If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips. Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam tank is hot.
EnGlISh Refilling the water tank during use Note: When the water tank is empty, air gets into the pump and causes a pumping sound that is louder than normal. GC7320/GC7220: Fill the water tank when the water runs low. GC7330/GC7240/GC7230: Fill the water tank when the ‘water tank empty’ light flashes. You can refill the water tank at any time during ironing.
EnGlISh Note: When you switch on the appliance, the steam tank produces a pumping sound. This sound is normal and indicates that water is being pumped into the steam tank. Tips If you have ironed at a high temperature and then set the temperature dial to a lower setting, wait until the temperature light goes on again before you continue ironing.
EnGlISh Note: To prevent droplets from falling onto your garments, hold the iron over an old cloth. Press the steam activator until the steam production has normalised before you start to steam iron again. Note: If dirt particles come out of the soleplate during steam ironing, rinse the steam tank strictly according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Rinsing the steam tank’.
Page 11
EnGlISh Press the steam boost button (Fig. 15). Note: Some water droplets may occasionally come out of the soleplate when you use the steam boost function. To prevent this, always use the steam function before you use the steam boost function. Cleaning and maintenance Iron Let the appliance cool down sufficiently before you clean the iron.Never immerse the iron in water nor rinse it under the tap.
Page 12
Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 13
EnGlISh Question Answer You may iron at too high temperatures. Clean the soleplate with a damp cloth. Select the recommended ironing temperature. Why does steam You may not have tightened the Calc-Clean rinsing cap properly. Switch escape from the Calc- off the appliance and let it cool down.
Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik, selang pasokan atau alat itu sendiri menunjukkan kerusakan yang dapat dilihat, atau jika alat pernah terjatuh atau bocor. Jika kabel listrik atau selang pasokan rusak, harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 15
Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam buku panduan ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 16
IndonESIa Jangan memiringkan atau mengguncang tangki uap saat tangki air penuh. Air bisa tumpah, keluar dari corong pengisian. Mengisi ulang tangki air sewaktu sedang digunakan Catatan: Apabila tangki air kosong, udara akan masuk ke dalam pompa sehingga suara pompa akan lebih keras daripada biasanya.
Page 17
IndonESIa Setrika tidak cukup panas saat lampu suhu padam. Catatan: Sewaktu menyetrika, lampu suhu menyala sewaktu-waktu. Ini menandakan bahwa setrika sedang memanas hingga mencapai suhu yang tepat. Catatan: Setelah menyalakan setrika, tangki uap mengeluarkan bunyi pemompaan. Suara ini normal dan menandakan bahwa air sedang dipompa ke dalam tangki uap.
Page 18
IndonESIa Lepaskan kunci uap setelah Anda menaruh setrika pada tumitnya atau pada dudukan setrika. Dengan cara ini, air di dalam tangki air akan lebih awet. Catatan: Jika sudah lama Anda tidak menggunakan fungsi uap, maka uap yang masih ada di dalam selang pasokan telah mengembun.
Page 19
IndonESIa lampu ‘Water tank empty’ (hanya GC7330/GC7240/GC7230) Apabila air di dalam tangki tinggal sedikit sewaktu sedang menyetrika, lampu ‘steam tank empty’ [tangki uap kosong] menyala (Gbr. 14). Isi ulang tangki air (lihat ‘Persiapan penggunaan’; bagian ‘Mengisi ulang tangki air’.) Semburan uap (hanya GC7240) Jangan sekali-kali mengarahkan uap pada orang lain. Semburan uap yang kuat dapat membantu menghilangkan kusut yang membandel. Setel tombol suhu ke posisi antara 3 dan MAX. Tekan tombol semburan uap (Gbr. 15).
Page 20
Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam pamflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 21
IndonESIa Pertanyaan Jawab Anda mungkin sudah menggunakan fungsi semburan uap sewaktu Anda mulai menyetrika. Pertama-tama, lakukan penyetrikaan uap sebentar sebelum Anda menggunakan fungsi semburan uap. Adalah hal normal apabila sesekali ada air yang menetes dari setrika. Anda mungkin telah meletakkan tangki uap pada permukaan yang tidak stabil dan/atau tidak rata.
Page 22
IndonESIa Pertanyaan Jawab Mengapa setrika tidak Mungkin pengaktif uap dikunci. Buka kunci pengaktif uap (lihat bab menghasilkan uap ‘Menggunakan setrika’), tekan sekilas pengaktif uap dan tunggu sekitar 10 setelah saya mengisi detik sebelum menggunakan lagi pengaktif uap. kembali tangki air? Mengapa setrika Tangki air kosong.
제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 이 강력한 스팀시스템 다리미는 고압력 스팀을 지속적으로 분사하여 다림질을 더 빠르게 할 수 있습니다. 초대형 물 주입구가 달린 대형 물 탱크가 있으므로 계속해서 다림질할...
Page 24
한국어 다리미 열판이 가열되어 있을 때는 전원 코드와 스팀호스가 열판에 닿지 않도록 주의 하십시오. 제품이 가열되면서 석회질 제거 세척 뚜껑 사이로 스팀이 새어 나오면 제품의 전원을 끄고 석회질 제거 세척 뚜껑을 다시 꼭 닫으십시오. 그래도 스팀이 계속 새어 나오면 제품 전원을 끄고 필립스 서비스 지정점에 문의하십시오. 스팀...
Page 25
한국어 사용 중 물 탱크의 물 보충하기 참고: 물 탱크가 비면 공기가 펌프로 침투하여 펌프질하는 소리가 평소보다 커집니다. GC7320/GC7220: 물이 부족해지면 물 탱크를 채우십시오. GC7330/GC7240/GC7230: ‘물 부족’ 표시등이 깜박이면 물 탱크를 채우십시 오. 다림질하는 도중에 언제나 물 탱크의 물을 보충할 수 있습니다. 물 주입구 뚜껑을 여십시오 (그림 2). 물 탱크 최고 수위선까지 수돗물을 채우십시오 (그림 3). 참고: 수돗물의 경도가 매우 높을 경우, 같은 양의 정수된 물과 혼합하거나 혹은 정수된 물만 사용할 것을 권장합니다. 물 주입구 뚜껑을 제대로 닫으십시오( ‘딸각’ 소리가 남). 물 탱크가 가득 찼을 때에는 스팀 탱크를 기울이거나 흔들지 마십시오. 그렇지 않으면 물 이 물 주입구에서 흘러내릴 수 있습니다. 스팀 버튼을 잠근 경우 스팀 연속 버튼을 푸십시오 (그림 4). 스팀을 다시 사용하시려면 스팀 버튼을 가볍게 누르십시오 (그림 5).
Page 26
한국어 참고: 다림질을 하는 동안 온도 표시등이 수시로 꺼졌다가 켜집니다. 온도 표시등은 다 리미가 적절한 온도로 가열되고 있음을 알려줍니다. 참고: 제품의 전원을 켜면 스팀 탱크에서 펌프질 하는 소리가 납니다. 이 소리는 정상적 이며 물이 스팀 탱크로 주입되고 있음을 나타냅니다. 도움말 높은 온도로 다림질을 하다가 온도 설정을 낮춘 경우, 온도 표시등이 다시 켜질 때까 지 기다린 후 다림질을 계속해야 옷감이 손상되지 않습니다. 합성 섬유 제품과 같이 가장 낮은 온도로 다림질해야 하는 것부터 다림질하십시오. 실크, 울, 합성섬유의 경우 번들거리는 얼룩이 생길 수 있으므로 섬유의 뒷면에서 다 림질하십시오.
Page 27
한국어 참고: 스팀 기능을 한동안 사용하지 않으면 스팀 호스 안에 남아있던 스팀이 물로 응결 됩니다. 따라서 스팀 다림질을 다시 시작할 때 제품 내에서 물이 튀게 되며 열판에서 물 방울이 새어 나오게 됩니다. 참고: 물방울이 옷감에 떨어지는 것을 방지하기 위하여 다리미를 오래된 천 위에 수평으 로 드십시오. 스팀 다리미를 다시 사용하기 전에 스팀이 제대로 생성될 때까지 스팀 버튼 을 누르십시오. 참고: 스팀 다림질을 하는 동안 열판에서 먼지 입자가 나오면 ‘청소 및 유지관리’란의 ‘스팀 탱크 헹구기’란에 나와 있는 지침에 따라 스팀 탱크를 세척하십시오. 일반 다림질(스팀 기능 차단) 다림질을 하는 동안에는 스팀 버튼을 누르지 마십시오. 권장 다림질 온도를 설정하십시오(‘사용 준비’란의 ‘온도 조절’ 참조). (그 림 6) 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂은 다음 전원 스위치를 켜짐으로 맞추거나 (GC7320/GC7220) 전원 버튼을 누르십시오(GC7330/GC7240/GC7230). (그 림 7) 열판이 가열되기 시작합니다. GC7330/GC7240/GC7230: 스팀량 조절기를 누르고 ‘스팀 없음’을 선택하십시 오. (그림 11) ’스팀 없음’ 표시등이 켜집니다. 스팀 버튼을 누르지 않은 상태로 다림질을 하십시오. 스팀 탱크가 비어 있거나 아직 가열되지 않았으면 탱크 안에서 찰칵거리는 소리가 들 립니다. 이는 스팀 밸브가 열리면서 나타나는 현상으로 사용상의 안전에 아무런 지장 이 없습니다. 다림질 후 제품 전원을 끄십시오. 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오. 다리미를 청소하기 전에 다리미를 받침대에 올려놓고 제품을 식히십시오. 기능 수직 스팀 다림질 절대 사람을 향해 스팀을 분사하지 마십시오. 걸려 있는 커튼과 옷(재킷, 정장, 코트)을 스팀 다림질하려면 다리미를 수직으로 드 십시오 (그림 12). 스팀 버튼을 누르십시오. 스팀량...
Page 28
한국어 물 탱크에 물을 보충하십시오(‘제품 사용 전 준비’란의 ‘물 탱크의 물 보충하 기’란 참조). 순간 스팀(GC7240 모델만 해당) 절대 사람을 향해 스팀을 분사하지 마십시오. 강력한 순간 스팀은 잘 펴지지 않는 매우 심한 주름을 펴는 데 효과적입니다. 온도 조절기를 3 ~ MAX에 맞추십시오. 순간 스팀 버튼을 누르십시오 (그림 15). 참고: 순간 스팀 기능을 사용할 때 물방울이 열판에서 떨어질 수 있습니다. 이를 방지하 려면 순간 스팀 기능을 사용하기 전에 항상 스팀 기능을 사용하십시오. 청소 및 유지관리 다리미 다리미를 청소하기 전에, 제품의 열을 충분히 식히십시오.다리미를 절대로 물에 담그거 나 헹구지 마십시오. 다리미를 닦을 때에는 젖은 천을 사용하십시오. 젖은 헝겊과 비마모성(액체) 세제로 열판에 묻은 물때 및 찌꺼기를 닦아 내십시오. 스팀 탱크 헹구기 석회질 제거 세척 뚜껑을 열기 전에 제품을 충분히 식히십시오. 한 달에 한 번씩 또는 물 탱크에 물 보충을 약 10회 정도 한 후 스팀 탱크를 헹구십시오. 물 탱크의 물을 싱크대에 부어 버리십시오 (그림 16).
Page 29
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 26). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자 고객 상담실: (02)709- 1200 자주 묻는 질문 (FAQ) 이 란은 제품에 대해 가장 자주 묻는 질문을 포함하고 있습니다. 원하는 질문에 대한 답...
Page 30
한국어 질문 답변 너무 높은 온도에서 다림질을 했을 수 있습니다. 젖은 헝겊으로 열판을 닦으십시오. 권장 다림질 온도를 선택하십시오. 왜 다림질 도중 석회 석회질 제거 세척 뚜껑을 제대로 닫지 않았을 수 있습니다. 제품 질 세척 구멍에서 스 을 끄고 열기를 식히십시오. 먼저 코드 보관함 고리를 제거하고 팀이...
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa, hos bekalan atau perkakasnya sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau jika perkakas telah terjatuh atau bocor. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 32
Jika stim keluar dari bawah tukup bilas Pembersihan Kerak semasa perkakas menjadi panas, matikan perkakas dan ketatkan tukup bilas Pembersihan Kerak. Jika stim terus keluar semasa perkakas menjadi panas, matikan perkakas dan hubungi pusat servis yang diluluskan oleh Philips. Jangan sekali-kali tanggalkan tukup bilas Pembersihan Kerak apabila tangki stim panas.
Page 33
BahaSa MElayu Nota: Jika air paip di kawasan anda amat liat, kami menasihatkan supaya anda mencampurkannya dengan jumlah air suling yang sama banyak, atau gunakan air suling sahaja. Tutup tudung corong isian dengan betul (‘klik’). Jangan condongkan atau goncang tangki stim apabila tangki airnya penuh. Jika tidak, airnya mungkin tertumpah keluar dari corong isian.
Page 34
BahaSa MElayu mengandungi 60% poliester dan 40% kapas, ia mesti diseterika pada suhu yang dinyatakan untuk poliester ( 1) dan tanpa stim. Pasang plag sesalur kuasa ke dalam soket dinding yang dibumikan dan hidupkan suis hidup/ mati (GC7320/GC7220) atau tekan butang hidup/mati (GC7330/GC7240/ GC7230) (Gamb. 7). Lampu kuasa hidup pada tangki stim dan lampu suhu akan menyala. Tangki stim dan tapak plat seterika mula menjadi semakin panas. Seterika tidak cukup panas apabila lampu suhu padam. Nota: Semasa menyeterika, lampu suhu menyala dari masa ke semasa.
Page 35
BahaSa MElayu Selepas kira-kira 2 minit, lampu stim terus menyala, untuk menandakan bahawa air di dalam tangki stim telah cukup panas untuk menyeterika dengan stim. GC7330/GC7240/GC7230: Tekan pemilih seting stim untuk menetapkan tetapan stim yang sesuai dengan suhu penyeterikaan yang dipilih: (Gamb. 8) Pilih seting stim rendah untuk seting suhu 2. Pilih seting stim rendah atau tinggi untuk seting suhu 3 hingga MAX. Pastikan pengaktif stim tertekan semasa anda menyeterika dengan stim. (Gamb. 9) Apabila anda meletakkan seterika selepas menyeterika, letakkannya pada tumitnya atau pada dirian seterika.
Page 36
BahaSa MElayu Untuk menyeterika dengan stim langsir dan pakaian yang tergantung (jaket, sut, kot), pegang seterika dalam kedudukan menegak (Gamb. 12). Tekan pengaktif stim. lampu stim boleh ubah & lampu stim (GC7330/GC7240/GC7230 sahaja) Perkakas mempunyai dua seting stim: rendah dan tinggi (lihat bab ‘Menggunakan perkakas’, bahagian ‘Menyeterika dengan stim’). Apabila tangki stim sedia untuk menyeterika dengan stim lampu stim bagi seting stim yang dipilih berhenti berkelip dan hidup terus (Gamb.
Page 37
Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
Page 38
BahaSa MElayu Soalan Jawapan Mengapakah kotoran Ini perkara biasa dengan seterika baru. Habuk ini tidak berbahaya dan habuk keluar dari akan berhenti terkeluar dari tapak plat apabila anda telah beberapa kali tapak plat seterika menggunakan seterika. baru? Mengapakah kotoran Kotoran atau kimia yang ada di dalam air mungkin telah termasuk di habuk terkeluar dari dalam tangki air dan/atau tapak plat.
Page 39
BahaSa MElayu Soalan Jawapan Tangki air mungkin kosong. Isi semula tangki air (lihat bab ‘Bersedia untuk menggunakannya’, bahagian ‘Mengisi semula tangki air’). Tekan sebentar pengaktif stim dan tunggu selama kira-kira 10 saat. GC7330/GC7240/ GC7230 sahaja: lampu stim berhenti berkelip dan terus menyala apabila air di dalam tangki stim cukup panas untuk menyeterika dengan stim.
Need help?
Do you have a question about the GC7300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers