Philips GC7000 Series User Manual
Philips GC7000 Series User Manual

Philips GC7000 Series User Manual

Hide thumbs Also See for GC7000 Series:
Table of Contents
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
    • Lietuviškai
    • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC7000 Series
User manual
4239_000_9296_4_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1
8/12/14 2:02 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC7000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips GC7000 Series

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC7000 Series User manual 4239_000_9296_4_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1 8/12/14 2:02 PM...
  • Page 2 4239_000_9296_4_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2 8/12/14 2:02 PM...
  • Page 3 4239_000_9296_4_DFU-Booklet_A5_v1.indd 3 8/12/14 2:02 PM...
  • Page 4 IMPORTANT Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1). Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2). Introduction This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron.
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 11 ČEŠTINA 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 EESTI 28 HRVATSKI 33 MAGYAR 38 ҚАЗАҚША 43 LIETUVIŠKAI 48 LATVIEŠU 53 POLSKI 58 ROMÂNĂ 63 РУССКИЙ 68 SLOVENSKY 74 SLOVENŠČINA 79 SRPSKI 84 TÜRKÇE 89 УКРАЇНСЬКА 94 4239_000_9296_4_DFU-Booklet_A5_v1.indd 5 8/12/14 2:02 PM...
  • Page 6: English

    ENGLISH General description (Fig. 3) Carry lock (specific types only) Water tank filling funnel Water tank Iron platform Supply hose Mains cord with plug Calc-Clean button with Calc-Clean light On/off button with power-on light ECO button with light 10 Soleplate 11 Steam trigger 12 ’Iron ready’...
  • Page 7 ENGLISH Sound and light Calc-Clean reminder After 1 to 3 months of use, the light of the Calc-Clean button starts flashing and the appliance starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 6). You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light flashes and the appliance beeps.
  • Page 8 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 9 ENGLISH Problem Possible cause Solution The Calc-Clean process has You have to perform the Calc-Clean not been completed. process again (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’). Dirty water and Impurities or chemicals Perform the Calc-Clean process regularly impurities come present in the water have (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and out of the soleplate.
  • Page 10 ENGLISH Problem Possible cause Solution You use the ECO mode. For more steam, switch off the ECO mode by pressing the ECO button. The green ECO light goes off. Steam does not Water is converted into Keep the steam trigger pressed come out steam in the soleplate.
  • Page 11 БЪЛГАРСКИ Общо описание (фиг. 3) Заключване при носене (само за определени модели) Фуния за пълнене на резервоара за вода Воден резервоар Поставка за ютията Захранващ маркуч Захранващ кабел с щепсел Бутон Calc-Clean за почистване на накип със светлинен индикатор Calc-Clean Бутон...
  • Page 12 БЪЛГАРСКИ ВАЖНО – Почистване и поддръжка Интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип Вашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип, за да се гарантира, че премахването и почистването на накип се извършват редовно. Това спомага за поддържане...
  • Page 13 В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
  • Page 14 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Ютията не Във водния резервоар няма Напълнете резервоара за вода над подава пара. достатъчно вода. означението MIN. Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато не започне да излиза пара. Може да отнеме до 30 секунди, преди да започне да излиза пара.
  • Page 15 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Процесът Calc-Clean за Може да изпълните процеса Calc-Clean почистване на накип не е за почистване на накип отново (вижте завършен. раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”). От гладещата Във вентилационните Извършвайте процеса за почистване на плоча...
  • Page 16 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Излиза силна Когато ютията е наклонена Освободете спусъка за пара 2 до струя пара, когато нагоре, останалата вода се 3 секунди, преди да поставите ютията освободя спусъка събира и се превръща в обратно върху поставката за ютия или за...
  • Page 17: Čeština

    ČEŠTINA Všeobecný popis (Obr. 3) Zámek pro přenášení žehličky (pouze některé typy) Plnicí nálevka nádržky na vodu Nádržka na vodu Žehlicí plocha Přívodní hadice Napájecí kabel se zástrčkou Tlačítko Calc-Clean s kontrolkou Calc-Clean Vypínač s kontrolkou zapnutí Tlačítko ECO s kontrolkou 10 Žehlicí...
  • Page 18 ČEŠTINA Zvukové a světelné připomenutí procesu Calc-Clean Po 1 až 3 měsících používání začne blikat kontrolka tlačítka Calc-Clean a přístroj začne pípat, aby vás upozornil, že máte provést proces Calc-Clean (Obr. 6). V žehlení s napařováním můžete při blikání kontrolky funkce Calc-Clean a pípání zařízení pokračovat 1 hodinu.
  • Page 19 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 20 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Ze dna žehličky Po procesu Calc-Clean může Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky. odkapává voda. z žehlicí plochy kapat horká Pokud kontrolka tlačítka Calc-Clean stále bliká voda. a přístroj stále pípá, proveďte proces Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
  • Page 21 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Proud páry je Nedrželi jste spoušť páry Během pohybu žehličky po látce držte spoušť slabý. stisknutou dostatečně páry trvale stisknutou. dlouho. Máte zapnutý režim ECO. Chcete-li větší množství páry, stisknutím tlačítka ECO režim ECO vypněte. Zelená kontrolka zhasne.
  • Page 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενική περιγραφή (Εικ. 3) Κλείδωμα μεταφοράς (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Άνοιγμα πλήρωσης της δεξαμενής νερού Δοχείο νερού Βάση σίδερου Σωλήνας τροφοδοσίας Καλώδιο με φις Κουμπί Calc-Clean με λυχνία Calc-Clean Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης με λυχνία λειτουργίας Κουμπί ECO με λυχνία 10 Πλάκα 11 Σκανδάλη...
  • Page 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων (Smart Calc-Clean), ώστε η αφαίρεση και ο καθαρισμός των αλάτων να διεξάγονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Έτσι διατηρείται η ισχυρή απόδοση ατμού και αποτρέπεται η εμφάνιση βρωμιάς και...
  • Page 24 Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η λυχνία του Δεν έχει πραγματοποιηθεί Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού κουμπιού Calc-Clean ή δεν έχει ολοκληρωθεί η αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά τη αναβοσβήνει και διαδικασία καθαρισμού λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο από τη συσκευή αλάτων. “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η διαδικασία Δεν έχετε πατήσει το Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - καθαρισμού αλάτων κουμπί Calc-Clean για 2 Καθαρισμός και συντήρηση”. δεν ξεκινά. δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστεί από τη συσκευή ο χαρακτηριστικός ήχος. Το σίδερο αφήνει Η επιφάνεια που Το...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Χρησιμοποιείτε τη Για περισσότερο ατμό, απενεργοποιήστε λειτουργία ECO. τη λειτουργία ECO πατώντας το κουμπί ECO. Η πράσινη λυχνία ECO σβήνει. Όταν πιέζω τη Το νερό μετατρέπεται σε Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού σκανδάλη ατμού, ατμό στην πλάκα. Όταν συνεχόμενα...
  • Page 28: Eesti

    EESTI Üldine kirjeldus (Jn 3) Kandmislukk (ainult teatud mudelitel) Veepaagi veetäiteava Veenõu Triikraua alus Voolik Pistikuga toitekaabel Katlakivi eemaldamise nupp koos katlakivi eemaldamise märgutulega Sisse-väljalülitamise nupp koos sisselülitatud toite märgutulega Valgustusega ECO-nupp 10 Triikraua tald 11 Aurunupp 12 „Triikraud valmis”-märgutuli 13 Katlakivi eemaldamise nõu OptimalTemp tehnoloogia Optimaalse temperatuuri tehnoloogia võimaldab triikida igat tüüpi triigitavaid materjale, ilma et...
  • Page 29 EESTI Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab katlakivi eemaldamise nupu märgutuli vilkuma ja seade hakkab piiksuma, et tuletada meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (Jn 6). Kui katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub ja seade piiksub, võite jätkata auruga triikimist 1 h. Pärast 1 h lülitatakse aurufunktsioon automaatselt välja.
  • Page 30 5 minutit kasutatud. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/ support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
  • Page 31 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Tallast tilgub vett. Pärast katlakivi eemaldamise Kuivatage tald lapiga. Kui katlakivi toimingut võib jääkvesi tallast eemaldamise nupu märgutuli jätkab vilkumist välja tilkuda. ja seade piiksumist, sooritage katlakivi eemaldamise toiming (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”). Katlakivi eemaldamise toiming Peate katlakivi eemaldamise toimingu uuesti pole lõpetatud.
  • Page 32 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Aur on nõrk. Te ei vajuta aurunuppu Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite. pidevalt. Te kasutate ECO-režiimi. Suurema auruvoo saamiseks lülitage ECO-režiim ECO-nupule vajutades välja. Roheline ECO-märgutuli kustub. Aurunupu Vesi muudetakse tallas auruks. Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite. vajutamisel ei tule Aurunupu vajutamisel kulub aur kohe välja.
  • Page 33: Hrvatski

    HRVATSKI Opći opis (Sl. 3) Mehanizam za fiksiranje prilikom nošenja (samo određeni modeli) Lijevak za punjenje spremnika za vodu Spremnik za vodu Postolje za glačalo Crijevo za dovod pare Kabel za napajanje s utikačem Gumb Calc-Clean s indikatorom Calc-Clean Gumb za uključivanje/isključivanje s indikatorom napajanja Gumb ECO s indikatorom 10 Površina za glačanje 11 Gumb za paru...
  • Page 34 HRVATSKI Zvučni i svjetlosni podsjetnik za Calc-Clean Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe indikator gumba Calc-Clean počet će bljeskati, a aparat će se početi oglašavati zvučnim signalom kako bi vas upozorio da morate izvršiti postupak Calc-Clean (Sl. 6). Možete nastaviti glačanje s parom 1 sat dok indikator Calc-Clean bljeska, a aparat se oglašava zvučnim signalom.
  • Page 35 U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/ support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 36 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat proizvodi Spremnik za vodu je prazan. Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb glasan zvuk za paru dok zvuk pumpanja ne postane blaži i pumpanja. dok para ne počne izlaziti iz površine za glačanje. Iz površine za Nakon postupka Calc-Clean Obrišite površinu za glačanje krpom.
  • Page 37 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Snažan mlaz pare Kada je glačalo nagnuto Otpustite gumb za paru 2 do 3 sekunde prije ispušta se kada prema gore, preostala voda nego što glačalo vratite na postolje ili dasku otpustim gumb za skuplja se i pretvara ga u jak za glačanje.
  • Page 38: Magyar

    MAGYAR Általános leírás (ábra 3) Vasalózár (csak bizonyos típusoknál) Víztartály töltő tölcsér Víztartály Vasalótartó Ellátó tömlő Hálózati kábel csatlakozódugóval Vízkőmentesítés gomb vízkőmentesítés jelzőfénnyel Be-/kikapcsológomb jelzőfénnyel ECO gomb jelzőfénnyel 10 Vasalótalp 11 Gőzvezérlő 12 Vasaló készenléti jelzőfénye 13 Vízkőmentesítő tartály Optimális Hőmérséklet Technológia Az Optimal Temp technológia lehetővé...
  • Page 39 MAGYAR Hang- és fényjelzést adó vízkőmentesítés emlékeztető 1-3 hónapnyi használat után a vízkőmentesítés jelzőfény villogni kezd, és a készülék sípoló hangot ad, mellyel a vízkőmentesítés elvégzésére emlékeztet (ábra 6). Még egy órán át folytathatja a gőzölést a vízkőmentesítés jelzőfény villogása és a sípoló hang mellett.
  • Page 40 5 percig nem használták. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 41 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülékből Üres a víztartály. Töltse fel vízzel a víztartályt, és tartsa hangos szivattyúzó lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg a hang hallatszik. szivattyúzó hang el nem halkul és gőz nem áramlik ki a vasalótalpból. A vasalótalpból A vízkőmentesítési folyamat Törölje szárazra a vasalótalpat egy darab vízcseppek jönnek...
  • Page 42 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A gőzvezérlő A vasalótalpban gőz Engedje fel a gőzvezérlő gombot gomb felengedése keletkezik. A gőzvezérlő 2-3 másodpercig, mielőtt visszahelyezi a után is távozik gőz. gomb felengedése után a vasalót vasalótartóra vagy vasalódeszkára. maradék víz gőzzé alakul. Ez normális jelenség.
  • Page 43 ҚАЗАҚША Жалпы сипаттама (Cурет 3) Тасымалдау бекітпесі (тек белгілі бір түрлерде) Су ыдысын толтыру шұңғымасы Су ыдысы Үтіктің түпқоймасы Бу беру шлангісі Штепсельдік ұшы бар қуат сымы Қақ тазалау шамы бар қақ тазалау түймесі Тоққа қосылғандығын білдіретін жарығы бар қосу/өшіру түймесі Жарығы...
  • Page 44 ҚАЗАҚША МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету Зерделі Calc-clean жүйесі Құрылғыда жиі қақты кетіріп, тазалауды қамтамасыз ететін зерделі қақ тазалау жүйесі бар. Бұл буды қаттырақ шығаруға және уақыт өте келе үтік табанынан кір мен дақтардың ақпауына көмектеседі. Тазалау процесінің орындалғанына сенімді болу үшін, бу генераторы әдетте еске салып...
  • Page 45 үшін құрылғыны автоматты түрде өшіреді. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Шешімі...
  • Page 46 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Шешімі Құрылғы өшті. Қорғайтын автоматты Қосу/өшіру қосқышын «off» (өшірулі) күйіне, өшіру функциясы іске содан кейін «on» (қосулы) күйіне орнатыңыз қосылған. Бу генераторы 5 минуттан көбірек пайдаланылмаса, бұл автоматты түрде орын алады. Құрал қатты сору Су ыдысы бос. Су...
  • Page 47 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Шешімі Үтіктеу Ұзақ үтіктеу сеансынан Пенопласт тозған болса, үтік үстелінің тақтасының кейін бу үтіктеу қабын ауыстырыңыз. Үтік үстелінің сулануын қаптамасы тақтасының жапқышында болдырмау үшін, үстел үстінің астына ылғалды болады суға айналған. киізден жасалған қосымша төсем салуға немесе...
  • Page 48: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Bendrasis aprašymas (Pav. 3) Nešiojimo užraktas (tik tam tikruose modeliuose) Piltuvėlis vandens bakeliui pildyti Vandens bakelis Lygintuvo pagrindas Tiekimo žarnelė Maitinimo laidas su kištuku Kalkių šalinimo mygtukas ir kalkių šalinimo lemputė Įjungimo / išjungimo mygtukas su signaline lempute Mygtukas ECO su lempute 10 Lygintuvo padas 11 Garų...
  • Page 49 LIETUVIŠKAI Kalkių šalinimo priminimas garsu ir šviesa Panaudojus 1–3 mėnesius, pradeda mirksėti kalkių šalinimo mygtuko indikatorius ir prietaisas ima pypsėti – taip pranešama, kad turi būti atlikta kalkių šalinimo procedūra (Pav. 6). Mirksint kalkių šalinimo indikatoriui ir prietaisui pypsint lyginti naudojant garų funkciją galima dar 1 valandą.
  • Page 50 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
  • Page 51 LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas Iš lygintuvo pado Pasibaigus kalkių šalinimo Nuvalykite lygintuvo padą sausa audeklo laša vanduo. procedūrai iš lygintuvo pado skiaute. Jei kalkių šalinimo mygtuko gali lašėti likęs vanduo. indikatorius dar mirksi, o prietaisas pypsi, atlikite kalkių šalinimo procedūrą (žr. skyrių „SVARBU –...
  • Page 52 LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas Garų srautas yra Jūs nuolat nespaudžiate garų Braukdami lygintuvu per audinį laikykite silpnas. jungiklio. nuspaustą garų jungiklį. Jūs naudojate ECO režimą. Jei norite daugiau garų, paspauskite ECO mygtuką ir išjunkite ECO režimą. Žalia ECO režimo lemputė užgesta. Paspaudus garų...
  • Page 53: Latviešu

    LATVIEŠU Vispārīgs apraksts (Zīm. 3) Pārnēsāšanas aizslēgs (tikai atsevišķiem modeļiem) Ūdens tvertnes piepildīšanas piltuve Ūdens tvertne Gludekļa platforma Tvaika padeves vads Elektrības vads ar kontaktdakšu Calc-Clean poga ar Calc-Clean lampiņu Ieslēgšanas/izslēgšanas poga ar jauda-ieslēgta lampiņu Iedegsies ECO poga 10 Gludināšanas virsma 11 Tvaika slēdzis 12 Lampiņa „gludeklis ir gatavs”...
  • Page 54 LATVIEŠU Skaņas un gaismas Calc-Clean atgādinājums Pēc 1 līdz 3 mēnešus ilgas lietošanas Calc-Clean pogas lampiņa sāk mirgot un ierīce sāk pīkstēt, lai norādītu, ka jāveic Calc-Clean process (Zīm. 6). Varat turpināt gludināšanu ar tvaiku 1 stundu, kopš sākusi mirgot Calc-Clean lampiņa un ierīce sākusi pīkstēt.
  • Page 55 Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/ support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.
  • Page 56 LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Risinājums No gludināšanas Pēc Calc-Clean procesa Noslaukiet gludināšanas virsmu sausu ar virsmas pil ūdens. atlikušais ūdens var pilēt no drānas gabalu. Ja Calc-Clean pogas lampiņa gludināšanas virsmas. joprojām mirgo un ierīce joprojām pīkst, izpildiet Calc-Clean procesu (skatiet nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un apkope”).
  • Page 57 LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Tvaika padeve ir Jūs neturat tvaika slēdzi Turiet tvaika slēdzi nepārtraukti nospiestu, vāja. nospiestu. kad pārvietojat gludekli pāri audumam. Jūs izmantojat ECO režīmu. Lai iegūtu vairāk tvaika, izslēdziet ECO režīmu, nospiežot ECO pogu. Zaļā ECO lampiņa izdziest.
  • Page 58: Polski

    POLSKI Opis ogólny (rys. 3) Przycisk blokujący na czas przenoszenia (tylko wybrane modele) Lejek wlewowy wody w zbiorniku wody Zbiornik wody Podstawa żelazka Wąż dopływowy Przewód sieciowy z wtyczką Przycisk funkcji Calc-Clean z wskaźnikiem Calc-Clean Wyłącznik ze wskaźnikiem zasilania Przycisk ECO z podświetleniem 10 Stopa żelazka 11 Przycisk włączania pary 12 Wskaźnik gotowości do prasowania...
  • Page 59 POLSKI Przypomnienie o funkcji Calc-Clean za pomocą światła i dźwięku Po 1–3 miesiącach użytkowania wskaźnik na przycisku funkcji Calc-Clean zaczyna migać, a urządzenie emituje sygnał dźwiękowy w celu wskazania, że należy użyć funkcji Calc-Clean (rys. 6). Gdy wskaźnik funkcji Calc-Clean miga, a urządzenie emituje sygnał dźwiękowy, można kontynuować...
  • Page 60 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 61 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie Została uaktywniona funkcja Ustaw wyłącznik w pozycji wyłączonej, a wyłączyło się. automatycznego wyłączania. następnie w pozycji włączonej. Dzieje się to samoczynnie, jeśli generator pary nie jest używany przez ponad 5 minut. Z urządzenia Zbiorniczek wody jest pusty. Napełnij zbiorniczek wodą...
  • Page 62 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Prawdopodobnie deska do Aby zapobiec skraplaniu pary na desce do prasowania nie radzi sobie z prasowania, podłóż pod pokrowiec ilością pary wytwarzanej dodatkową warstwę filcu. przez generator. Para jest emitowana Para jest wytwarzana w Zwolnij przycisk włączania pary na po zwolnieniu stopie żelazka.
  • Page 63: Română

    ROMÂNĂ Descriere generală (fig. 3) Blocare la transport (doar la anumite modele) Pâlnie de umplere a rezervorului de apă Rezervor de apă Suport pentru fier de călcat Furtun de alimentare Cablu de alimentare cu ştecher Buton de detartrare cu LED de detartrare Buton pornire/oprire cu led Buton ECO cu led 10 Talpă...
  • Page 64 ROMÂNĂ Memento pentru detartrare cu LED şi avertizare sonoră După o lună până la 3 luni de utilizare, LED-ul butonului de detartrare începe să lumineze intermitent, iar aparatul începe să emită sunete pentru a indica faptul că trebuie să efectuaţi procesul de detartrare (fig.
  • Page 65 Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 66 ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul produce Rezervorul de apă este gol. Umpleţi rezervorul cu apă şi apăsaţi un sunet puternic declanşatorul de aburi până când sunetul specific pompării. specific pompării devine mai estompat şi aburul iese din talpa fierului. Din talpa fierului După...
  • Page 67 ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie Aburul continuă Abur este generat în talpă. Eliberaţi declanşatorul de abur cu 2 sau de să iasă după ce Când eliberaţi declanşatorul 3 secunde înainte de a plasa fierul pe eliberez de abur, apa rămasă se suportul pentru fier sau masă...
  • Page 68 РУССКИЙ Общее описание (Рис. 3) Блокировка (только для некоторых моделей) Заливное отверстие резервуара для воды Резервуар для воды Подставка утюга Шланг подачи пара Сетевой шнур с вилкой Кнопка Calc-Clean с индикатором Calc-Clean Кнопка включения/выключения с индикатором питания Кнопка ECO с индикатором 10 Подошва...
  • Page 69 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход Интеллектуальная система очистки от накипи Для обеспечения регулярной очистки от накипи в приборе используется интеллектуальная система очистки Smart Calc-Clean. Она способствует поддержанию оптимальной подачи пара, а также предотвращению появления пятен и загрязнений на поверхности подошвы в результате...
  • Page 70 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
  • Page 71 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения При каждом Процесс очистки от накипи Чтобы снова активировать подачу пара, нажатии кнопки не был проведен или был выполните процесс очистки от накипи подачи пара проведен не до конца. (см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. начинает мигать Очистка...
  • Page 72 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения Процесс Вы не удерживали кнопку См. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. очистки от Calc-Clean в течение Очистка и уход”. накипи не 2 секунд (пока на приборе запускается. не начнет звучать сигнал). После Разглаживаемая поверхность Модель Perfect Care безопасна для всех использования...
  • Page 73 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения Слабая подача Требуется непрерывное Проводя утюгом по ткани, постоянно пара. нажатие кнопки подачи пара. удерживайте кнопку подачи пара нажатой. Вы используете режим ECO. Для более интенсивной подачи пара отключите режим ECO, нажав кнопку ECO. Зеленый индикатор режима ECO погаснет.
  • Page 74: Slovensky

    SLOVENSKY Opis zariadenia (Obr. 3) Zámok na prenášanie (len určité modely) Lievik na plnenie zásobníka na vodu Zásobník na vodu Podstavec žehličky Prívodná hadica Sieťový kábel so zástrčkou Tlačidlo funkcie Calc-Clean na odstraňovanie vodného kameňa s kontrolným svetlom odstraňovania vodného kameňa Vypínač...
  • Page 75 SLOVENSKY DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba Inteligentný systém odstránenia vodného kameňa Vaše zariadenie je vybavené inteligentným systémom na odstránenie vodného kameňa, ktorý má za úlohu pravidelné odstraňovanie vodného kameňa a čistenie. To pomáha udržiavať silný výkon pary a zabraňuje postupnému vzniku nečistôt a škvŕn unikajúcich zo žehliacej plochy. Aby sa zabezpečilo, že sa proces čistenia vykoná, naparovací...
  • Page 76 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
  • Page 77 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Kontrolné svetlo Neurobili ste alebo ste ešte Vykonajte proces odstránenia vodného tlačidla funkcie nedokončili proces kameňa, čím znova zapnete funkciu Calc-Clean na odstránenia vodného naparovania (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ odstraňovanie kameňa. – Čistenie a údržba“). vodného kameňa bliká...
  • Page 78 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Žehlička zanecháva Povrch, ktorý ste žehlili, Žehličku Perfect Care možno bezpečne na odeve lesklé nebol rovný, pretože ste používať na žehlenie všetkých druhov plochy alebo iné napríklad žehlili švy alebo oblečenia. Lesklé plochy a stopy sú dočasné a stopy.
  • Page 79: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Splošni opis (Sl. 3) Zaklep za prenašanje (samo pri določenih modelih) Lijak za polnjenje zbiralnika za vodo Zbiralnik za vodo Podstavna plošča za likalnik Dovodna cev Napajalni kabel z vtičem Gumb za odstranjevanje vodnega kamna z indikatorjem za odstranjevanje vodnega kamna Gumb za vklop/izklop z indikatorjem vklopa Gumb ECO z indikatorjem 10 Likalna plošča...
  • Page 80 SLOVENŠČINA Zvočni in svetlobni opomnik za odstranjevanje vodnega kamna Indikator gumba za odstranjevanje vodnega kamna začne utripati po 1 do 3 mesecih uporabe, aparat pa začne piskati, kar pomeni, da morate odstraniti vodni kamen (Sl. 6). Ko začne utripati indikator za odstranjevanje vodnega kamna in piskati aparat, lahko s paro likate še 1 uro.
  • Page 81 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
  • Page 82 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Iz likalne plošče Po odstranjevanju vodnega Likalno ploščo obrišite s krpo. Če indikator uhajajo vodne kamna lahko preostala voda gumba za odstranjevanje vodnega kamna še kapljice. kaplja iz likalne plošče. vedno utripa in aparat še vedno piska, odstranite vodni kamen (oglejte si poglavje “POMEMBNO –...
  • Page 83 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Para je šibka. Ne držite sprožilnika pare. Ko likalnik pomikate čez tkanino, sprožilnik pare imejte pritisnjen. Uporabljate način ECO. Za močnejšo paro sprostite gumb ECO, da izklopite način ECO. Zeleni indikator ECO ugasne. Ko pritisnem Voda se v paro spremeni v Ko likalnik pomikate čez tkanino, sprožilnik sprožilnik pare,...
  • Page 84: Srpski

    SRPSKI Opšti opis (Sl. 3) Brava za nošenje (samo određeni modeli) Levak za punjenje rezervoara za vodu Rezervoar za vodu Postolje za peglu Crevo za dovod Kabl za napajanje sa utikačem Dugme za čišćenje kamenca sa indikatorom Dugme za uključivanje/isključivanje sa indikatorom napajanja Dugme ECO sa indikatorom 10 Grejna ploča 11 Dugme za paru...
  • Page 85 SRPSKI Zvučni i svetlosni podsetnik za čišćenje kamenca Indikator na dugmetu Calc-Clean počeće da svetli nakon 1 do 3 meseca upotrebe i aparat će početi da se oglašava zvučnim signalom, što ukazuje na to da je potrebno da obavite proces čišćenja kamenca (Sl.
  • Page 86 Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 87 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat proizvodi Rezervoar za vodu je Napunite rezervoar vodom i pritiskajte dugme glasan zvuk nalik prazan. za paru dok zvuk nalik pumpanju ne postane pumpanju. blaži i para ne počne da izlazi iz grejne ploče. Iz grejne ploče Preostala voda može da Obrišite grejnu ploču suvim parčetom tkanine.
  • Page 88 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Para nastavlja da Para se generiše u grejnoj Otpustite dugme za paru 2 do 3 sekunde pre izlazi nakon što ploči. Kada otpustite dugme nego što peglu vratite na postolje ili na dasku otpustim dugme za paru, preostala voda se za peglanje.
  • Page 89: Türkçe

    TÜRKÇE Genel açıklamalar (Şek. 3) Taşıma kilidi (sadece belirli modellerde) Su haznesi doldurma deliği Su haznesi Ütü platformu Besleme hortumu Fişli elektrik kablosu Kireç Temizleme düğmesi ve Kireç Temizleme ışığı Güç açık göstergeli açma/kapama düğmesi Işıklı ECO düğmesi 10 Taban 11 Buhar tetiği 12 ’Ütü...
  • Page 90 TÜRKÇE Ses ve ışık Kireç Temizleme hatırlatıcı 1 - 3 aylık kullanımdan sonra Kireç Temizleme düğmesi yanıp sönmeye ve cihaz Kireç Temizleme işlemini uygulamanız gerektiğini hatırlatmak için sesli uyarı vermeye başlar (Şek. 6). Kireç Temizleme ışığı yanıp sönerken ve cihaz sesli uyarı verirken buharlı ütüleme işlemine 1 saat boyunca devam edebilirsiniz.
  • Page 91 Güvenli otomatik kapanma özelliği, cihaz 5 dakika boyunca kullanılmadığında enerji tasarrufu sağlamak için cihazı otomatik olarak kapatır. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm...
  • Page 92 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Cihazdan yüksek Su haznesi boşalmıştır. Su haznesini suyla doldurun ve pompalama bir pompalama sesi azalana ve ütü tabanından buhar gelene sesi geliyor. kadar buhar tetiğine basın. Ütü tabanından Kireç Temizleme işleminden Ütü tabanını kuru bir bez parçası ile silin. su damlıyor.
  • Page 93 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Buhar tetiğini Ütü dik olarak yerleştirildiğinde, Buhar tetiğini ütüyü ütü platformuna veya ütüyü ütü kalan su toplanır ve yoğun bir ütü masasına yerleştirmeden 2 - 3 saniye platformuna buhar akımına dönüştürülür. Bu önce bırakın. yerleştirdikten durum normaldir. sonra bıraktığımda yoğun bir buhar...
  • Page 94 УКРАЇНСЬКА Загальний опис (Мал. 3) Фіксатор для транспортування (лише окремі моделі) Лійка для наповнення резервуара для води Резервуар для води Платформа праски Шланг подачі пари Шнур живлення і штекер Кнопка Calc-Clean з індикатором Calc-Clean Кнопка живлення з індикатором увімкнення Кнопка ECO з підсвіткою 10 Підошва...
  • Page 95 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд Розумна система Calc-Clean Цей пристрій містить розумну систему Calc-Clean для забезпечення регулярного видалення накипу і чищення. Це допомагає підтримувати потужну ефективність відпарювання і з часом запобігає виведенню бруду і плям з підошви. З метою здійснення процесу очищення генератор...
  • Page 96 пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 5 років.
  • Page 97 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Індикатор на Ви не виконали або не Виконайте процедуру видалення накипу кнопці Calc- завершили процедуру Calc-Clean, щоб знову увімкнути функцію Clean блимає, а видалення накипу. відпарювання (див. розділ “ВАЖЛИВА пристрій подає ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”). звукові...
  • Page 98 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Процес Ви не натиснули кнопку Див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ видалення Calc-Clean протягом – Чищення та догляд”. накипу Calc- 2 секунд, поки пристрій не Clean не почав подавати звукові запускається. сигнали. Праска залишає Поверхня, яку потрібно Праска...
  • Page 99 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Ви використовуєте режим Для більшої кількості пари вимкніть режим ECO. ECO натисканням кнопки ECO. Зелений індикатор ECO згасне. Пара не Вода перетворюється на Натисніть кнопку відпарювання і не виходить пару в підошві. Після відпускайте, поки ведете праскою по відразу...
  • Page 100 4239_000_9296_4_DFU-Booklet_A5_v1.indd 100 8/12/14 2:02 PM...
  • Page 101 SVARBU Reguliariai atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad puikiai veiktų garų funkcija ir būtų ilgesnis eksploatavimo laikas (Pav. 1). Rekomenduojamas vanduo: distiliuotas arba demineralizuotas (Pav. 2). SVARĪGI Izpildiet Calc-Clean procesu regulāri, lai nodrošinātu labu tvaika padevi un ilgu kalpošanas laiku (Zīm. 1). Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens (Zīm.
  • Page 102 2 min. 4239_000_9296_4_DFU-Booklet_A5_v1.indd 102 8/12/14 2:02 PM...
  • Page 103 4239_000_9296_4_DFU-Booklet_A5_v1.indd 103 8/12/14 2:02 PM...
  • Page 104 4239.000.9296.4 4239_000_9296_4_DFU-Booklet_A5_v1.indd 104 8/12/14 2:02 PM...

Table of Contents