
  • Îngrijire ŞI Curăţare
  • Înainte de a Chema Serviciul de Depanare
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Upozornění
  • Instalace
  • Indikátor Teploty
  • Popis
  • Obsluha
  • Uložení Potravin
  • Péče a ČIštění
  • Než Zavoláte Opraváře
  • Upozornenie
  • Pozor
  • Inštalácia
  • Indikátor Teploty
  • Popis
  • Prevádzka
  • Skladovanie Potravín
  • Starostlivosť a Čistenie
  • Skôr Než Zavoláte Do Servisu
  • Įspėjimas
  • Atsargumo Priemonės
  • Instaliavimas
  • Temperatūros Indikatorius
  • Aprašymas
  • Aptarnavimas
  • Maisto Laikymas
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Prieš Skambinant Į Aptarnavimo Skyrių
  • Brīdinājums
  • Uzmanību
  • UzstāDīšana
  • Temperatūras Indikators
  • Apraksts
  • Darbība
  • Pārtikas Uzglabāšana
  • Kopšana un Tīrīšana
  • Pirms Zvanīt Apkalpes Dienestam
  • Ettevaatust
  • Tähelepanu
  • Paigaldamine
  • Temperatuurinäidik
  • Kirjeldus
  • Töötamine
  • Toiduainete Hoidmine
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Enne Mehaaniku Kutsumist
  • Opozorilo
  • Previdnost
  • Namestitev
  • Indikator Temperature
  • Opis
  • Delovanje
  • Shranjevanje Hrane
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Preden Pokličete Servisno Službo
  • Обережно
  • Увага
  • Встановлення
  • Індикатор Температури
  • Опис
  • Експлуатація
  • Зберігання Продуктів
  • Догляд І Прибирання
  • Перед Тим Як Зателефонувати До
  • Предупреждение
  • Внимание
  • Монтаж
  • Температурен Индикатор
  • Описание
  • Работа
  • Съхранение На Храни
  • Грижи И Почистване
  • Преди Да Повикате Техник
  • Папярэджанне
  • Увага
  • Устаноўка
  • Індыкатар Тэмпературы
  • Апісанне
  • Кіраванне
  • Захаванне Прадуктаў
  • Догляд І Чыстка
  • Перш, Чым Звяртацца Ў Сэрвіс

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
Un appareil de cette marque est une
marque déposée de Sharp Corporation.
Plasmacluster est une marque déposée
inscrite ou une marque déposée de
Sharp Corporation.
SJ-FP760V
SJ-FP810V
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 26
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 48
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 59
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 70
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . 114
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . 147
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . 180
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 191
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . 202
ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ
BY
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ . . . . . . . 213

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp SJ-FP760V

  • Page 1 ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 191 Un appareil de cette marque est une ХЛАДИЛНИК...
  • Page 2: Table Of Contents

    • CUIDADOS Y LIMPIEZA ........24 • PFLEGE UND REINIGUNG ........79 • ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO ..25 • BEVOR SIE DEN SHARP-SERVICE KONTAKTIEREN ..80 SOMMARIO INHOUDSOPGAVE • AVVERTENZE ............26 • WAARSCHUWING ..........81 •...
  • Page 3 CUPRINS SISUKORD • AVERTISMENTE ..........114 • ETTEVAATUST ............ 169 • PRECAUŢII ............114 • TÄHELEPANU ............169 • INSTALARE ............115 • PAIGALDAMINE ........... 170 • INDICATOR DE TEMPERATURĂ ......115 • TEMPERATUURINÄIDIK ........170 • DESCRIERE ............116 •...
  • Page 4: Warning

    Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read Household use only this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. • This refrigerator is for household only, with ambient temperature between +5°C and +43°C.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION When right and left doors are not properly aligned, adjust WARNING using the adjustable feet. When the right door ■ Do not install the refrigerator in a damp or wet location When the left door is raised . as this may cause damage to the insulation and a is raised .
  • Page 6: Description

    DESCRIPTION SJ-FP760V SJ-FP810V Lever Door pockets 20 . Ice cube maker (3 pcs.) (2 pcs.) • Do not over fill the tray; Refrigerator shelves (2 pcs.) otherwise the ice cubes will be joined Shelf together when frozen. Bottle pocket (left) •...
  • Page 7: Control Panel

    Control panel Sound OFF indication This indication shows sound “OFF”. Door alarm indication This indication shows door alarm “ON”. Select button Press to select feature icon and door alarm signal. button Press to select feature ON/OFF or temperature setting. (Enter) button Finalize the setting.
  • Page 8: Operation

    OPERATION Plasmacluster Energy Saving The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, Use this feature when you want to switch the appliance to which are collective masses of positive and negative ions, into energy-saving operation. the refrigerator compartment. These ion clusters inactivate airborne mold fungus. mold fungus To start operation...
  • Page 9: Vacation Mode

    Vacation mode Express Freezing Use this feature when going on a trip or leaving the house for a High-quality frozen foods can be made using this feature and is long time. convenient for home-freezing. To start operation To start operation Select “Vacation mode”...
  • Page 10 Child Lock Door Alarm Button operation of the control panel will be locked. Use this • At first, door alarm is set “ON”. feature to prevent the panel from being used unintentionally by • When the refrigerator door is left open, the door alarm will children or someone.
  • Page 11 Controlling Temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Freezer compartment Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C. Adjustable between -13°C and -21°C in steps of 1°C. Select icon. Select icon.
  • Page 12: Storing Food

    STORING FOOD Fruits Dairy products Vegetables Small foods Small foods Eggs etc . Juice etc . Bottles etc . Bottles etc . (Big size) Frozen foods (Small size) Meat, Fish, Poultry etc . ● Vegetables are improper in this case. They may be Frozen foods frozen.
  • Page 13: Care And Cleaning

    When the compartment light is blown ■ Unplug the refrigerator first to prevent electric shock. Contact the service agent approved by SHARP to request a ■ Do not splash water directly on the outer cabinet or the replacement compartment light. The compartment light is not to interior .
  • Page 14: Before You Call For Service

    6°C. It smells in the compartment. • Wrapping is required for the foods with strong smell. • Deodorizing unit cannot remove all of the smell. IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
  • Page 15: Advertencia

    Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que Sólo para uso lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. doméstico • Este frigorífico es exclusivamente de uso doméstico, con una temperatura ambiente entre +5 °C y +43 °C.
  • Page 16: Instalacion

    INSTALACION Cuando la puerta derecha y la izquierda no están debidamente ADVERTENCIA alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables. ■ No instale el frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya Cuando la puerta Cuando la puerta que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir izquierda está...
  • Page 17: Descripcion

    DESCRIPCION SJ-FP760V SJ-FP810V Compartimientos de la puerta 20 . Dispositivo para hacer cubitos de hielo (3 pzas.) (2 pzas.) • No llene excesivamente la bandeja; Estanterías del frigorífico (2 pzas.) Palanca de lo contrario los cubitos de hielo Estante quedarían pegados al congelarse.
  • Page 18: Panel De Control

    Panel de control Indicador de DESACTIVACIÓN de sonido Este indicador muestra que se ha “DESACTIVADO” el sonido. Indicador de alarma de puerta Este indicador muestra que está “ACTIVADA” la alarma de la puerta. Botón de selección Presiónelo para seleccionar el icono de función y la señal de la alarma de la puerta.
  • Page 19: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Ionizador “Plasmacluster” Ahorro de energía El ionizador del interior de su frigorífico libera grupos de iones, Use esta función cuando desee cambiar el aparato al que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al funcionamiento de ahorro de energía. compartimiento del frigorífico.
  • Page 20: Modo Vacaciones

    Modo vacaciones Congelado rápido Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta casa durante un largo tiempo. característica que es conveniente para congelar en casa. Para comenzar la operación Para comenzar la operación Seleccione el icono de “Modo vacaciones”.
  • Page 21: Alarma De La Puerta

    Bloqueo para niños Alarma de la puerta La función de los botones del panel de control se bloqueará. • Al inicio, la alarma de la puerta está ajustada en “ACTIVADA”. Utilice esta función para evitar el uso no intencionado del panel •...
  • Page 22: Control De La Temperatura

    Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico Compartimiento congelador Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C. Seleccione el icono Seleccione el icono La pantalla indica la temperatura preestablecida actual.
  • Page 23: Para Almacenar Los Alimentos

    PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS Productos lácteos Vegetales Frutas Comida de dimensiones pequeñas Comida de dimensiones Huevos etc . pequeñas Jugo etc . Botellas etc . Botellas etc . (Tamaño grande) Alimentos congelados Carne, Pescado, Aves etc . (Tamaño pequeño) ● Los vegetales son inadecuados en este compartimiento.
  • Page 24: Cuidados Y Limpieza

    Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado por eléctricas . SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartimiento. ■ No vierta agua directamente en el compartimiento La luz del compartimiento no debe ser sustituida por nadie más exterior ni en el interior .
  • Page 25: Antes De Llamar Al Servicio Tecnico

    6°C. Existen olores en el compartimiento. • Se deben envolver los alimentos con olores fuertes. • La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores. SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
  • Page 26: Avvertenze

    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, Solo per uso leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue domestico prestazioni. • Il frigorifero è solo per uso domestico, con una temperatura ambiente compresa tra +5°C e + 43°C.
  • Page 27: Installazione

    INSTALLAZIONE Quando gli sportelli destro e sinistro non sono allineati AVVERTENZE correttamente, eseguire la regolazione utilizzando i piedini aggiustabili. ■ Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso Quando lo sportello Quando lo sportello e dar luogo a perdite.
  • Page 28: Descrizione

    DESCRIZIONE SJ-FP760V SJ-FP810V Leva Balconcini sportello Produzione ghiaccio (3 pezzi) (2 pezzi) • Non riempire eccessivamente il vassoio, Ripiani del frigorifero (2 pezzi) poiché i cubetti di ghiaccio potrebbero Ripiano unirsi durante il congelamento. Balconcino portabottiglie (sinistra) • Quando sono pronti i cubetti di...
  • Page 29: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Indicazione del suono OFF Questa indicazione mostra che il suono è impostato su “SPENTO”. Indicazione di allarme della porta Questa indicazione mostra che l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. Tasto di selezione Premere per selezionare il simbolo della funzione e il segnale di allarme della porta.
  • Page 30: Comandi

    COMANDI Ionizzatore “Plasmacluster” Risparmio energetico Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare di ioni, cioè masse di ioni positivi e negativi, all’interno del vano l’opzione di risparmio energetico. frigorifero. Questi gruppi di ioni riducono la formazione della muffa, e dei batteri.
  • Page 31 Modalità vacanza Congelamento rapido Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo. funzione, adatta per il congelamento domestico. Per avviare l'operazione Per avviare l'operazione Selezionare l’icona “Congelamento rapido”.
  • Page 32 Blocco bambini Allarme porte Il funzionamento dei pulsanti del pannello di controllo viene • All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. bloccato. Usare questa funzione per evitare l’accidentale utilizzo • Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona del pannello, in particolare da parte di bambini.
  • Page 33 Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Comparto freezer Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con di 1°C incrementi di 1°C.
  • Page 34: Conservazione Degli Alimenti

    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Frutta Latticini Verdura Alimenti piccoli Alimenti piccoli Uova etc. Succhi etc. Bottiglie etc. Bottiglie etc. (Grandi dimensioni) Cibi congelati (Piccole dimensioni) Carne, Pesce, Pollame etc. ● Non riporre la verdura in questo cassetto perché Cibi congelati può congelarsi. (Grandi dimensioni) NOTA La refrigerazione riduce la velocità...
  • Page 35: Manutenzione E Pulizia

    ■ Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche. Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP per ■ Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce del nell’interno del frigorifero stesso.
  • Page 36: Prima Di Chiamare Il Servizio Di Assistenza

    È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore forte. sgradevole. • L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori. SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP.
  • Page 37: Avertissement

    Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre Usage domestique réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. •...
  • Page 38: Installation

    INSTALLATION Lorsque les portes droite et gauche ne sont pas AVERTISSEMENT correctement alignées, ajustez-les au moyen des pieds réglables. ■ N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou Lorsque la porte Lorsque la porte mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et gauche est surélevée .
  • Page 39: Description

    DESCRIPTION SJ-FP760V SJ-FP810V Manette Balconnets de porte 20 . Fabrication des glaçons (3 pièces) (2 pièces) • Ne remplissez pas trop le plateau, sinon les Clayettes de réfrigérateur (2 pièces) glaçons seront collés les uns aux autres. Clayette • Lorsque les glaçons sont prêts, tournez...
  • Page 40: Panneau De Commandes

    Panneau de commandes Signe du son ARRET Ce signe indique que le son est sur « ARRET ». Signe de l’alarme de la porte Ce signe indique que l’alarme de la porte est sur « MARCHE ». Touche de sélection Appuyez pour sélectionner l’icône de fonction et le signal de l’alarme de la porte.
  • Page 41: Utilisation

    UTILISATION Ioniseur «Plasmacluster» Économie d’énergie Le générateur d’ions à l’intérieur de votre réfrigérateur émet Utilisez cette fonction si vous voulez placer l’appareil en mode des groupes d’ions, qui sont des masses collectives d’ions de fonctionnement économie d’énergie. positifs et négatifs, dans le compartiment du réfrigérateur. Ces groupes d’ions désactivent les champignons et moisissure en suspension dans l’air.
  • Page 42: Mode Vacances

    Mode vacances Congélation express Utilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez Des aliments congelés de qualité élevée peuvent être faits en votre maison inhabitée pendant une période prolongée. utilisant cette fonction, bien pratique pour la congélation chez soi.
  • Page 43 Verrouillage enfant Alarme de la porte L’interface du tableau de commande sera verrouillée. Utilisez • Initialement, l’alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ». cette fonction pour éviter l’utilisation non intentionnelle du • Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l’alarme de la tableau de commade par des enfants ou n’importe quelle autre porte sonnera.
  • Page 44 Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C. Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 1°C. Sélectionnez l’icône Sélectionnez l’icône L’écran affiche la température actuellement préréglée.
  • Page 45: Conservation Des Aliments

    CONSERVATION DES ALIMENTS Fruits Légumes Produits laitiers Petits produits œufs etc . Petits produits Jus de fruit etc . Bouteilles etc . Bouteilles etc . (Grande taille) Aliments congelés (Petite taille) Viande, Poisson, Volaille etc . ● Une légère couche de givre pourrait apparaître de Aliments congelés part leur taux d'humidité.
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    ■ Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution . Prenez contact avec l’agent de service certifié SHARP pour solliciter ■ N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à le remplacement du compartiment à LED. Le compartiment des l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de...
  • Page 47: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    Un emballage est nécessaire pour les aliments dégageant une odeur forte. compartiment. • Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs. SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333.
  • Page 48: Aviso

    Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu Apenas para uso frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento doméstico do seu novo frigorífico.
  • Page 49: Instalação

    INSTALAÇÃO Quando as portas esquerda e direita não estiverem AVISO correctamente alinhadas, alinhe-as utilizando os pés ajustáveis. ■ Não instale o frigorífico num local húmido ou molhado, Quando a porta esquerda Quando a porta direita pois poderá causar danos ao isolamento e fuga . Poderá estiver levantada .
  • Page 50: Descrição

    DESCRIÇÃO SJ-FP760V SJ-FP810V Receptáculos da porta 20 . Recipiente para fazer cubos de gelo (3 peças) (2 peças) • Não encha demais a cuvete, senão os cubos Prateleiras do frigorífico (2 peças) Alavanca de gelo ficam colados uns aos outros.
  • Page 51 Painel de controlo Indicação de som DESLIGADO Esta indicação mostra o som “DESLIGADO”. Indicação de alarme da porta Esta indicação mostra o alarme da porta “LIGADO”. Botão de selecção Prima para seleccionar o ícone de função e o sinal do alarme da porta. Botão Prima para seleccionar a função LIGADO/ DESLIGADO ou regulação da temperatura.
  • Page 52: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO “Plasmacluster” ionizado Poupança de Energia O ionizador dentro do seu frigorífico liberta grupos de iões, os Utilize esta função quando quiser que o aparelho mude para quais são massas colectivas de iões positivos e negativos, para operação de poupança de energia. o interior do seu compartimento frigorífico.
  • Page 53 Modo férias Congelamento expresso Use esta função quando for de viagem ou quando sair de casa Com esta função podem ser feitos congelamentos de alimentos por longo tempo. de alta qualidade e é muito útil para congelar em casa. Para iniciar a operação Para iniciar a operação Selecione o ícone “Modo de férias”.
  • Page 54 Bloqueio de crianças Alarme da porta A operação por botões do painel de controlo estará bloqueada. • Inicialmente o alarme da porta está regulado para “LIGADO”. Utilize esta função para evitar que o painel seja utilizado de • Quando a porta do frigorífico for deixada aberta o alarme da forma não-intencional por crianças ou outras pessoas.
  • Page 55 Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do frigorífico Compartimento do congelador Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. Regulável entre -13°C e -21°C em passos de 1°C. Seleccione o ícone Seleccione o ícone O mostrador apresenta a temperatura actualmente definida.
  • Page 56: Conservação De Alimentos

    CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS Lacticínios Legumes Frutas Alimentos pequenos Alimentos pequenos Ovos, etc . Sumo, etc . Garrafas, etc . Garrafas, etc . (Tamanho grande) Comida congeladas (Tamanho pequeno) Carne, Peixe, Aves, etc . ● Esta caixa não é apropriada para legumes. Comida congeladas Podem ficar congelados.
  • Page 57: Cuidados E Limpeza

    AVISO Quando a luz do compartimento se funde ■ Desconectar o frigorífico da tomada primeiramente para Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para solicitar evitar choque elétrico . uma luz de compartimento de substituição. A luz do compartimento ■ Não salpicar com água directamente a carcaça ou o não deve ser removida senão por pessoal qualificado.
  • Page 58: Antes De Chamar Pelo Serviço De Assistência Técnica

    • É necessário embalar os alimentos com cheiros fortes. • A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros. SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo.
  • Page 59: Προσοχη

    Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού χρησιμοποιήσετε Οικιακή χρήση μόνο το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. • Αυτό το ψυγείο είναι μόνο για οικιακή χρήση, με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ +5°C και +43°C. Το ψυγείο...
  • Page 60: Εγκατασταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Όταν η δεξιά και αριστερή πόρτα δεν είναι σωστά ΠΡΟΣΟΧΗ ευθυγραμμισμένες, ρυθμίστε τις χρησιμοποιώντας τα ρυθμιζόμενα ποδαράκια. ■ Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σε μία τοποθεσία υγρή ή με υψηλή υγρασία καθώς ενδέχεται να προκληθεί Όταν η αριστερή πόρτα Όταν η δεξιά πόρτα ζημιά...
  • Page 61: Περιγραφη

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ SJ-FP760V SJ-FP810V Μοχλός Θήκες πόρτας 20 . Παρασκευαστής πάγου (3 τεμ.) (2 τεμ.) • Να μην υπεφορτώνετε το δοχείο, Ράφια ψυγείου (2 τεμ.) διαφορετικά τα παγάκια θα κολλήσουν Ράφι μεταξύ τους με την ολοκλήρωση της ψύξης. Θήκη μπουκαλιών (αριστερά) •...
  • Page 62 Πίνακας ελέγχου Ένδειξη ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ ήχος Αυτή η ένδειξη δείχνει ότι ο ήχος είναι «ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ». Ένδειξη συναγερμού πόρτας Αυτή η ένδειξη δείχνει ότι ο συναγερμός πόρτας είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ». Επιλέξτε πλήκτρο Πιέστε για να επιλέξετε εικονίδιο λειτουργίας και σήμα συναγερμού πόρτας. Πλήκτρο Πιέστε...
  • Page 63: Λειτουργια

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ιονιστής Plasmacluster Εξοικονόμηση Ενέργειας Ο ιονιστής μέσα στο ψυγείο σας απελευθερώνει σμήνη ιόντων, Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να θέσετε τη τα οποία αποτελούνται από μάζες θετικών και αρνητικών συσκευή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. ιόντων, μέσα στο χώρο του ψυγείου. Αυτά τα σμήνη ιόντων απενεργοποιούν...
  • Page 64 Λειτουργία διακοπών Ταχεία ψύξη Χρησιμοποιήστε αυτό τη δυνατότητα όταν απουσιάζετε σε ταξίδι Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για υψηλής ή θα απουσιάζετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. ποιότητας κατάψυξη τροφίμων και είναι κατάλληλη για οικιακή ψύξη. Για την έναρξη της λειτουργίας Για...
  • Page 65 Κλείδωμα για την ασφάλεια Συναγερμός πόρτας των παιδιών • Αρχικά, ο συναγερμός πόρτας θα είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ». Το κουμπί λειτουργίας του πίνακα ελέγχου θα κλειδώσει. • Όταν η πόρτα του ψυγείου παραμένει ανοιχτή, ο συναγερμός Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να αποτραπεί η κατά πόρτας...
  • Page 66 Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ως ακολούθως. Χώρος ψυγείου Χώρος καταψύκτη Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C. Ρυθμιζόμενο μεταξύ -13°C και -21°C σε βήματα των 1°C. Επιλέξτε...
  • Page 67: Διατηρηση Τροφιμων

    ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Γαλακτοκομικά προϊόντα Λαχανικά Φρούτα Τρόφιμα μικρού Τρόφιμα μικρού μεγέθους μεγέθους Αυγά κλπ. Χυμοί κλπ. Μπουκάλια κλπ. Μπουκάλια κλπ. (Μεγάλο μέγεθος) Παγωμένα τρόφιμα Κρέας, ψάρια, πουλερικά κλπ. (Μικρό μέγεθος) ● Τα λαχανικά δεν ειναι κατάλληλα για αυτή τη θήκη. Παγωμένα...
  • Page 68: Συντηρηση Και Περιποιηση

    Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε την Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις που είναι ηλεκτροπληξία. εξουσιοδοτημένος από τη SHARP για να ζητήσετε αντικατάσταση ■ Μην καταβρέχετε απευθείας το εξωτερικό περίβλημα ή του λαμπτήρα του χώρου. Ο λαμπτήρας του χώρου δεν πρέπει...
  • Page 69: Πριν Ζητησετε Το Σερβισ

    Το εσωτερικό του ψυγείου μυρίζει. • Τα τρόφιμα με έντονη μυρωδιά πρέπει να τυλίγονται. • Η αποσμητική συσκευή δεν μπορεί να απορροφήσει όλη τη μυρωδιά. ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP.
  • Page 70: Vorsicht

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, Nur für den lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. Haushaltsgebrauch • Dieser Kühlschrank ist nur für Haushalte mit einer Raumtemperatur zwischen +5°C und +43°C geeignet.
  • Page 71: Aufstellen

    AUFSTELLEN Falls die Türen rechts und links nicht richtig angepasst sind, VORSICHT kann dies mit den verstellbaren Füßen ausgeglichen werden. Die linke Tür ist höher . Die rechte Tür ist höher . ■ Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation und Leckage führen kann .
  • Page 72: Beschreibung

    BESCHREIBUNG SJ-FP760V SJ-FP810V Hebel Türfächer 20 . Eiswürfelbereiter (3 St.) (2 St.) • Geben Sie nicht zuviel Wasser in das Fach, Kühlabteil-Abstellflächen (2 St.) da sonst die Eiswürfel zusammenfrieren. Abstellfläche • Wenn die Eiswürfel erstarrt Flaschenfach (links) sind, drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um das Eis in den Hochversiegeltes Gemüsefach...
  • Page 73 Bedienfeld Ton AUS-Anzeige Diese Anzeige zeigt an: Ton „AUS“. Türalarmanzeige Diese Anzeige zeigt an: Alarm „EIN“. Wahltaste Drücken Sie hier, um ein Funktionssymbol und das Türalarmsignal auszuwählen. -Taste Drücken Sie hier, um EIN/ AUS für eine Funktion oder die Temperatureinstellungen auszuwählen. (Enter)-Taste Drücken Sie die „Eingabe-Taste“, um die Eingabe abzuschließen.
  • Page 74: Bedienung

    BEDIENUNG Energiesparen Ionisator “Plasmacluster” Der Ionisator im Inneren des Kühlschrankes gibt Ionencluster, Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Gerät in den die gesammelte Mengen von positiven und negativen Ionen energiesparenden Betriebsmodus versetzen wollen. sind, in das Kühlabteil ab. Diese Ionencluster reduzieren bestimmte, sich in der Luft befindendliche Schimmelpilze.
  • Page 75 Urlaubsmodus Express-Tiefgefrieren Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie verreisen oder Mit dieser Funktion können Sie bequem zu Hause Ihre eigene längere Zeit nicht zu Hause sind. Qualitäts-Gefrierkost herstellen. Starten des Betriebs Starten des Betriebs Wählen Sie das „Urlaubsmodus“ Symbol. Wählen Sie das „Express-Tiefgefrier“ Symbol. Blinkt Blinkt Wählen Sie „ON“...
  • Page 76 Kindersicherung Türalarm Die Tastenbedienung des Bedienfeldes wird gesperrt. Nutzen • Zuerst ist der Türalarm auf „EIN“ gestellt. Sie diese Funktion, um zu verhindern, dass das Bedienfeld • Wenn die Tür des Kühlschranks offen bleibt, ertönt der unabsichtlich, etwa von Kindern, bedient wird. Türalarm.
  • Page 77 Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Kühlabteil Tiefkühlabteil Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C. Verstellbar zwischen -13°C und -21°C in Schritten von 1°C. Wählen Sie das -Symbol.
  • Page 78: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Obst Gemüse Milchprodukte Kleinere Lebensmittel Kleinere Eier Lebensmittel Saft usw . Flaschen usw . Flaschen usw . (groß) Tiefkühlkost (klein) Fleisch, Fisch, Geflügel usw. ● Gemüse sollte nicht in diesem Fach gelagert Tiefkühlkost werden. Es könnte gefrieren. (groß) HINWEISE Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln.
  • Page 79: Pflege Und Reinigung

    Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker Zum Austausch der Kühlabteil-Lampe wenden Sie sich bitte an des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Die Lampe darf Stromschlag zu vermeiden . nur von qualifiziertem Servicepersonal ersetzt werden.
  • Page 80: Bevor Sie Den Sharp-Service Kontaktieren

    BEVOR SIE DEN SHARP-SERVICE KONTAKTIEREN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Lösung Die Außenseite des Gehäuses ist bei Das ist normal. Eine heiße Leitung befindet sich in dem Gehäuse, um die Bildung von Tau Berührung heiß.
  • Page 81: Waarschuwing

    Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in Enkel voor gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. huishoudelijk gebruik • Deze koelkast is alleen voor huishoudelijk gebruik, met een omgevingstemperatuur tussen +5°C en +43°C.
  • Page 82: Installatie

    INSTALLATIE Als de rechter en linker deur niet precies tegenover elkaar WAARSCHUWING zijn, kunt u dit verhelpen met de stelvoetjes. ■ Plaats de koelkast niet op een vochtige of natte plaats; Als de linker deur Als de rechter deur hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigen en een te hoog is .
  • Page 83: Beschrijving

    BESCHRIJVING SJ-FP760V SJ-FP810V Hendel Deurvakken 20 . IJsblokjesmaker (3 stk.) (2 stk.) • Maak de lade niet te vol; anders Koelkastplanken (2 stk.) zullen de ijsblokjes aan elkaar plakken Plank wanneer ze bevroren zijn. Flessenhouder (links) • Draai als de ijsblokjes klaar zijn de hendel...
  • Page 84 Bedieningspaneel Indicatie geluid UIT Deze indicatie geeft geluid "UIT" weer. Deuralarm indicatie Deze indicatie geeft deuralarm “AAN” weer. Selectietoets Druk op deze toets om de functie-icoon en het deuralarm signaal te selecteren. toets Druk op deze toets om de functie AAN/UIT of de temperatuurinstelling te selecteren.
  • Page 85: Gebruik

    GEBRUIK "Plasmacluster" ionisator Energiebesparing De ionisator in uw koelkast verspreidt ionenclusters, hetgeen Gebruik deze functie wanneer u het apparaat wilt laten collectieve massa's van positieve en negatieve ionen zijn, in overschakelen naar de energiebesparingstand. het koelkastcompartiment. Deze ionenclusters verminderen de zwevende schimmels, en bacteriën.
  • Page 86 Vakantiestand Snelvriesfunctie Gebruik deze functie wanneer u op vakantie gaat of om een Met deze functie kunt u thuis diepvriesvoedsel zeer snel andere reden langere tijd niet thuis bent. invriezen. De werking starten De werking starten Selecteer “Vakantiestand” icoon. Selecteer “Snelvriesfunctie” icoon. Knippert Knippert Selecteer “AAN”.
  • Page 87 Kinderslot Deuralarm Toetsbediening van het bedieningspaneel zal vergrendeld • Allereerst wordt het deuralarm op “AAN” gezet. worden. Gebruik deze functie om te verhinderen dat het • Wanneer de koelkastdeur is opengelaten, zal het deuralarm bedieningspaneel per ongeluk wordt gebruikt door kinderen of klinken.
  • Page 88: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Koelgedeelte Vriesgedeelte Instelbaar tussen 0°C en 6°C, in stappen van 1°C. Instelbaar tussen -13°C en -21°C, in stappen van 1°C. Selecteer het icoon.
  • Page 89: Opbergen Van Voedsel

    OPBERGEN VAN VOEDSEL Melkproducten Fruit Groenten Kleine etenswaren Kleine Eieren etc . etenswaren Sap etc . Flessen etc . Flessen etc . (Groot formaat) Diepvriesvoedsel (Klein formaat) Vlees, Vis, Gevogelte etc . ● Groenten zijn niet geschikt voor deze lade. Diepvriesvoedsel Die kunnen bevriezen.
  • Page 90: Onderhoud En Schoonmaken

    Als de interieurlamp gesprongen is ■ Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om Neem contact op met de door SHARP goedgekeurde een elektrische schok te voorkomen . servicemonteur om de lamp te laten vervangen. De lamp mag ■...
  • Page 91: Alvorens Voor Reparatie Te Bellen

    Het ruikt in de koelkast. • Het is nodig voedsel met een sterke geur te verpakken. • De geurverdrijvingseenheid kan de geur niet volledig verwijderen. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop.
  • Page 92: Ostrzeżenie

    Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej Tylko do użytku lodówki SHARP, prosimy, abyś przed rozpoczęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. domowego • Niniejsza lodówka przeznaczona jest tylko do użytku w gospodarstwach domowych, w temperaturze otoczenia mieszczącej się...
  • Page 93: Instalacja

    INSTALACJA Jeżeli prawe i lewe skrzydło drzwi nie są prawidłowo OSTRZEŻENIE wyrównane, należy wyregulować ustawienie lodówki, korzystając z nóżek regulacyjnych. ■ Nie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu może to spowodować uszkodzenie izolacji Gdy lewe skrzydło drzwi Gdy prawe skrzydło drzwi i nieszczelność.
  • Page 94: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI SJ-FP760V SJ-FP810V Pokrętło Pojemniki w drzwiach Kostkarka do lodu (3 sztuki) (2 sztuki) • Tacki nie należy napełniać nadmierną Półki lodówki (2 sztuki) ilością wody, ponieważ po zamrożeniu Półka kostki będą pozlepiane. Pojemnik na butelki (po lewej stronie) •...
  • Page 95 Panel sterujący Oznaczenie wyłączonego głosu Wskaźnik pokazuje, że sygnał dźwiękowy jest „WYŁĄCZONY”. Wskaźnik alarmu drzwi Wskaźnik pokazuje, że alarm drzwi jest „WŁĄCZONY”. Przycisk wyboru Przyciśnij, aby wybrać ikony i sygnał alarmu drzwi. Przyciski Przyciśnij, aby WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ funkcję lub ustawić temperaturę. Przycisk (Enter) Zatwierdź...
  • Page 96: Obsługa

    OBSŁUGA Jonizator „Plasmacluster” Oszczędzanie energii Generator wewnątrz lodówki uwalnia jony Plasmacluster będące Użyj tej funkcji, jeśli chcesz zmienić tryb pracy na mieszaniną jonów dodatnich i ujemnych. Jony Plasmacluster energooszczędny. zapobiegają tworzeniu się pleśni. pleśń Włączenie funkcji Włączenie funkcji Wybierz ikonę „Oszczędzanie energii”. Wybierz „Ikonę...
  • Page 97 Tryb wakacyjny Szybkie zamrażanie Z tej funkcji należy korzystać w przypadku wyjeżdżania z domu Ta funkcja pozwala na przygotowanie w warunkach domowych na dłuższy czas (na przykład na urlop). mrożonek wysokiej jakości. Włączenie funkcji Włączenie funkcji Wybierz ikonę „Trybu wakacyjnego”. Wybierz ikonę...
  • Page 98 Blokada zabezpieczająca Alarm drzwi przed dziećmi • Na początku alarm drzwi jest ustawiony na „WŁĄCZONY”. Funkcje przycisków panelu sterowania zostaną zablokowane. • Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie słychać Użyj tej funkcji, by zapobiec używaniu panelu przez dzieci i alarm.
  • Page 99 Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora lodówki Komora zamrażarki Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, Temperaturę można regulować w zakresie od -13°C do -21°C, ze skokiem co 1°C. ze skokiem co 1°C.
  • Page 100: Przechowywanie Żywności

    PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Nabiał Owoce Warzywa Drobne produkty żywnościowe Drobne produkty Jaja itp. żywnościowe Soki itp. Butelki itp. Butelki itp. (Duży rozmiar) Zamrożona żywność (małych rozmiarów) Mięso, ryby, drób itp. ● Warzywa nie są odpowiednie do tej komory. Mogą zostać Zamrożona żywność zamrożone.
  • Page 101: Czyszczenie Lodówki

    Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw Skontaktuj się z punktem serwisowym autoryzowanym przez odłącz lodówkę od gniazdka elektrycznego w ścianie. firmę SHARP w celu zamówienia zapasowej lampy oświetlenia ■ Unikaj pryskania wodą bezpośrednio na obudowę lub do komory. Lampę mogą wymontowywać jedynie wykwalifikowani środka lodówki.
  • Page 102: Zanim Wezwiesz Serwis

    Nieprzyjemny zapach w komorze • Żywność o silnym zapachu należy owinąć lub zapakować. lodówki. • Urządzenie dezodoryzujące nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP.
  • Page 103: Figyelmeztetés

    Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt Kizárólag háztartási használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el használatra ezt a használati utasítást. • Ez a hűtőszekrény kizárólag háztartásban, +5°C és +43°C közötti hőmérsékletű környezetben használható.
  • Page 104: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS Ha a bal és a jobb ajtó nem megfelelően illeszkedik, állítsa FIGYELMEZTETÉS be ezeket az állítható magasságú lábak segítségével. ■ Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, Ha a bal ajtó áll feljebb. Ha a jobb ajtó áll feljebb. mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárgás léphet fel.
  • Page 105: Leírás

    LEÍRÁS SJ-FP760V SJ-FP810V Működtetőkar Ajtórekeszek Jégkockakészítő (3 db) (2 db) • Ne töltse túl a tálcát, különben a Hűtőszekrénypolcok (2 db) jégkockák összefagynak. Polc • Amikor elkészültek a jégkockák, Palacktartó rekesz (bal) fordítsa el a jégkockakiszedő kart az óramutató járásával megegyező...
  • Page 106 Vezérlőpanel Hang KI jelzés Ez a jelzés mutatja, hogy a hang “KI” van kapcsolva. Ajtóriasztó jelzés Ez a jelzés mutatja, hogy az ajtóriasztó “BE” van kapcsolva. Kiválasztás gomb Nyomja meg a funkció ikon és az ajtóriasztó jelzés kiválasztásához. gomb Nyomja meg a BE/KI funkció kiválasztásához vagy a hőmérséklet beállításához.
  • Page 107: Működtetés

    MŰKÖDTETÉS Plasmacluster ionizátor Energiatakarékos mód A hűtőszekrényben elhelyezett ionizátor pozitív és negatív Használja ezt a funkciót, ha át szeretné állítani a készüléket ionokból álló ion-együtteseket bocsát ki a hűtőtérben. Ezek az energiatakarékos üzemmódba. ion-együttesek kiiktatják a levegőben lebegő penészgombákat. penészgomba A művelet elindítása A művelet elindítása Válassza ki az „Energiatakarékos mód“...
  • Page 108 Szabadság üzemmód Expressz fagyasztás Ezt a funkciót akkor használja, ha elutazik, vagy hosszabb időre Kiváló minőségű fagyasztott élelmiszerek készíthetők ennek a elhagyja a házat. funkciónak a használatával, otthoni fagyasztáshoz is alkalmas. A művelet elindítása A művelet elindítása Válassza ki a „Kiürítés mód“ ikont. Válassza ki a „Gyorsfagyasztás“...
  • Page 109 Gyermekzár Ajtóriasztó A kezelőfelület gombokkal való működtetése lezárva. Olyankor • Első alkalommal, az ajtó riasztó “BE” van kapcsolva. használja ezt a funkciót, ha szeretné elkerülni, hogy gyermekek, • Ha nyitva marad a hűtőszekrény ajtaja, az ajtóriasztó vagy más személy véletlenül használja a kezelőfelületet. megszólal.
  • Page 110 A hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet. Hűtőtér Fagyasztótér 0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. -13 °C és -21 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. Válassza ki az ikont.
  • Page 111: Élelmiszer-Tárolás

    ÉLELMISZER-TÁROLÁS Gyümölcs Tejtermékek Zöldség Kisméretű Kisméretű élelmiszerek élelmiszerek Tojás stb. Gyümölcslé stb. Üvegek stb. Üvegek stb. (Nagyméretű) Fagyasztott élelmiszerek Hús, Hal, Szárnyas stb. (Kisméretű) ● A zöldségeket ne tegye ebbe a ládába! Fagyasztott Megfagyhatnak. élelmiszerek (Nagyméretű) MEGJEGYZÉS A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó...
  • Page 112: Karbantartás És Tisztítás

    KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS Amikor a hűtőtér lámpája kiég ■ Először húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az Forduljon egy hivatalos SHARP márkaszervizhez, és kérjen áramütés megelőzése érdekében. hűtőtérlámpa-cserét! A hűtőtérlámpát kizárólag képesített ■ Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy szerelő...
  • Page 113: Mielőtt Szervizhez Fordulna

    6 °C-ra van állítva. A hűtőtérnek kellemetlen illata van. • Az erős szagú ételek csomagolást igényelnek. • A szagtalanító egység nem tudja a szagot teljes mértékben megszüntetni. HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE VAN SZÜKSÉGE Forduljon a legközelebbi hivatalos SHARP márkaszervizhez.
  • Page 114: Avertismente

    Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, Doar pentru uz vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. casnic • Acest frigider este destinat numai uzului casnic, la temperatură ambiantă cuprinsă între +5°C şi +43°C.
  • Page 115: Instalare

    INSTALARE Atunci când uşa din dreapta şi cea din stânga nu sunt bine AVERTISMENTE aliniate, reglaţi-le folosind picioarele ajustabil. ■ Nu poziţionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece Atunci când uşa din Atunci când uşa din izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri. De stânga este mai ridicată.
  • Page 116: Descriere

    DESCRIERE SJ-FP760V SJ-FP810V Mâner Dispozitiv pentru prepararea Compartimente uşă (3 buc.) cuburilor de gheaţă (2 buc.) Rafturile frigiderului (2 buc.) • Nu umpleţi excesiv sertarul pentru Raft că acest lucru va determina unirea Buzunar pentru sticle (stânga) cuburilor de gheaţă în timpul îngheţării.
  • Page 117 Panou de comandă Indicare sunet Oprit Acest indicator arată setarea sunetului pe modul „Oprit”. Semnal alarmă uşă Acest indicator arată setarea alarmei pentru uşă pe modul „Pornit”. Buton selectare Apăsaţi pentru „Selectare”a pictogramei şi semnalului pentru alarma uşii. Buton Apăsaţi pentru a selecta funcţia Pornit/Oprit sau setare temperatură.
  • Page 118: Funcţionarea

    FUNCŢIONAREA Dispozitivul de ionizare Economisire Energie „Plasmacluster” Dispozitivul de ionizare din interiorul frigiderului emite fasciculi Utilizaţi această funcţie atunci când vreţi să comutaţi frigiderul de ioni, care sunt mulţimi colective de ioni pozitivi şi negativi, în pe operaţiune economă. interiorul compartimentului frigiderului. Aceşti fasciculi de ioni reduc transmiterea prin aer a ciupercilor de mucegai.
  • Page 119 Mod vacanţă Congelare rapidă Folosiţi această funcţie atunci când plecaţi într-o călătorie sau Se pot obţine alimente congelate de înaltă calitate folosind părăsiţi casa pentru o lungă perioadă de timp. această funcţie şi este adecvată pentru congelare la domiciliu. Pentru a porni operaţiunea Pentru a porni operaţiunea Selectaţi pictograma „Mod vacanţă”.
  • Page 120 Blocare copii Alarmă uşă Operarea butoanelor de pe panoul de comandă va fi blocată. • La început, alarma uşii este setată „Pornit”. Utilizaţi această funcţie pentru a împiedica utilizarea din • Atunci când uşa frigiderului este lăsată deschisă, alarma uşii greşeală...
  • Page 121 Controlarea temperaturii Frigiderul îşi reglează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează. Compartimentul frigiderului Compartimentul congelatorului Reglabil între 0°C şi 6°C în trepte de 1°C. Reglabil între -13°C şi -21°C în trepte de 1°C. Selectaţi pictograma Selectaţi pictograma Afişajul arată...
  • Page 122: Păstrarea Alimentelor

    PĂSTRAREA ALIMENTELOR Produse zilnice Legume Fructe Alimente de Alimente de dimensiuni reduse dimensiuni reduse Ouă etc. Sucuri etc. Sticle etc. Sticle etc. (dimensiune mare) Alimente îngheţate (dimensiune mică) Carne/Peşte/ Carne de pui etc. ● Acest compartiment nu este destinat legumelor. Alimente îngheţate Pericol de îngheţare.
  • Page 123: Îngrijire Şi Curăţare

    ■ Mai întâi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenirea şocurilor electrice. Contactaţi agentul de service autorizat de SHARP pentru a cere ■ Nu stropiţi cu apă direct pe exteriorul carcasei sau în o înlocuire a becului compartimentului. Becul compartimentului interior.
  • Page 124: Înainte De A Chema Serviciul De Depanare

    6°C. În compartiment este un miros • Alimentele cu miros puternic trebuie să fie înfăşurate. neplăcut. • Dispozitivul dezodorizant nu poate îndepărta tot mirosul. DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVĂR NEVOIE DE SERVICE Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP.
  • Page 125: Bezpečnostní Pokyny

    Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, Pouze pro použití v přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. domácnostech • Tato chladnička je určena pouze pro domácí použití s okolní teplotou v rozmezí +5°C až +43°C. Teplotám nižším než...
  • Page 126: Instalace

    INSTALACE Jestliže nejsou pravé a levé dveře správně srovnány, BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nastavte je pomocí nastavitelných noh. ■ Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých Když jsou levé dveře výš. Když jsou pravé dveře výš. prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace.
  • Page 127: Popis

    POPIS SJ-FP760V SJ-FP810V Páka Přihrádky ve dveřích Výrobník ledu (3 ks) (2 ks) • Nepřeplňujte tácek, jinak se kostky Police v chladničce (2 ks) při zmrznutí navzájem spojí. Police • Jakmile jsou kostky zmrazené, Přihrádka na láhve (levá) otočte pákou ve sméru hodinových Přenosný...
  • Page 128 Ovládací panel Indikátor zvuku vypnuto Tento indikátor ukazuje, že je zvuk vypnutý („VYPNUTO“). Indikace upozornění na otevřené dveře Tento indikátor ukazuje, že je zapnuté upozornění na otevřené dveře („ZAPNUTO“). Tlačítko pro výběr oddělení Stisknutím vyberete značku funkce a signál upozornění na otevřené dveře. Tlačítko Stisknutím vyberete funkci ZAPNUTO/ VYPNUTO nebo nastavení...
  • Page 129: Obsluha

    OBSLUHA Ionizátor Plasmacluster Úspora energie Ionizátor uvnitř vaší chladničky uvolňuje do chladícího oddělení Použijte tuto funkci, pokud chcete spotřebič přepnout do režimu svazky iontů, což jsou kolektivní shluky pozitivních a negativních úspory energie. iontů. Tyto svazky iontů snižují výskyt plísňové houby ve vzduchu.
  • Page 130 Režim Dovolená Rychlé zmrazení Tuto funkci použijte, když odjíždíte na cesty nebo když na delší Tato funkce umožňuje vyrobit vysoce kvalitní zmrazené výrobky dobu opouštíte dům. a hodí se pro zmrazování v domácnostech. Spuštění operace Spuštění operace Vyberte ikonu „Režim dovolená“. Vyberte ikonu „Rychlé...
  • Page 131 Dětský zámek Upozornění na otevřené dveře • Zpočátku je upozornění na otevřené dveře nastaveno na Tlačítka ovládacího panelu budou zablokována. Tuto funkci zapnuto („ZAPNUTO“). použijte, chcete-li zabránit nechtěnému použití dětmi či jinak. • Zůstanou-li otevřené dveře chladničky, zazní upozornění na otevřené...
  • Page 132 Nastavení teploty Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Mrazící oddělení Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C. Nastavitelná od -13°C do -21°C v krocích po 1°C. Zvolte ikonu Zvolte ikonu Displej ukazuje současnou přednastavenou teplotu.
  • Page 133: Uložení Potravin

    ULOŽENÍ POTRAVIN Zelenina Ovoce Mlékárenské výrobky Malé potraviny Malé potraviny Vejce apod. Džus Lahve apod. Lahve apod. (Velký rozměr) Zmrazené potraviny Maso, ryby, drůbež (Malý rozměr) apod. ● Do této krabice není vhodné ukládat zeleninu, Zmrazené mohla by se zmrazit. potraviny (Velký...
  • Page 134: Péče A Čištění

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Když zhasne osvětlení v oddělení ■ Nejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili Kontaktujte autorizovaný servis společnosti SHARP a požádejte úrazu elektrickým proudem. o náhradní žárovku do oddělení. Žárovku v oddělení smí ■ Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo do ní. Toto vyměňovat pouze kvalifikovaný...
  • Page 135: Než Zavoláte Opraváře

    Nízká okolní teplota může způsobit, že umístěné potraviny zmrznou, i když je Nastavení teploty chladničky nastavené na 6°C. V oddělení je cítit zápach. • Potraviny se silným odérem je třeba zabalit. • Jednotka na odstraňování zápachu nemůže odstranit všechen zápach. JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP.
  • Page 136: Upozornenie

    Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si Len na používanie láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. v domácnosti • Chladnička je určená len pre domácnosti, s teplotami okolitého prostredia medzi +5°C až +43°C.
  • Page 137: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Keď je poloha pravých a ľavých dverí nesprávne nastavená, UPOZORNENIE nastavenie preveďte pomocou nastaviteľných pätiek. ■ Chladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom Keď sú zdvihnuté Keď sú zdvihnuté prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť ľavé dvere. pravé dvere. pretekanie.
  • Page 138: Popis

    POPIS SJ-FP760V SJ-FP810V Páka Priehradky na dverách Výrobník ľadu (3 ks) (2 ks) • Nepreplňajte misku; ináč dôjde ku Police chladničky (2 ks) spojeniu ľadových kociek po ich Polica zmrazení. Priehradka na fľaše (ľavá) • Keď sú kocky ľadu hotové, otočte páku v smere pohybu hodinových ručičiek a...
  • Page 139 Ovládací panel Indikácia Zvuk VYP Táto indikácia ukazuje vypnutie zvuku „VYP“. Indikácia výstražnej signalizácie dverí Táto indikácia ukazuje zapnutie výstražnej signalizácie dverí „ZAP“. Tlačidlo voľby Stlačením zvoľte ikonu funkcie a ikonu výstražnej signalizácie dverí. Tlačidlo Stlačením zvoľte funkciu ZAP/VYP alebo nastavenie teploty.
  • Page 140: Prevádzka

    PREVÁDZKA Ionizátor „Plasmacluster“ Úspora energie Ionizátor uvoľňuje do priestoru chladničky zhluky iónov Použite túto funkciu, ak chcete prepnúť zariadenie do tvorených zmesou kladných a záporných iónov. Tieto zhluky úsporného režimu. iónov obmedzujú tvorbu vzduchom roznášaných plesní. pleseň Spustenie činnosti Spustenie činnosti Vyberte „Ikona Plasmacluster“.
  • Page 141 Dovolenkový režim Expresné zmrazovanie Táto funkcia sa dá využiť, keď idete na výlet alebo opúšťate Pomocou tejto funkcie sa dá dosiahnúť kvalitné zmrazenie dom na dlhší čas. potravín a je výhodné pre domáce zmrazovanie. Spustenie činnosti Spustenie činnosti Zvoľte ikonu „Dovolenkový režim“. Zvoľte ikonu „Expresné...
  • Page 142 Detský zámok Výstražná signalizácia dverí Obsluha ovládacieho panela pomocou tlačidiel sa zablokuje. • Najprv je výstražná signalizácia dverí nastavená na „ZAP“. Použite túto funkciu, ak chcete zabrániť neúmyselnému použitiu • Ak dvere chladničky zostanú otvorené, zaznie výstražná panela deťmi alebo inými osobami. signalizácia dverí.
  • Page 143 Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať. Priestor chladničky Priestor mrazničky Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C. Nastaviteľná medzi -13°C a -21°C v krokoch po 1°C. Vyberte ikonu Vyberte ikonu Na displeji sa zobrazí...
  • Page 144: Skladovanie Potravín

    SKLADOVANIE POTRAVÍN Mliekarenské výrobky Ovocie Zelenina Malé potraviny Malé potraviny Vajcia atď. Džús atď. Fľaše atď. Fľaše atď. (Veľké rozmery) Mrazené potraviny (Malé rozmery) Mäso/ ryby/ hydina ● Zelenina je v tejto priehradke uskladnená nesprávne. Môže Mrazené zamrznúť. potraviny (Veľké rozmery) POZNÁMKA Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín.
  • Page 145: Starostlivosť A Čistenie

    V prípade potreby výmeny osvetlenia priestoru chladničky, ■ Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriňu ani do vnútra. kontaktujte servisného zástupcu schváleného firmou SHARP. Môže to viesť ku korózii a znehodnotiť elektrickú izoláciu. Servis osvetlenia priestoru chladničky smú vykonávať len DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE kvalifikovaní...
  • Page 146: Skôr Než Zavoláte Do Servisu

    6°C. V priestore chladničky zapácha. • Obal sa vyžaduje pri potravinách s prenikavou vôňou. • Dezodoračná jednotka nemôže odstrániť všetky pachy. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP.
  • Page 147: Įspėjimas

    Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome Tik namų ūkio naudojimui perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. • Šis šaldytuvas skirtas naudoti tik buityje, aplinkos temperatūrai siekiant nuo +5°C iki +43°C. Šaldytuvas ilgą laiką neturi būti laikomas -10°C ar žemesnėje temperatūroje.
  • Page 148: Instaliavimas

    INSTALIAVIMAS Jei dešiniosios ir kairiosios durys blogai sulygiuotos, jas ĮSPĖJIMAS sulygiuokite reguliuojamų kojelių pagalba. ■ Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, Jei pakilusios Jei pakilusios nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat kairiosios durys. dešiniosios durys. ant išorinės įrenginio pusės gali susidaryti kondensacija, kuri sukelia rūdijimą.
  • Page 149: Aprašymas

    APRAŠYMAS SJ-FP760V SJ-FP810V Svirtis Lentynėlės šaldytuvo duryse Ledukų gamintuvas (3 vnt.) (2 vnt.) • Padėklo neperpildykite, nes ledo Šaldytuvo lentynėlės (2 vnt.) kubeliai šaldami susijungs. Lentynėlė • Kai ledukai susidaro, pasukite svirtį Butelių dėklas (kairėje pusėje) laikrodžio rodyklės sukimosi kryptimi, kad iškratytumėte juos į...
  • Page 150 Valdymo pultas Garso IŠJUNGIMO parodymas Parodymai rodo, kad garsas „IŠJUNGTAS“. Durų signalizacijos parodymai Parodymai rodo, kad durų signalizacija yra „ĮJUNGTA“. Pasirinkimo mygtukas Paspauskite, kad pasirinktumėte savybių piktogramą ir durų signalizacijos signalą. mygtukas Paspauskite, kad pasirinktumėte savybę ĮJUNGTA/IŠJUNGTA arba temperatūros nustatymą. Mygtukas (Įvesti) Užbaigia nustatymą.
  • Page 151: Aptarnavimas

    APTARNAVIMAS „Plasmacluster“ jonizatorius Energijos taupymas Jonizatorius šaldytuvo viduje paleidžia į šaldytuvo kamerą grupę Naudokite šią savybę, kai norite įjungti prietaisui energijos jonų, kurie yra bendra masė teigiamų ir neigiamų jonų. Šios taupymo operaciją. jonų grupės neutralizuoja pakilusius į orą pelėsinius grybelius. pelėsinis grybelis Funkcijos įjungimas...
  • Page 152 Atostogų veiksena Spartusis šaldymas Šią savybę naudokite išvykdami į kelionę arba ilgam laikui Pasitelkus šią savybę galima pagaminti aukštos kokybės išvykdami iš namų. šaldyto maisto; ji patogi naudoti šaldymui namuose. Funkcijos įjungimas Funkcijos įjungimas Pasirinkite „Atostogų režimo“ piktogramą. Pasirinkite „Skubaus užšaldymo“ piktogramą. Mirksintis Mirksintis Pasirinkite „ĮJUNGTI“.
  • Page 153 Užraktas nuo vaikų Durų signalizacija Valdymo skydelio mygtukai bus užrakinti. Naudokite šią funkciją, • Iš pradžių durų signalizacija yra nustatyta į „ĮJUNGTA“. kad skydeliu netyčia nepasinaudotų vaikai ar kiti asmenys. • Kai šaldytuvo durys paliktos atidarytos, suskambės durų signalizacija. • Durų...
  • Page 154 Temperatūros reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldytuvo kamera Šaldiklio kamera Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (1° C padalomis). Galima reguliuoti nuo -13° C iki -21° C (1° C padalomis). Pasirikite piktogramą Pasirikite piktogramą...
  • Page 155: Maisto Laikymas

    MAISTO LAIKYMAS Pieno produktai Daržovės Vaisiai Mažų apimčių maisto produktai Mažų apimčių Kiaušiniai ir kt. maisto produktai Sultys ir kt. Buteliai ir kt. Buteliai ir kt. (Didelės apimties) Užšaldytas maistas (Mažos apimties) Mėsa, žuvis, paukštiena ir kt. ● Daržovių negalima laikyti šioje dėžutėje.
  • Page 156: Priežiūra Ir Valymas

    ■ Pirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko. Kreipkitės į „SHARP“ įgaliotą aptarnavimo atstovą ir paprašykite ■ Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo pakeisti kameros lemputę. Kameros lemputę išimti gali tik išorinio arba vidinio paviršiaus. Tai gali sukelti rūdijimą ir kvalifikuotas aptarnavimo darbuotojas.
  • Page 157: Prieš Skambinant Į Aptarnavimo Skyrių

    Esant žemai aplinkos temperatūrai, maistas gali užšalti, netgi jeigu šaldytuvo temp. valdiklis nustatytas ties 6°C. Šaldytuvo kameroje pasklidęs • Stipraus kvapo maisto produktus reikia suvynioti. nemalonus kvapas. • Blogų kvapų šalinimo įtaisas negali pašalinti visų kvapų. JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO Kreipkitės į artimiausią SHARP įgaliotą aptarnavimo atstovą.
  • Page 158: Brīdinājums

    Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo Tikai izmantošanai rokasgrāmatu, lai uzzinātu pēc iespējas vairāk par šo iekārtu. mājsaimniecībās • Šis ledusskapis ir paredzēts tikai mājsaimniecībām, temperatūras amplitūdā no +5°C līdz +43°C. Ledusskapim nevajadzētu ilgstoši atrasties temperatūrā, kas ir zemāka par -10°C.
  • Page 159: Uzstādīšana

    UZSTĀDĪŠANA Ja labās un kreisās durvis nav pienācīgi izlīdzinātas, BRĪDINĀJUMS noregulējiet tās, izmantojot regulējamo kāju. ■ Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var Kad ir paceltas Kad ir paceltas izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē kreisās durvis. labās durvis.
  • Page 160: Apraksts

    APRAKSTS SJ-FP760V SJ-FP810V Svira Durvju nodalījumi Ledus kubiņu ierīce (3 gab.) (2 gab.) • Nepārpildiet trauku, jo tad sasalušie Ledusskapja plaukti (2 gab.) ledus kubi, būs savienoti. Plaukts • Kad ledus kubiņi ir gatavi, pagrieziet Pudeles nodalījums (kreisais) sviru pulksteņrādītāja kustības virzienā, Ledus kubiņu...
  • Page 161 Vadības panelis Rādījums “Skaņa IZSLĒGTA” Šis rādījums norāda, ka skaņa ir ”IZSLĒGTA”. Durvju brīdinājuma rādījums Šis rādījums norāda, ka durvju brīdinājums ir ”IESLĒGTS”. Izvēles poga Nospiediet, lai izvēlētos funkcijas ikonu un durvju brīdinājuma signālu. Poga Nospiediet, lai izvēlētos funkciju IESLĒGŠANA/ IZSLĒGŠANA vai temperatūras iestatījumu.
  • Page 162: Darbība

    DARBĪBA Jonizētājs “Plasmacluster” Enerģijas taupīšana Jonizētājs ledusskapja iekšienē izdala jonu kopas, ko veido Izmantojiet šo funkciju, kad vēlaties pārslēgt ierīci enerģijas pozitīvie un negatīvie joni ledusskapja nodalījumā. Šīs jonu taupīšanas režīmā. kopas samazina gaisā esošo pelējuma sēnīšu daudzumu. rauga sēnites Procesa sākšana Procesa sākšana Izvēlieties ikonu “Enerģijas taupīšana”.
  • Page 163 Atvaļinājuma režīms Ātrā saldēšana Izmantojiet šo funkciju, ja dodaties ceļojumā vai aizbraucat no Izmantojot šo funkciju, var izgatavot augstas kvalitātes saldētu mājām uz ilgu laiku. pārtiku. Tā ir ērta arī saldēšanai mājas apstākļos. Procesa sākšana Procesa sākšana Izvēlieties ikonu “Atvaļinājuma režīms”. Izvēlieties ikonu “Ātrā...
  • Page 164 Bērnu slēdzene Durvju brīdinājuma signāls Vadības paneļa pogu darbība būs bloķēta. Izmantojiet šo • Vispirms durvju brīdinājums tiek iestatīts ”IESLĒGTĀ” stāvoklī. funkciju, lai nepieļautu, ka bērni vai kāds cits nejauši rīkojas ar • Ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, skanēs durvju paneli.
  • Page 165 Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Saldētājkameras nodalījums Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar iedaļu 1°C. Var regulēt robežās no -13°C līdz -21°C ar iedaļu 1°C. Izvēlieties ikonu Izvēlieties ikonu Displejā...
  • Page 166: Pārtikas Uzglabāšana

    PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Dārzeņi Augļi Piena produkti Mazāka izmēra pārtikas produkti Mazāka izmēra pārtikas produkti Olas utt. Sulas utt. Pudeles utt. Pudeles utt. (liela izmēra) Saldēti produkti (maza izmēra) Gaļa, zivis, mājputnu gaļa utt. ● Šis nodalījums nav piemērots dārzeņiem. Saldēti produkti Tie var sasalt.
  • Page 167: Kopšana Un Tīrīšana

    Atslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu. Lai nomainītu nodalījuma apgaismojuma spuldzi, sazinieties ■ Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās ar SHARP pilnvarotu apkalpes speciālistu. Šādu spuldzi drīkst virsmas. Tas var izraisīt rūsēšanu un elektroizolācijas nomainīt tikai kvalificēts apkalpes personāls. pasliktināšanos. SVARĪGA INFORMĀCIJA Transportēšanas laikā...
  • Page 168: Pirms Zvanīt Apkalpes Dienestam

    Zema apkārtējā temperatūra var izraisīt produktu sasalšanu arī tad, ja ledusskapja temperatūras kontrole ir iestatīta uz 6 °C. Nodalījumā jūtama smaka. • Pārtikas produktus ar spēcīgu un specifisku smaržu ieteicams iesaiņot. • Dezodorēšanas iekārta spēj likvidēt visas smakas. JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMA APKALPE, sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto apkalpes pārstāvi.
  • Page 169: Ettevaatust

    Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku Ainult majapidamises kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. kasutamiseks • See külmik on ette nähtud vaid majapidamises kasutamiseks, kus ümbritsev temperatuur on vahemikus +5°C ja +43°C.
  • Page 170: Paigaldamine

    PAIGALDAMINE Kui parem ja vasak uks ei ole korralikult joondunud, ETTEVAATUST reguleerige neid reguleeritavate jalgade abil. ■ Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna Kui vasak uks Kui parem uks see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada on kõrgemal. on kõrgemal.
  • Page 171: Kirjeldus

    KIRJELDUS SJ-FP760V SJ-FP810V Hoob Uksetaskud Jääkuubikuvalmistaja (3 tk) (2 tk) • Ärge täitke kandikuid ülemäärase Külmikuriiulid (2 tk) veega, kuna sel juhul külmuvad Riiul jääkuubikud üksteise külge. Pudelitasku (vasak) • Kui jääkuubikud on valmis, pöörake hooba kellaosuti liikumissuunas Kindlalt suletud juurviljakast –...
  • Page 172 Juhtpaneel Märge heli VÄLJAS See märge näitab, et heli on „VÄLJAS“. Märge ukse helisignaalist See märge näitab, et ukse helisignaal on „SEES“. Valikunupp Vajutage funktsiooni ikooni ja ukse helisignaali valimiseks. nupp Vajutage funktsiooni SISSE/VÄLJA lülitamiseks või temperatuuri seadmiseks. Sisestusnupp Lõpetage seadistamine. MÄRKUS Funktsioonide ikoonid Temperatuuri ikoonide...
  • Page 173: Töötamine

    TÖÖTAMINE Energia säästmine Ioniseerija “Plasmacluster” Külmiku sees asuv ioniseerija vallandab ioonikobaraid Kasutage seda funktsiooni, kui soovite lülitada seadet energia (positiivsete ja negatiivsete ioonide kogumeid) säästmise režiimi. külmikusektsiooni. Need ioonikobarad takistavad õhu teel edasi kanduva hallitusseene levikut. hallitusseen Toimingu alustamiseks Toimingu alustamiseks Valige „Plasmaklasteri ikoon“.
  • Page 174 Puhkuserežiim Ekspress-külmutus Kasutage seda funktsiooni reisile minekul või majast pikemaks See funktsioon võimaldab valmistada kõrgkvaliteetseid ajaks lahkumisel. külmutatud toite ning on mugav koduseks külmutamisks. Toimingu alustamiseks Toimingu alustamiseks Valige „puhkerežiimi“ ikoon. Valige „kiirkülmutamise“ ikoon. Vilgub Vilgub Valige „ON“ („Sees“). Valige „ON“ („Sees“). Lõpetage seadistamine.
  • Page 175 Lastelukk Ukse helisignaal Juhtpaneeli nuppude toimimine lukustatakse. Kasutage seda • Esialgu on ukse helisignaali seadistuseks „SEES“. funktsiooni paneeli tahtmatuks kasutamiseks laste või kellegi • Külmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. teise poolt. • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avamist ning uuesti 1 minuti möödumisel (üks kord korraga).
  • Page 176 Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Sügavkülmiku sektsioon Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C. Reguleeritav vahemikus -13°C ... -21°C sammuga 1°C. Valige ikoon Valige ikoon Kuvar näitab momendil määratud temperatuuri. Kuvar näitab momendil määratud temperatuuri.
  • Page 177: Toiduainete Hoidmine

    TOIDUAINETE HOIDMINE Puuviljad Piimatooted Juurviljad Väikesemõõdulised toiduained Väikesemõõdulised Munad jne toiduained Mahl jne Pudelid jne Pudelid jne (Suur suurus) Külmunud toiduained (väike suurus) Liha, kala, linnuliha jne ● Juurvilju ei sobi selles laekas hoida. Nad võivad Külmunud ära külmuda. toiduained (Suur suurus) MÄRKUS Külmik aeglustab toidu riknemist.
  • Page 178: Hooldus Ja Puhastamine

    HOOLDUS JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST Kui sisevalgustus läbi põleb ■ Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida Pöörduge sisevalgustuse vahetuslambi saamiseks lähima elektrilööki. SHARPi poolt volitatud remonditeenuse pakkuja poole. ■ Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See Sisevalgustuse lamp tuleb eemaldada ainult kvalifitseeritud võib põhjustada roostetamist või elektriisolatsiooni teeninduspersonali poolt.
  • Page 179: Enne Mehaaniku Kutsumist

    ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. Probleem Lahendus Külmiku väliskorpus on puudutamisel See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kondensaadi kuum. ladestumist külmikule. Külmik teeb müra. Külmiku töötamisel on järgnevate helide kostumine täiesti normaalne. •...
  • Page 180: Opozorilo

    Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uporabljati, Le za gospodinjsko si pred njegovo uporabo preberite ta priročnik z navodili za uporabo. uporabo • Ta hladilnik je samo za gospodinjsko uporabo pri okoljski temperaturi med +5 °C in +43 °C. Hladilnik ne sme biti dlje časa izpostavljen temperaturi -10 °C ali manj.
  • Page 181: Namestitev

    NAMESTITEV Če leva in desna vrata niso poravnana, jih poravnajte z OPOZORILO nastavljivimi nožicami. ■ Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. Če so dvignjena Če so dvignjena To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na leva vrata. desna vrata. zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in povzroči rjavenje.
  • Page 182: Opis

    OPIS SJ-FP760V SJ-FP810V Predali v vratih Priprava za izdelovanje ledenih kock (3x) (2x) • Predala ne polnite preveč, saj se bodo Police hladilnika (2x) Ročica sicer kocke ledu med zmrzovanjem Polica združile. Predal za steklenice (levo) • Ko so ledene kocke pripravljene, obrnite ročico v smeri urinega kazalca,...
  • Page 183 Nadzorna plošča Indikator za IZKLJUČEN zvok Ta indikator kaže, da je zvok IZKLJUČEN. Indikator alarma vrat Ta indikator kaže, da je alarm vrat VKLJUČEN. Izbirni gumb Pritisnite za izbiro ikone funkcije in alarmnega signala vrat. Gumb Pritisnite za vklop/izklop funkcije ali za izbiro temperaturne nastavitve.
  • Page 184: Delovanje

    DELOVANJE Ionizator »Plasmacluster« Varčevanje z energijo Ionizator v vašem hladilniku sprošča v hladilni predelek skupke To funkcijo uporabite za preklop naprave v način delovanja za ionov, ki so zbrane mase pozitivnih in negativnih ionov. Ti varčevanje z energijo. skupki ionov preprečujejo širjenje plesni, ki se prenaša po zraku.
  • Page 185 Počitniški način Ekspresno zamrzovanje Funkcijo uporabite, ko se odpravite na potovanje ali ko Tako lahko pripravite visokokakovostno zamrznjeno hrano, zapuščate hišo za dlje časa. funkcija pa je primerna za domače zamrzovanje. Začetek delovanja Začetek delovanja Izberite ikono »Način dopusta«. Izberite ikono »Ekspresno zamrzovanje«. Utripa Utripa Izberite »ON«...
  • Page 186 Ključavnica za otroke Alarm vrat Delovanje gumbov na nadzorni plošči bo zaklenjeno. S to • Alarm je najprej nastavljen na VKLJUČEN. funkcijo preprečite, da bi npr. otroci ali nekdo drug nehote • Če pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat. upravljali ploščo.
  • Page 187 Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Hladilni predel Zamrzovalni predel Nastavljivo od 0 °C do 6 °C v korakih po 1 °C. Nastavljivo od -13 °C do -21 °C v korakih po 1 °C. Izberite ikono Izberite ikono Zaslon kaže trenutno prednastavljeno temperaturo.
  • Page 188: Shranjevanje Hrane

    SHRANJEVANJE HRANE Sadje Zelenjava Mlečni izdelki Majhna živila Majhna živila Jajca ipd. Sok ipd. Steklenice ipd. Steklenice ipd. (Velika velikost) Zamrznjena živila (Majhna velikost) Meso, ribe, perutnina, ipd. ● Zelenjava ne spada v ta Zamrznjena živila predal. Lahko zamrzne. (Velika velikost) OPOMBA Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane.
  • Page 189: Vzdrževanje In Čiščenje

    OPOZORILO Ko ugasne lučka v hladilnem predelu ■ Da bi preprečili električni udar sunek, izključite hladilnik Kontaktirajte servisni center SHARP in zahtevajte zamenjavo iz električnega omrežja. lučke. Lučko v hladilnem predelu lahko zamenja samo ■ Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali usposobljen serviser.
  • Page 190: Preden Pokličete Servisno Službo

    6 °C. V predelu je neprijeten vonj. • Priporočamo zavijanje živil, ki imajo močan vonj. • Enota za osveževanje vonja ne more odstraniti vseh neprijetnih vonjev. ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO, se obrnite na najbližjega pooblaščenega serviserja SHARP.
  • Page 191: Обережно

    Дякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно Призначений лише ознайомтесь з цією інструкцією; щоб отримати максимум переваг від використання цього пристрою. для домашнього • Цей холодильник призначено лише для домашнього вжитку за температури навколишнього користування...
  • Page 192: Встановлення

    ВСТАНОВЛЕННЯ Коли праві чи ліві дверцята виставлені неналежним ОБЕРЕЖНО! чином, виставте їх за допомогою регулюючих ніжок. ■ Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому Коли підняті ліві Коли підняті праві приміщенні, це може призвести до його пошкодження дверцята. дверцята. та підтікання. На поверхні холодильника може утворюватись...
  • Page 193: Опис

    ОПИС SJ-FP760V SJ-FP810V Дверні відсіки Піддон для виготовлення льоду (3 шт.) (2 шт.) Ручка • Не переповнюйте піддон, бо при Полиці холодильної камери (2 шт.) заморожуванні кубики злипнуться. Полиця • Коли кубики льоду готові, поворотом ручки Відділення для пляшок (ліве) за...
  • Page 194 Панель керування Індикатор вимкненого звукового сигналу (ВИМК) Цей індикатор показує, що звуковий сигнал «ВИМК». Індикатор попередження про відкриті двері Цей індикатор показує, що сигнал дверей «УВІМК». Кнопка вибору (Select) Натисніть, щоб обрати потрібну функцію та сигнал застереження про відкриті двері. Кнопка...
  • Page 195: Експлуатація

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Система іонізації та Енергозбереження очищення повітря Plasmacluster Використовуйте дану функцію для вмикання та вимикання режиму енергозбереження. Іонізатор в холодильнику виробляє іонні кластери, що являють собою накопичення позитивних й негативних іонів, і випускає в основне відділення холодильника. Ці іонні кластери руйнують грибки плісняви, що містяться в повітрі. Щоб...
  • Page 196 Режим відпустки Швидке заморожування Використовуйте цю функцію, коли збираєтесь у відпустку чи Ця функція може використовуватись для заморожених залишаєте будинок на тривалий час. продуктів високої якості і є зручною для заморожування вдома. Щоб розпочати виконання операції Щоб розпочати виконання операції Виберіть...
  • Page 197 Блокування від дітей Сигнал дверцят Кнопки на панелі керування будуть заблоковані. • Спочатку сигнал дверцят встановлюється у положення Користуйтеся даною функцією, щоб діти або будь-хто «УВІМК». випадково не змінили налаштування панелі. • Якщо двері холодильника залишились відчиненими, буде лунати звуковий сигнал. •...
  • Page 198 Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також налаштувати температуру наступним чином. Холодильне відділення Морозильне відділення Температура регулюється між 0° С і 6°С, з інтервалом 1°С. Температура регулюється між -13°С і -21°С з інтервалом 1°С. Оберіть позначку Оберіть...
  • Page 199: Зберігання Продуктів

    ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Овочі Фрукти Молочні продукти Невеликі упаковки продуктів Невеликі упаковки Яйця тощо продуктів Сік тощо Пляшки тощо Пляшки тощо (Невеликого розміру) Заморожені продукти (Великого розміру) М'ясо, риба, птиця тощо ● Не кладіть овочі в це відділення. Овочі Заморожені продукти можуть...
  • Page 200: Догляд І Прибирання

    ■ Перш за все відключіть холодильник, щоб уникнути Щоб замінити лампи у відділах холодильника, звертайтесь ураження електричним струмом. до авторизованих дилерів SHARP. Заміну ламп може ■ Не лийте воду прямо всередину холодильної камери. здійснювати лише кваліфікований персонал сервісних центрів. Це може призвести до пошкодження чи іржавіння...
  • Page 201: Перед Тим Як Зателефонувати До

    продуктів, навіть якщо регулятор температури холодильної камери встановлено на позначку 6°C. Запах у відсіку. • Продукти з міцним запахом треба зберігати в упаковці. • Дезодоруюча система не може видалити увесь запах. ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКІ ПОТРІБНЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Зверніться до найближчого агента з обслуговування виробів SHARP.
  • Page 202: Предупреждение

    Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия Да се използва само за хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. домакински цели • Хладилникът е предназначен само за домашна употреба при околна температура между +5°C и...
  • Page 203: Монтаж

    МОНТАЖ Когато дясната и лявата врата не са подравнени, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нивелирайте чрез регулируемото краче. ■ Не слагайте хладилника на влажно или мокро място, Когато лявата Когато дясната тъй като това може да повреди изолацията и да врата е повдигната. врата е повдигната. причини...
  • Page 204: Описание

    ОПИСАНИЕ SJ-FP760V SJ-FP810V Лостче Поставки на вратата Ледогенератор (3 бр.) (2 бр.) • Не препълвайте формата; в Рафтове на хладилника (2 бр.) противен случай готовите кубчета Рафт лед ще бъдат слепени. Поставка за бутилки (лява) • Когато кубчетата лед станат...
  • Page 205 Контролен панел Индикатор за звук на бутоните OFF (ИЗКЛ.) Този индикатор указва, че звукът е изключен. Индикатор на алармата за отворена врата Този индикатор указва, че алармата за отворена врата е включена. Бутон за избор Служи за избор на икони и алармен сигнал. Бутон...
  • Page 206: Работа

    РАБОТА Йонизатор “Plasmacluster” Енергоспестяване Йонизаторът в хладилника освобождава положителни и Тази функция активира енергоспестяващия режим. отрицателни йони в хладилното отделение. Тези групи йони премахват плесента във въздуха. плесен Стартиране на операцията Стартиране на операцията Натиснете иконката “Energy saving“ (Енергоспестяване). Натиснете иконката “Plasmacluster“. Мига...
  • Page 207 Ваканционен режим Експресно замразяване Използвайте тази функция, когато пътувате или напускате С тази функция се постига висококачествено замразяване дома си за дълго време. на храните и е удобна за домашно замразяване. Стартиране на операцията Стартиране на операцията Натиснете иконката “Vacation mode“ (Ваканционен Натиснете...
  • Page 208 Защита от деца Аларма за отворена врата Операциите с бутоните на контролния панел ще бъдат • Алармата за отворена врата е включена по подразбиране. блокирани. Използвайте тази функция, за да предотвратите • Когато вратата на хладилника остане отворена, алармата неволното използване на панела от деца или други хора. за...
  • Page 209 Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Хладилно отделение Фризерно отделение Температурата се регулира между 0°C и 6°C на стъпки от 1°C. Температурата се регулира между -13°C и -21°C на стъпки от 1°C. Изберете...
  • Page 210: Съхранение На Храни

    СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Млечни продукти Плодове Зеленчуци Малки по обем храни Малки по обем Яйца и др. храни Сокове и др. Бутилки и др. Бутилки и др. (Голям рязмер) Замразени храни (Малък размер) Месо, Риба, Пилешко и др. ● Зеленчуци не бива да се...
  • Page 211: Грижи И Почистване

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато крушката в отделението изгори ■ Първо изключете хладилника от контакта, за да Свържете се със Сервизния център на SHARP, за да предотвратите токов удар. поръчате нова крушка за вътрешно осветление. Крушката ■ Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това...
  • Page 212: Преди Да Повикате Техник

    термостатът на хладилника е настроен на 6°C. В отделението мирише. • Храните със силен мирис трябва да се увиват. • Ароматизаторът не може да премахне всички миризми. АКО ВСЕ ОЩЕ СЕ НУЖДАЕТЕ ОТ ТЕХНИК Свържете се с най-близкия сервиз, одобрен от SHARP.
  • Page 213: Папярэджанне

    Дзякуем за набыццё прадукцыі SHARP. Перад выкарыстаннем Вашага халадзільніка SHARP Толькі для хатняга уважліва прачытайце гэтую інструкцыю, каб ведаць і карыстацца ўсімі яго карыснымі функцыямі. ўжытку • Гэты халадзільнік прызначаны выключна для хатняга выкарыстання пры тэмпературы навакольнага асяроддзя ад +5°C да +43°C. Халадзільнік нельга выкарыстоўваць пры тэмпературы...
  • Page 214: Устаноўка

    УСТАНОЎКА Выраўнаваць правую і левую дзверы можна з дапамогай ПАПЯРЭДЖАННЕ рэгулюемых ножак. ■ Не усталёўвайце халадзільнік у вільготным або мокрым Калі левыя дзверы Калі правыя дзверы месцы, паколькі гэта можа прывесці да пашкоджання падняты. падняты. ізаляцыі і працякання. Таксама на знешнім корпусе можа...
  • Page 215: Апісанне

    АПІСАННЕ SJ-FP760V SJ-FP810V Рычаг Дзвярныя палічкі Форма для ледзяных кубікаў (3 шт.) (2 шт.) • Не налівайце занадта многа вады Паліца халадзільнай камеры (2 шт.) ў форму для кубікаў, інакш у Паліца замарожаным стане яны склеяцца. Палічка для бутэлек (левая) •...
  • Page 216 Панэль кіравання Гукавы індыкатар Выкл Гэты індыкатар адлюстроўвае, што гук Выкл. Індыкатар сіналу трэвогі Гэты індыкатар адлюстроўвае, што сігналізацыя дзвярэй Укл. Кнопка выбару Націсніце, каб абраць сімвал функцыі і сігнал трывогі. Кнопка Націсніце кнопку падцвярджэння функцыі Ўкл./ Выкл. альбо настройкі тэмпературы. (Увод) Кнопа...
  • Page 217: Кіраванне

    КІРАВАННЕ Энергазахаванне Plasmacluster Іанізатар у халадзільніку стварае і распаўсюджвае масы Выкарыстайце гэтую функцыю, калі вы жадаеце ўсталяваць станоўчых і адмоўных іонаў па халадзільнаму аддзяленню. на прыладзе рэжым энергазахавання. Гэтыя іоны знішчаюць існуючую ў паветры цвіль. цвіль Пачатак аперацыі грыбок Выбраць сімвал «Зберажэння энергіі». Пачатак...
  • Page 218 "Канікулярны" рэжым Экспрэс-замарожванне Ужывайце гэты рэжым, калі Вы ад'язджаеце з дому на доўгі З дапамогай гэтай функцыі можна згатаваць замарожаныя час. прадукты высокай якасці. Пачатак аперацыі Пачатак аперацыі Выбраць сімвал «Канікулярны рэжым». Выбраць сімвал «Экспрэс-замарожвання». Мігценне Мігценне Выбар Укл. Выбар Укл. Завяршэнне...
  • Page 219 Ахова ад дзяцей Сігнал адчыненых дзвярэй дзверы Кнопка працы кантрольнай панелі будзе заблакіравана. • Першапачаткова, сігналізацыі дзвярэй усталявана на Ўкл. Выкарыстоўвайце гэтую функцыю, каб прадухіліць • Калі дзверы халадзільніка застаюцца адкрытымі, гучыць выкарыстоўванне панэлі дзецьмі ці іншымі асобамі. сігнал трывогі. •...
  • Page 220 Кантроль тэмпературы Халадзільнік кантралюе тэмпературу аўтаматычна. Аднак, пры неабходнасці, магчыма адрэгуляваць тэмпературу наступным чынам. Халадзільнае аддзяленне Маразільнае аддзяленне Тэмпература рэгулюецца ад 0 °С да 6 °С з інтэрвалам у 1 °C. Тэмпература рэгулюецца ад -13 °С да -21 °С з інтэрвалам у 1 °C. Націсніце...
  • Page 221: Захаванне Прадуктаў

    ЗАХАВАННЕ ПРАДУКТАЎ Малочныя Гародніна Садавіна прадукты Прадукты маленькіх Прадукты памераў: яйкі і г.д. маленькіх памераў: cокі і г.д. Бутэлькі і г.д. Бутэлькі і г.д. (вялікіх памераў) Замарожаныя прадукты (маленькіх памераў) Мяса, рыба, птушка і г.д. ● Гародніну не рэкамендавана захоўваць у гэтым кантэйнеры: Замарожаныя...
  • Page 222: Догляд І Чыстка

    ■ Адключыце халадзільнік у першую чаргу, каб Для замены перагарэлай лампачкі звярніцеся да сэрвіснага пазбегнуць паражэння электрычным токам. агента SHARP. Замена лампачкі павінна ажыццяўляцца ■ Не плёскайце ваду непасрэдна на знешні або ўнутраны толькі кваліфікаваным спецыялістам. корпусы халадзільніка. Гэта можа прывесці да узнікнення...
  • Page 223: Перш, Чым Звяртацца Ў Сэрвіс

    прадуктаў, нават калі рэгулятар тэмпературы ўстаноўлены на 6 °C. Непрыемны пах ва ўнутраным • Для прадуктаў з моцным пахам неабходна ўпакоўка. корпусе халадзільніка. • Дэзадаральнік не можа выдаліць усе пахі. КАЛІ ВАМ ЯШЧЭ ПАТРЭБНА ДАПАМОГА Звярніцеся ў бліжэйшы сэрвісны цэнтр SHARP.
  • Page 224 SHARP CORPORATION 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka. 545-8522, Japan In Europe represented by SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD. 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K. Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τυπώθηκε...

This manual is also suitable for:

Sj-fp810v

Table of Contents