Bosch GWS Professional 10-125 Original Instructions Manual
Bosch GWS Professional 10-125 Original Instructions Manual

Bosch GWS Professional 10-125 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS Professional 10-125:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

OBJ_BUCH-340-006.book Page 1 Wednesday, August 28, 2013 5:14 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0E3 (2013.08) PS / 162 WEU
WEU
GWS Professional
8-115 | 8-125 | 10-125 | 11-125 CI | 11-125 CIE | 14-125 CI | 14-125 CIE |
14-125 CIT | 14-150 CI
de Originalbetriebsanleitung
sv Bruksanvisning i original
en Original instructions
no Original driftsinstruks
fr
Notice originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
es Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
pt Manual original
tr
Orijinal işletme talimatı
it
Istruzioni originali
ar
nl Oorspronkelijke
fa
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS Professional 10-125

  • Page 1 OBJ_BUCH-340-006.book Page 1 Wednesday, August 28, 2013 5:14 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 8-115 | 8-125 | 10-125 | 11-125 CI | 11-125 CIE | 14-125 CI | 14-125 CIE | 1 609 92A 0E3 (2013.08) PS / 162 WEU...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-340-006.book Page 3 Wednesday, August 28, 2013 5:05 PM 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-340-006.book Page 4 Wednesday, August 28, 2013 5:05 PM GWS 11-125 CIE GWS 14-125 CIE 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 7 Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das schlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektro- Verklemmen. werkzeug.  Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, so- lange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 8 *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum anlauf verhindert. Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen unserem Zubehörprogramm. oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 9 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 – mit vibrationsdämpfendem Zusatzgriff – mit Standard-Zusatzgriff Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 10 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek- trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich Robert Bosch GmbH, Power Tools Division auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tung.
  • Page 11 8 vor der Weiterverwendung Absaughaube 7 verwenden. Die Absaughaube 7 ist nicht für unbedingt ersetzt werden. die Bearbeitung von Metall geeignet. An die Absaughaube 7 kann ein geeigneter Bosch-Staubsau- ger angeschlossen werden. Fächerschleifscheibe Die Absaughaube 7 wird wie die Schutzhaube 12 montiert.
  • Page 12 Leistungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Ein- schalten kommen. M 14 11000 Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 13 Minuten im Leerlauf laufen, um das ne Rillen. Einsatzwerkzeug abzukühlen.  Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 14 Trennen von Stein Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann  Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- de Staubabsaugung. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-  Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
  • Page 15: English

    Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Safety Notes 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- General Power Tool Safety Warnings stellen oder Reparaturen anmelden. Read all safety warnings and all in- WARNING Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 structions.
  • Page 16 Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 17  Support panels or any oversized workpiece to minimize rotating accessory and cause loss of control or kickback. the risk of wheel pinching and kickback. Large work- 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 18 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 19 – with standard-auxiliary handle Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 20 1! Otherwise the power tool may not continue to be used under any circumstances and must be taken to an after-sales service agent. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.08.2013 Bosch Power Tools...
  • Page 21 9 or the rubber sanding plate 17 with a sand- ing sheet 18. The extraction hood 7 is not suitable for work- ing metals. A suitable Bosch vacuum cleaner can be connected to the ex- Flap Disc traction hood 7.
  • Page 22 Please observe the suitability of the power generator being used, particularly with regard to the mains voltage and fre- quency. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 23 The discs can become very hot while sanding sheets. working.  Do not use the power tool with a cut-off stand. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 24 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- When cutting profiles and square bar, it is best to start at the der to avoid a safety hazard.
  • Page 25: Français

    OBJ_BUCH-340-006.book Page 26 Wednesday, August 28, 2013 5:05 PM 26 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité généraux pour l’outil...
  • Page 26 éventuelle de co- pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de peaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 27 être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient  La surface de meulage des meules à moyeu déporté enflammer ces matériaux. doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 28 à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 29 – – –  Préréglage de la vitesse de rotation – – – – Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 – avec poignée supplémentaire anti-vibrations – avec poignée supplémentaire standard Classe de protection 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 30 être différent. Ceci peut augmenter consi- tions de travail. dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 31 7 n’est pas approprié pour travailler des métaux. Note : Si la meule se cassait pendant l’utilisation ou si les dis- Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au carter positifs de fixation sur le capot de protection/l’outil électro- d’aspiration 7.
  • Page 32  L’écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé M 14 11000 qu’avec les disques à meuler et à dégrossir. N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide 11 en parfait état. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 33 être la conséquence. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 34 Lorsqu’un carter d’aspiration pour le tronçonnage avec glis- sière de guidage 21 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous offre des aspirateurs appropriés. Bosch Power Tools...
  • Page 35 également sous : Lors du tronçonnage de www.bosch-pt.com matériaux particulière- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis- ment durs, p. ex. le béton position pour répondre à vos questions concernant nos pro- avec une teneur élevée duits et leurs accessoires.
  • Page 36: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie se reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 37 Aquellos accesorios que gi- der el control sobre la herramienta eléctrica. ren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 38  Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte- tados. Estos útiles son propensos al retroceso y pueden ha- cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctri- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 39 13 Disco de amolar* foración de una tubería de agua puede redundar en daños 14 Caperuza protectora para tronzar* materiales o provocar una electrocución. 15 Disco de tronzar* 16 Protección para las manos* 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 40 – con empuñadura adicional estándar Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 41 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté Robert Bosch GmbH, Power Tools Division en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- D-70745 Leinfelden-Echterdingen de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-...
  • Page 42 7 no deberá utilizarse al trabajar metales. A la caperuza de aspiración 7 puede conectarse un aspirador Bosch adecuado para el trabajo a realizar. Plato pulidor de fibra La caperuza de aspiración 7 se monta igual que la caperuza ...
  • Page 43  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. o velocidad periférica admisibles que figuran en la etiqueta del útil de amolar. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 44 Cepillo de vaso, hoja lijadora Metal, piedra Lijado Disco amolador 4 – 6 Metal Desbastado Disco amolador Piedra Tronzado Disco tronzador y soporte guía (el tronzado de piedra solamente es admisible con el soporte guía) Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 45  Si ha sido fuertemente solicitada, deje funcionando en 21 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- vacío algunos minutos la herramienta eléctrica para re- pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- frigerar el útil. cuados.
  • Page 46: Português

    Português | 47 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Eliminación ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que...
  • Page 47 Roupas frouxas, cabelos longos ou indicações de aviso, instruções, apresentações e da- jóias podem ser agarrados por peças em movimento. dos fornecidos com a ferramenta eléctrica. O desres- 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 48 Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incor- go tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capaci- recta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evi- dade auditiva. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 49 Disco de corte manho correcto das lixas de papel. Lixas de papel, que são destinados para o desbaste de material com o canto do sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem causar 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 50 A ferramenta eléctrica é destinada para cortar, desbastar e escovar materiais metálicos e de pedras, sem a utilização de água. Para cortar com rebolos ligados deve ser utilizada uma capa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen de protecção para cortes. 29.08.2013 Ao cortar pedras deve ser assegurada uma aspiração de pó...
  • Page 51 – com punho adicional padronizado Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 52  Ao cortar pedras deve ser sempre assegurada uma as- pós-venda e consultoria de aplicação”. piração de pó suficiente. A capa de protecção para cortar 14 é montada como a capa de protecção para lixar 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 53 8 ante de Na capa de aspiração 7 pode ser conectado um aspirador de continuar a usar o aparelho. pó Bosch apropriado. A capa de aspiração 7 é montada como a capa de protecção 12. A coroa de escovas é comutável.
  • Page 54 (geradores), que não possuam suficien- tes reservas de potência nem uma apropriada regulação de tensão (com reforço de corrente de arranque), poderão ocor- rer reduções de potência ou comportamentos anormais ao li- gar o aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 55 Desta for- para que a ferramenta de trabalho possa arrefecer. ma a peça a ser trabalhada não se torna demasiadamente quente, não muda de cor e não há sulcos. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 56 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá piração de pó suficiente. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Usar uma máscara de protecção contra pó. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 57: Italiano

    OBJ_BUCH-340-006.book Page 58 Wednesday, August 28, 2013 5:05 PM 58 | Italiano  Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Portugal piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa ...
  • Page 58 Così facendo, tenere Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 59 Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac-  Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere fuoco questi materiali. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 60  Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione opposta a quella della propria persona, può capita- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 61 Executive Vice President Head of Product Certification Con utensili abrasivi ammessi l’elettroutensile può essere uti- Engineering PT/ETM9 lizzato per la levigatura con carta vetrata. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.08.2013 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 63  Durante la troncatura in materiali pietrosi è necessario provvedere ad una sufficiente aspirazione della polvere. La cuffia di protezione per la troncatura 14 viene montata co- me la cuffia di protezione per la levigatura 12. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 64 (o-ring). Se l’o-ring Alla cuffia di aspirazione 7 può essere collegato un aspirapol- manca oppure è danneggiato, la flan- vere Bosch adatto. gia di supporto 8 deve essere assoluta- Il montaggio della cuffia di aspirazione 7 viene eseguito come mente sostituita prima di proseguire quello della cuffia di protezione 12.
  • Page 65 è possibile che durante la fase della messa in funzione si abbia un calo della potenza oppure un comportamento atipico. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 66  Dopo un’elevata sollecitazione far funzionare l’elettro- che esso non abbia di per sé una stabilità sicura dovuta utensile ancora per alcuni minuti in funzionamento al al proprio peso. minimo per raffreddare l’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 67 Durante il lavoro le di guida 21, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi- mole diventano bollenti. nerale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri adatti.  Non utilizzare l’elettroutensile con un supporto per la troncatura.
  • Page 68: Nederlands

    Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereed- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- schap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge- terà...
  • Page 69  Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken het elektrische gereedschap voordat u het gereed- en wegvliegen. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 70  Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, draaiende inzetgereedschap terechtkomen. scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschap- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 71 Beschadiging van een gasleiding kan doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroor- van u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag het 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 72 – –   Constant-electronic – – –  Vooraf instelbaar toerental – – – – Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 – met trillingsdempende extra handgreep – met standaard extra handgreep Isolatieklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 73 Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 74 17 met schuurblad 18 kunt u de afzuigkap 7 gebruiken. 29.08.2013 De afzuigkap 7 is niet geschikt voor het bewerken van metaal. Montage Op de afzuigkap 7 kunt u een geschikte Bosch-stofzuiger aan- sluiten. Beschermingsvoorzieningen monteren De afzuigkap 7 wordt net als de beschermkap 12 gemon- teerd.
  • Page 75 Let er bij het vastschroeven op dat de zijde met het op- schrift van de snelspanmoer 11 niet naar de slijpschijf wijst. De pijl moet naar de indexmarkering 24 wijzen. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 76 (met aanloopstroomversterking) beschikken, kan vermo- gensverlies of atypisch gedrag bij het inschakelen optreden. Let erop dat het door u gebruikte stroomaggregaat geschikt is, vooral met betrekking tot netspanning en -frequentie. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 77 Met de lamellenschijf (toebehoren) kunt u ook gebogen op- dingsslede 21 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- pervlakken en profielen bewerken. stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. Lamellenschijven hebben een aanzienlijk langere levensduur, Schakel het elektrische een lager geluidsniveau en lagere slijptemperaturen dan tradi- gereedschap in en tionele slijpschijven.
  • Page 78: Dansk

    ændres. Brug ikke adap- derdelen vindt u ook op: terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 79 Indsats-  Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, værktøj, der ikke fastgøres nøjagtigt på el-værktøjer, dre- inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el- 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Brug af vand eller andre flydende kølemidler Beskyttelseskappen er med til at beskytte betjeningsper- kan føre til elektrisk stød. sonen mod brudstykker, tilfældig kontakt med slibeski- ven/slibestiften samt gnister, der kan sætte ild i tøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 81 Overbelast ikke tråde- 8 Holdeflange med O-ring ne med et for stort tryk. Vækflyvende trådstykker kan 9 Hårdmetal-kopskive* meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 82 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 – med vibrationsdæmpende ekstrahåndtag – med standard-ekstrahåndtag Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 83 EN 60745: Overfladeslibning (skrubning): Slibning med slibeblad: Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i 29.08.2013 EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også...
  • Page 84 18 kan du bruge opsugningskappen 7. Opsugnings- melslibeskiven. kappen 7 er ikke beregnet til bearbejdning af metal. Gummi-slibeskive Opsugningskappen 7 kan forbindes med en egnet Bosch-  Montér altid håndbeskyttelsen 16 til arbejde med gum- støvsuger. mibagskiven 17. Opsugningskappen 7 monteres lige som beskyttelseskappen 12.
  • Page 85 21 eller til venstrehåndede. Drej de 4 skruer helt ud. Sving gearhovedet forsigtigt i den nye position og uden at hu- set tages af. Drei igen de 4 skruer fast. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 86 Profiler og firkantede rør skal helst skæres over på det sted, Lamelslibeskiver har en væsentlig længere levetid, lavere hvor tværsnittet er mindst. støjniveau og lavere slibetemperaturer end almindelige slibe- skiver. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 87: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 88  När elverktyg används med dammutsugnings- och -upp- Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och samlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade slungas ut. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 89 är vänd mot använ- ningar. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig daren måste vara skyddad. Sprängskyddet ska skydda anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 90 Överbelasta inte stålborsten 7 Sugkåpa för slipning* med för högt anliggningstryck. Utslungade trådbitar kan 8 Stödfläns med O-ring lätt tränga in genom kläder och/eller i huden. 9 Hårdmetallkoppskiva* Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 91 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 – med vibrationsdämpande stödhandtag – med standardstödhandtag Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 92 1 påverkats! I annat fall får elverk- tyget absolut inte längre användas och måste lämnas in till kundservicen för kontroll. Anvisning: Kodnockarna på sprängskyddet 12 garanterar att Robert Bosch GmbH, Power Tools Division endast det sprängskydd kan monteras som passar till elverk- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tyget.
  • Page 93  För arbeten med lamellslipskiva ska handskyddet 16 med slippapper 18 kan utsugningshuven 7 användas. Utsug- monteras. ningshuven 7 får inte användas vid bearbetning av metall. Till utsugningshuven 7 kan en lämplig Bosch dammsugare Gummisliprondell anslutas.  För arbeten med gummisliprondell 17 ska handskyd- Utsugningshuven 7 är monterad som sprängskyddet 12.
  • Page 94 Skadade slipverktyg kan spricka och orsaka person- sterhänta. skada. Skruva helt bort de 4 skruvarna. Sväng väx- elhuvudet försiktigt utan att ta bort det från huset till önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 95 Vid kapning av profiler och fyrkantsrör lägg an kapskivan vid Med lamellslipskiva (tillbehör) kan även kupiga ytor och profi- det minsta tvärsnittet. ler bearbetas. Lamellslipskivorna har en betydligt längre livslängd, lägre ljudnivå och lägre sliptemperaturer än vanliga slipskivor. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 96: Norsk

    – der det befinner seg brennbare væsker, Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tenne støv eller damper. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 97  Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk- elektroverktøyet brukes til formål det ikke er beregnet til, kan dette forårsake farer og skader. ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 98  Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan kom- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 99 Elektroverktøyet er beregnet til kapping, grovsliping og bør- sting av metall og stein uten bruk av vann. på kanten. Til kapping med bakelitt-bundede slipemidler må det brukes et spesielt vernedeksel til kappingen. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 100 Head of Product Certification 10 Spennmutter Engineering PT/ETM9 11 Selvspennende mutter 12 Vernedeksel til sliping 13 Slipeskive* 14 Vernedeksel til kapping* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 15 Kappeskive* D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16 Håndbeskyttelse* 29.08.2013 17 Gummislipetallerken* Tekniske data Vinkelsliper GWS ...
  • Page 101 Dette kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 102 17 med slipeskiven 18 kan du bruke avsugdekselet 7. Avsugdekselet 7 er ikke beregnet til bearbeidelse av metall. mellslipeskiven. På avsugdekselet 7 kan det kobles til en egnet Bosch-støvsu- Gummi-slipetallerken ger.  Til arbeid med gummislipetallerkenen 17 må du alltid Avsugdekselet 7 monteres på...
  • Page 103 Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. Ta derfor hensyn til godkjent turtall hhv. periferihastighet  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. på etiketten til slipeverktøyet. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 104  Ikke ta på slipe- og kappeskivene før de er avkjølt. Ski- vene blir svært varme i løpet av arbeidet. Lamellslipeskiver har en vesentlig lengre levetid, lavere støy- nivå og lavere slipetemperaturer enn vanlige slipeskiver.  Ikke bruk elektroverktøyet med et kappestativ. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 105 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Ved kapping av profiler og firkantrør bør du starte på det min- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ste tverrsnittet. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 106: Suomi

     Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 107 Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä tä riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suo- väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoi- jalaseja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulon- min, joita selostetaan seuraavassa. suojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 108 Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista.  Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kulu- neita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hio- malaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suu- remmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 109 –   Käynnistysvirran rajoitin – – –   Vakioelektroniikka – – –  Kierrosluvun esivalinta – – – – Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 – tärinävaimennetulla lisäkahvalla – vakiolisäkahvalla Suojausluokka 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 110 Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti. Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 111 Huomio: Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos  Asenna aina käsisuojus 16, kun työskentelet kumisen laikan suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut hiomalautasen 17 tai kuppiharjan/laikkaharjan/taso- vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch- liuskalaikan kanssa. keskushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso Kiinnitä käsisuojus 16 lisäkahvan 5 avulla.
  • Page 112 21 käyttäen tai vasenkä- tisille. Kierrä 4 ruuvia kokonaan ulos. Käännä vaihteiston pää varovasti ja kotelosta irrotta- matta uuteen asentoon. Kiristä 4 ruuvia uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 113 2 – 3 Puu, metalli Harjaus, ruosteenpoisto Kuppiharja, hiomapaperi Metalli, kivi Hionta Hiomalaikka 4 – 6 Metalli Rouhintahionta Hiomalaikka Kivi Katkaisu Katkaisulaikka ja ohjauskelkka (kiven leikkaus on sallittua vain ohjauskelkan kanssa) 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 114  Anna sähkötyökalun käydä muutamia minuutteja tyh- Kun katkaisussa ohjauskelkalla 21 käytät pölynimusuojusta, jäkäynnillä kovan rasituksen jälkeen, jotta vaihtotyö- tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- kalu jäähtyisi. massa löytyy sopivia pölynimureita.  Älä kosketa hioma- tai katkaisulaikkoja, ennen kuin ne Käynnistä...
  • Page 115: Ελληνικά

    116 | Ελληνικά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά suuden vaarantamisen välttämiseksi. φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
  • Page 116 Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν μολογούνται με τη βοήθεια φλάντζας πρέπει η διάμε- άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή τρος της τρύπας του εργαλείου να ταιριάζει στη διάμε- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 117 ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περι- ποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το πε- στροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος. ριστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 118 μενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων. τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλο- τσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 119 Henk Becker Helmut Heinzelmann χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο και για λείανση με σμυ- Executive Vice President Head of Product Certification ριδόφυλλα. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.08.2013 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 120 – με στάνταρ πρόσθετη λαβή Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 121 Υπόδειξη: Σε περίπτωση που κατά τη διάρκεια της εργασίας σπάσει ο δίσκος λείανσης ή υποστούν βλάβη οι διατάξεις υπο- δοχής στον προφυλακτήρα/στο ηλεκτρικό εργαλείο, τότε το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να προσκομιστεί/αποσταλεί αμέσως 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 122 ο δακτύλιος O λείπει ή όταν είναι χα- Στο κάλυμμα αναρρόφησης 7 μπορεί να συνδεθεί ένας κατάλ- λασμένος, τότε, πριν την περεταίρω ληλος απορροφητήρας σκόνης της Bosch. χρήση, πρέπει να αντικατασταθεί οπωσ- Το κάλυμμα αναρρόφησης 7 συναρμολογείται όπως ο προφυ- δήποτε...
  • Page 123 φανιστούν πτώσεις ισχύος ή άλλες, μη τυπικές λειτουργίες. M 14 11000 Παρακαλούμε να ελέγχετε την καταλληλότητα της γεννήτριας που χρησιμοποιείτε, ιδιαίτερα σχετικά με την τάση και τη συχνό- τητα του δικτύου. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 124  Να μην πιάνετε τους δίσκους λείανσης και κοπής πριν Ριπιδοειδής δίσκος λείανσης κρυώσουν. Κατά την εργασία οι δίσκοι θερμαίνονται υπερ- Με το ριπιδοειδή δίσκο λείανσης (ειδικό εξάρτημα) μπορείτε να βολικά. κατεργαστείτε καμπύλες επιφάνειες και διατομές. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 125  Φοράτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου  Το ηλεκτρικό εργαλείο επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο μόνο για ξηρή λείανση/ξηρή κοπή. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
  • Page 126: Türkçe

    OBJ_BUCH-340-006.book Page 127 Wednesday, August 28, 2013 5:05 PM Türkçe | 127 Ελλάδα Elektrik Güvenliği  Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış 19400 Κορωπί – Αθήνα elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
  • Page 127 Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanma tehlikesi bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve ortaya çıkabilir. el veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 128  Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağır- lıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan destek- Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 129 21 Kılavuz kızakla kesme için emici kapak * 22 Elmas kesme diski* 23 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 130 Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla – Standart ek tutamakla Koruma sınıfı Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 131  Koruyucu kapak 12 sadece boşa alma koluna 1 basıldı- ğında dönebilmelidir! Aksi takdirde elektrikli el aleti kul- lanılmamalıdır ve müşteri servisine başvurulmalıdır. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Açıklama: Koruyucu kapaktaki 12 kod tırnakları sadece elek- D-70745 Leinfelden-Echterdingen trikli el aletine uygun bir koruyucu kapağın takılabilmesini gü- 29.08.2013...
  • Page 132 7 metallerin işlenmesine uygun değildir. Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir. Emici kapağa 7 uygun bir Bosch Elektrikli süpürge bağlanabilir. Yuvarlak başlı somunu 19 vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın. Emici kapak 7 koruyucu kapak 12 gibi takılır. Tel tarak değiş- Çanak fırça/disk fırça...
  • Page 133 4 vidayı tam olarak çıka- taşlama uçlarını kullanmayın. Hasarlı taşlama uçları kırı- rın. Şanzıman başını labilir ve yaralanmalara neden olabilirler. gövdeden almadan yeni konuma dikkatli biçimde hareket et- tirin. 4 vidayı tekrar sıkın. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 134 Profil ve dörtköşe boruları keserken önceden küçük bir kesit profilleri de işleyebilirsiniz. oluşturmanızda yarar vardır. Yelpaze taşlama uçları geleneksel taşlama disklerine oranla daha uzun kullanım ömrüne sahiptirler, çalışırken daha az gü- rültü çıkarırlar ve daha az ısınmaya neden olurlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 135 İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye suz yönde etkileyebilir. Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- Tel.: 0252 6145701 mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 136 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 137 ‫تخضع الشطوب فع الجدران الحاملة إلی معيار المقاييس‬ .‫أو للمعاييب المحلية المقبرة‬ ‫الجزء‬ ‫الدولية‬ 1053 ‫التقيد رهذه األحكام ضبوري. استشب مهندس االستاتيك أو‬ ‫مهندس العمار المسؤول أو مديب العمار المسؤول قبل‬ .‫البدئ رالشغل‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 138 ‫ستتوصل إلی أفضل نتيجة يمل رزاوية ارتكاز قدرها‬ ‫درجة يند تجليخ التخشين. حبك العدة الكهبرائية رضغط‬ ‫خفيف جيئة وذهارًا. فلن تحمی قطعة الشغل رذلك كثيبًا‬ .‫ولن يتغيب لونها ولن تتشكل األخاديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 139 ‫التالفة أو الغير دائرية أو المهتزة. إن يدد التجليخ‬ .‫التالفة قد تتكسب، فتسبب اإلصارات‬ ‫فك اللوالب األررعة رشكل كامل. ميل رأس التبوس‬ .‫راحتباس ودون أن تفكه عن الهيكل إلی الوضع الجديد‬ .‫أحكم شد ّ اللوالب األررعة مبة أخبی‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 140 ‫افحص بعد تركيب عدد الجلخ وقبل التشغيل، عما إن‬ ◀ ‫تم تركيب عدد الجلخ بشكل سليم وإن كان بإمكانها‬ ‫أن تدور بطالقة. أمن عدم احتكاك عدد الجلخ بغطاء‬ .‫الوقاية أو بغيرها من األجزاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 141 ‫يتم تبكيب غطاء الوقاية للقطع‬ ‫يبكب رها غطاء الوقاية للجلخ‬ ‫غطاء الشفط من أجل القطع مع دليل التوجيه‬ ‫يتم تبكيب غطاء الشفط من أجل القطع مع دليل التوجيه‬ ‫رنفس طبيقة تبكيب غطاء الوقاية للجلخ‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 142 II / II / II / II / ‫فئة الوقاية‬ ‫فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 143 .‫رواسطة مواد الشحذ المبروطة‬ .‫يجب أن تؤمن يملية شفط غبار كافية يند قطع الحجب‬ ‫يمكن استخدام العدة الكهبرائية للجلخ رورق الصنفبة‬ .‫راالتصال مع يدد الجلخ المسموحة‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫األجزاء المصورة‬ Leinfelden, 29.08.2013 ‫يستند تبقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة الكهبرائية‬...
  • Page 144 ‫ش د ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ .‫خالل قوی الطبد المبكزية‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫ش ف ّات أقباص التجليخ األخبی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 145 ‫أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص يند مكان‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ ‫االستعصاء. قد تكسب أقباص التجليخ أيضًا أثناء ذلك.إن‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 146 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 147 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 148 ‫لطفًا ابزار و متعلقست داتگسه را به دقت محسىظت و به‬ ‫داتگسه مكنده مورد ااتفسده برای مكش پودر انگ‬ .‫خوبی نگهداری کنید‬ ‫منساب و مجسز بسشد. شرکت بوش داتگسه مكنده منساب‬ .‫را عرضه میكند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 149 ‫وزن آن، باید قطعه كار را توسط تجهیزات مهار محكم‬ ◀ .‫كنید‬ ‫از اعمال فشار بیش از حد و بكارگیری بدون وقفه‬ ◀ ،‫ابزار برقی که منجر به از كار افتادن آن شود‬ .‫خودداری كنید‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 150 ‫برای قفل و تثبیت کلید قطع و وصل‬ ‫، قسمت جلوئی‬ ‫آن داترای داشته‬ ‫را بطرف پسئین ىشسر بدهید تس جس‬ ‫کلید قطع و وصل‬ ‫بسشید، از جمله برای‬ .‫بیسىتد‬ ‫برش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 151 ‫باشد و بطور آزاد قابل چرخش باشد. اطمینان حاصل‬ ‫جهت حركت عقربه اسعت‬ ‫کنید که ابزار سائیدن و متعلقات با حفاظ ایمنی و یا‬ .‫بچرخسنید‬ .‫با قطعات دیگر تماس نداشته باشد‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 152 .‫استفاده نمایید‬ ‫برای‬ ‫برای برش همسنند حفسظ ایمنی‬ ‫حفسظ ایمنی‬ .‫اسئیدن نصب میشود‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫قاب محافظ برای برش، مجهز به سرپوش مکنده و‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫راهنمای برش‬ Leinfelden, 29.08.2013 ‫مجهز به ارپوش مکنده و راهنمسی برش‬...
  • Page 153 !‫از گوشی ایمنی ایمنی استفاده کنید‬ ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب خطس‬ah ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬ EN 60745 :)‫اسیش اطحی (اسئیدن اولیه‬ :‫اسئیدن بس صفحه انبسده‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 154 – – – ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫بس داته کمکی کسهنده لرزش‬ − ‫بس داته کمکی ااتسندارد‬ − II / II / II / II / II / ‫کالس ایمنی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 155 ‫كسبل هسی برق و یس اسیر اشیسء اصسبت نموده و بسعث‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ .‫پس زدن داتگسه بشود‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 156 ‫آوردن ىشسر جسنبی بر روی این صفحه هس ممكن اات‬ ‫برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی منساب به شرح زیر‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ .‫میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 157 ‫دستگاه، در خصوص این ابزار الكتریكی در نظر‬ ‫گرفته و پیشنهاد شده است، استفاده كنید. نصب و‬ ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 158 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)
  • Page 159 OBJ_BUCH-340-006.book Page 160 Wednesday, August 28, 2013 5:14 PM 160 | standard Inox Metal standard 1 609 92A 0E3 | (28.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 160 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 Ø 150 mm 2 605 510 265 2 605 438 170 Bosch Power Tools 1 609 92A 0E3 | (28.8.13)

Table of Contents