Download Print this page
Philips 7300 Series User Manual
Hide thumbs Also See for 7300 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Question?
有疑问?
Contact Philips
请联系飞利浦
User manual /
用户手册
GC7330
GC7320
GC7240
GC7230
GC7220

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips 7300 Series

  • Page 1 GC7330 GC7320 Question? 有疑问? GC7240 Contact Philips GC7230 请联系飞利浦 GC7220 User manual / 用户手册...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnGlish 6 indonEsia 14 한국어 22 Bahasa MElayu 31 PortuGuês 40 ภาษาไทย 49 繁體中文 56 简体中文 64...
  • Page 6: English

    If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips. Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam tank is hot.
  • Page 8 EnGlish GC7320/GC7220: Fill the water tank when the water runs low. GC7330/GC7240/GC7230: Fill the water tank when the ‘water tank empty’ light flashes. You can refill the water tank at any time during ironing. Open the filling funnel lid (Fig. 2). Fill the water tank with tap water up to the maximum level (Fig. 3). Note: If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix it with an equal amount of distilled water, or to use distilled water only.
  • Page 9 EnGlish tips If you have ironed at a high temperature and then set the temperature dial to a lower setting, wait until the temperature light goes on again before you continue ironing. This prevents damage to your fabrics. Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those made of synthetic fibres.
  • Page 10 EnGlish Note: If dirt particles come out of the soleplate during steam ironing, rinse the steam tank strictly according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Rinsing the steam tank’. ironing without steam Do not press the steam activator while you iron. Set the required ironing temperature (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the temperature’). (Fig. 6) Put the mains plug in an earthed wall socket and set the on/off switch to on (GC7320/...
  • Page 11 EnGlish Note: Some water droplets may occasionally come out of the soleplate when you use the steam boost function. To prevent this, always use the steam function before you use the steam boost function. Cleaning and maintenance iron Let the appliance cool down sufficiently before you clean the iron.Never immerse the iron in water nor rinse it under the tap. Clean the iron with a damp cloth.
  • Page 12 (Fig. 25). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 13 EnGlish Question Answer Why does the Impurities or chemicals present in water may have deposited on the soleplate become soleplate. Clean the soleplate with a damp cloth. dirty? You may iron at too high temperatures. Clean the soleplate with a damp cloth.
  • Page 14: Indonesia

    Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik, selang pasokan atau alat itu sendiri menunjukkan kerusakan yang dapat dilihat, atau jika alat pernah terjatuh atau bocor. Jika kabel listrik atau selang pasokan rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 15 Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam buku panduan ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 16 indonEsia Mengisi ulang tangki air sewaktu sedang digunakan Catatan: Apabila tangki air kosong, udara akan masuk ke dalam pompa sehingga suara pompa akan lebih keras daripada biasanya. GC7320/GC7220: Isilah tangki air bila airnya tinggal sedikit. GC7330/GC7240/GC7230: Isilah tangki air bila lampu ‘’water tank empty’ menyala. Anda dapat mengisi ulang tangki air setiap saat sewaktu menyetrika.
  • Page 17 indonEsia Catatan: Sewaktu menyetrika, lampu suhu menyala sewaktu-waktu. Ini menandakan bahwa setrika sedang memanas hingga mencapai suhu yang tepat. Catatan: Setelah menyalakan setrika, tangki uap mengeluarkan bunyi pemompaan. Suara ini normal dan menandakan bahwa air sedang dipompa ke dalam tangki uap. Jika Anda sudah menyetrika pada suhu tinggi kemudian menyetel tombol suhu ke setelan yang lebih rendah, tunggulah sampai lampu suhu menyala lagi sebelum Anda melanjutkan penyetrikaan.
  • Page 18 indonEsia Catatan: Jika sudah lama Anda tidak menggunakan fungsi uap, maka uap yang masih ada di dalam selang pasokan telah mengembun. Sewaktu Anda mulai lagi menggunakan setrika uap, ini akan menyebabkan semburat air pada alat dan air menetes dari tapak setrika. Catatan: Untuk mencegah tetesan air yang berjatuhan ke atas pakaian Anda, pegang setrika di atas sehelai kain bekas.
  • Page 19 indonEsia semburan uap (hanya GC7240) Jangan sekali-kali mengarahkan uap ke orang. Semburan uap yang kuat dapat membantu menghilangkan kusut yang membandel. Setel tombol suhu ke posisi antara 3 dan MAX. Tekan tombol semburan uap (Gbr. 14). Catatan: Mungkin ada sejumlah tetesan air yang keluar dari tapak setrika sewaktu Anda menggunakan fungsi semburan uap.
  • Page 20 Garansi dan layanan Jika Anda membutuhkan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional. Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 21 indonEsia Pertanyaan Jawab Apabila Anda mulai menyetrika dengan uap, selangnya masih dingin. Uap mengembun dalam selang, sehingga menimbulkan tetesan air yang keluar dari tapak setrika. Ini normal. Letakkan dulu setrika di atas kain bekas dan tekan pengaktif uap. Kain alas itu akan menyerap tetesan air. Setelah beberapa detik produksi uap akan normal.
  • Page 22: 한국어

    소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 이 강력한 스팀시스템 다리미는 고압력 스팀을 지속적으로 분사하여 다림질을 더 빠르게 할 수 있습니다. 초대형 물 주입구가 달린 대형 물 탱크가 있으므로 계속해서 다림질할...
  • Page 23 한국어 다리미 열판이 가열되어 있을 때는 전원 코드와 스팀호스가 열판에 닿지 않도록 주의하십시오. 제품이 가열되면서 석회질 제거 세척 뚜껑 사이로 스팀이 새어 나오면 제품의 전원을 끄고 석회질 제거 세척 뚜껑을 다시 꼭 닫으십시오. 그래도 스팀이 계속 새어 나오면 제품 전원을 끄고 필립스 서비스 지정점에 문의하십시오. 스팀...
  • Page 24 한국어 사용 중 물 탱크의 물 보충하기 참고: 물 탱크가 비면 공기가 펌프로 침투하여 펌프질하는 소리가 평소보다 커집니다. GC7320/GC7220: 물이 부족해지면 물 탱크를 채우십시오. GC7330/GC7240/GC7230: ‘물 부족’ 표시등이 깜박이면 물 탱크를 채우십시오. 다림질하는 도중에 언제나 물 탱크의 물을 보충할 수 있습니다. 물 주입구 뚜껑을 여십시오 (그림 2). 물 탱크 최고 수위선까지 수돗물을 채우십시오 (그림 3). 참고: 수돗물의 경도가 매우 높을 경우, 같은 양의 정수된 물과 혼합하거나 혹은 정수된 물만 사용할 것을 권장합니다. 물 주입구 뚜껑을 제대로 닫으십시오( ‘딸각’ 소리가 남). 물 탱크가 가득 찼을 때에는 스팀 탱크를 기울이거나 흔들지 마십시오. 그렇지 않으면 물이 물 주입구에서 흘러내릴 수 있습니다. 스팀 버튼을 잠근 경우 스팀 연속 버튼을 푸십시오 (그림 4). 스팀을 다시 사용하시려면 스팀 버튼을 가볍게 누르십시오 (그림 5). 약 10초 후에 다시 스팀 다림질을 할 수 있습니다.
  • Page 25 한국어 참고: 제품의 전원을 켜면 스팀 탱크에서 펌프질 하는 소리가 납니다. 이 소리는 정상적이며 물이 스팀 탱크로 주입되고 있음을 나타냅니다. 도움말 높은 온도로 다림질을 하다가 온도 설정을 낮춘 경우, 온도 표시등이 다시 켜질 때까지 기다린 후 다림질을 계속해야 옷감이 손상되지 않습니다. 합성 섬유 제품과 같이 가장 낮은 온도로 다림질해야 하는 것부터 다림질하십시오. 실크, 울, 합성섬유의 경우 번들거리는 얼룩이 생길 수 있으므로 섬유의 뒷면에서 다림질하십시오.
  • Page 26 한국어 참고: 물방울이 옷감에 떨어지는 것을 방지하기 위하여 다리미를 오래된 천 위에 수평으로 드십시오. 스팀 다리미를 다시 사용하기 전에 스팀이 제대로 생성될 때까지 스팀 버튼을 누르십시오. 참고: 스팀 다림질을 하는 동안 열판에서 먼지 입자가 나오면 ‘청소 및 유지관리’란의 ‘스팀 탱크 헹구기’란에 나와 있는 지침에 따라 스팀 탱크를 세척하십시오. 일반 다림질(스팀 기능 차단) 다림질을 하는 동안에는 스팀 버튼을 누르지 마십시오. 권장 다림질 온도를 설정하십시오(‘사용 준비’란의 ‘온도 조절’ 참조). (그림 6) 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂은 다음 전원 스위치를 켜짐으로 맞추거나 (GC7320/GC7220) 전원 버튼을 누르십시오(GC7330/GC7240/GC7230). (그림 7) 열판이 가열되기 시작합니다. GC7330/GC7240/GC7230: 스팀량 조절기를 누르고 ‘스팀 없음’을 선택하십시오. (그림 8) ’스팀 없음’ 표시등이 켜집니다. 스팀 버튼을 누르지 않은 상태로 다림질을 하십시오. 스팀 탱크가 비어 있거나 아직 가열되지 않았으면 탱크 안에서 찰칵거리는 소리가 들립니다. 이는 스팀 밸브가 열리면서 나타나는 현상으로 사용상의 안전에 아무런 지장이 없습니다. 다림질 후 제품 전원을 끄십시오. 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오. 다리미를 청소하기 전에 다리미를 받침대에 올려놓고 제품을 식히십시오. 기능 수직 스팀 다림질 절대 사람을 향해 스팀을 분사하지 마십시오. 걸려 있는 커튼과 옷(재킷, 정장, 코트)을 스팀 다림질하려면 다리미를 수직으로 드십시오 (그림 11). 스팀 버튼을 누르십시오. 스팀량 조절/스팀 표시등(GC7330/GC7240/GC7230 모델만 해당) 본...
  • Page 27 한국어 순간 스팀(GC7240 모델만 해당) 절대 사람을 향해 스팀을 분사하지 마십시오. 강력한 순간 스팀은 잘 펴지지 않는 매우 심한 주름을 펴는 데 효과적입니다. 온도 조절기를 3 ~ MAX 사이에 맞추십시오. 순간 스팀 버튼을 누르십시오 (그림 14). 참고: 순간 스팀 기능을 사용할 때 물방울이 열판에서 떨어질 수 있습니다. 이를 방지하려면 순간 스팀 기능을 사용하기 전에 항상 스팀 기능을 사용하십시오. 청소 및 유지관리 다리미 다리미를 청소하기 전에, 제품의 열을 충분히 식히십시오.다리미를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 다리미를 닦을 때에는 젖은 천을 사용하십시오. 젖은 헝겊과 비마모성(액체) 세제로 열판에 묻은 물때 및 찌꺼기를 닦아 내십시오. 스팀 탱크 헹구기 석회질 제거 세척 뚜껑을 열기 전에 제품을 충분히 식히십시오. 한 달에 한 번씩 또는 물 탱크에 물 보충을 약 10회 정도 한 후 스팀 탱크를 헹구십시오. 물 탱크의 물을 싱크대에 부어 버리십시오 (그림 15).
  • Page 28 장소에 버리시면 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 25). 품질 보증 및 서비스 더 자세한 정보가 필요하거나 제품을 사용하는 데 문제가 있을 경우에는, 필립스전자 홈페이지(www.philips.com/support)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 자주...
  • Page 29 한국어 질문 답변 왜 열판이 물 속에 있는 불순물과 화학물질이 열판에 묻었을 수 있습니다. 지저분해집니까? 젖은 헝겊으로 열판을 닦아 내십시오. 너무 높은 온도에서 다림질을 했을 수 있습니다. 젖은 헝겊으로 열판을 닦으십시오. 권장 다림질 온도를 선택하십시오. 왜 다림질 도중 석회질 제거 세척 뚜껑을 제대로 닫지 않았을 수 있습니다. 석회질...
  • Page 30 한국어...
  • Page 31: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa, hos bekalan atau perkakas itu sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau jika perkakas telah terjatuh atau bocor. Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang berkelayakan serupa bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 32 Jika stim keluar dari bawah tukup bilas Pembersihan Kerak semasa perkakas menjadi panas, matikan perkakas dan ketatkan tukup bilas Pembersihan Kerak. Jika stim terus keluar semasa perkakas menjadi panas, matikan perkakas dan hubungi pusat servis yang diluluskan oleh Philips. Jangan sekali-kali tanggalkan tukup bilas Pembersihan Kerak apabila tangki stim panas.
  • Page 33 Bahasa MElayu Tutup tudung corong isian dengan betul (‘klik’). Jangan condongkan atau goncang tangki stim apabila tangki airnya penuh. Jika tidak, airnya mungkin tertumpah keluar dari corong isian. Mengisi semula tangki air semasa digunakan Nota: Semasa tangki airnya tangki, udara masuk ke dalam pam dan menyebabkan bunyi mengepam yang lebih kuat daripada biasa.
  • Page 34 Bahasa MElayu Pasang plag sesalur kuasa ke dalam soket dinding yang dibumikan dan hidupkan suis hidup/ mati (GC7320/GC7220) atau tekan butang hidup/mati (GC7330/GC7240/ GC7230) (Gamb. 7). Lampu kuasa hidup pada tangki stim dan lampu suhu akan menyala. Tangki stim dan tapak plat seterika mula menjadi semakin panas. Seterika tidak cukup panas apabila lampu suhu padam. Nota: Semasa menyeterika, lampu suhu menyala dari masa ke semasa. Ini menandakan bahawa seterika semakin panas hingga ke suhu yang betul. Nota: Apabila anda menghidupkan perkakas, tangki stim mengeluarkan bunyi mengepam.
  • Page 35 Bahasa MElayu Pastikan pengaktif stim tertekan semasa anda menyeterika dengan stim. (Gamb. 9) Apabila anda meletakkan seterika selepas menyeterika, letakkannya pada tumitnya atau pada dirian seterika. Jika anda hendak menggunakan fungsi stim secara berterusan, luncurkan kunci pengaktif ke kedudukan mengunci. Untuk menghentikan penghasilan stim, lepaskan kunci pengaktif stim (Gamb. 10). Lepaskan kunci stim apabila anda meletakkan seterika pada tumitnya atau pada dirian seterika.
  • Page 36 Bahasa MElayu lampu stim boleh ubah & lampu stim (GC7330/GC7240/GC7230 sahaja) Perkakas mempunyai dua seting stim: rendah dan tinggi (lihat bab ‘Menggunakan perkakas’, bahagian ‘Menyeterika dengan stim’). Apabila tangki stim sedia untuk menyeterika dengan stim lampu stim bagi seting stim yang dipilih berhenti berkelip dan hidup terus (Gamb.
  • Page 37 Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapati nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia. Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, temui wakil penjual Philips setempat anda. soalan lazim Bab ini menyenaraikan soalan lazim mengenai perkakas ini. Jika anda tidak dapat mencari jawapan bagi soalan anda, hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
  • Page 38 Bahasa MElayu Soalan Jawapan Mengapakah kotoran Kotoran atau kimia yang ada di dalam air mungkin telah termasuk di habuk terkeluar dari dalam tangki air dan/atau tapak plat. Bersihkan tapak plat dan bilasy tangki seterika semasa stimnya (lihat bab ‘Membersih dan menyelenggara’). menyeterika? Mengapakah titisan air Tombol suhu mungkin ditetapkan pada suhu yang terlalu rendah untuk...
  • Page 39 Bahasa MElayu Soalan Jawapan Tangki air mungkin kosong. Isi semula tangki air (lihat bab ‘Bersedia untuk menggunakannya’, bahagian ‘Mengisi semula tangki air’). Tekan sebentar pengaktif stim dan tunggu selama kira-kira 10 saat. GC7330/GC7240/ GC7230 sahaja: lampu stim berhenti berkelip dan terus menyala apabila air di dalam tangki stim cukup panas untuk menyeterika dengan stim.
  • Page 40: Português

    PortuGuês introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este potente sistema de engomar pressurizado produz vapor contínuo, que ajuda a engomar mais rapidamente.
  • Page 41 Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips está conforme a todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções deste manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Page 42 PortuGuês Encha o depósito com água da torneira até ao nível máximo (fig. 3). Nota: Se a água da torneira da sua área de residência for muito dura, é aconselhável misturá-la em quantidades iguais com água destilada ou utilizar apenas água destilada. Feche devidamente a tampa de abertura para encher (‘clique’). Não incline ou agite o depósito de vapor quando o depósito de água estiver cheio. Caso contrário, pode entornar água pela abertura para encher. Encher o depósito de água durante a utilização Nota: Quando o depósito de água está...
  • Page 43 PortuGuês Se o tecido for composto por vários tipos de fibras, seleccione sempre a temperatura indicada para a fibra mais delicada, ou seja, a temperatura mais baixa. Por exemplo: se uma peça for composta por 60% de poliéster e 40% de algodão, deverá ser passada na temperatura indicada para poliéster ( 1) e sem vapor.
  • Page 44 PortuGuês GC7330/GC7240/GC7230: Prima o selector de regulação do vapor para seleccionar uma regulação de vapor adequada para a temperatura de engomar escolhida: (fig. 8) Seleccione a regulação de vapor baixa para a regulação de temperatura 2. Seleccione a regulação de vapor baixa ou alta para regulações de temperatura 3 a MAX. Mantenha o activador de vapor premido enquanto passa com vapor. (fig. 9) Quando pousar o ferro depois de passar, coloque-o sobre o descanso ou no suporte. Se quiser usar a função de vapor continuamente, coloque o activador de vapor na posição de bloqueado.
  • Page 45 PortuGuês Vapor variável e luzes do vapor (apenas nos modelos GC7330/GC7240/GC7230) O aparelho tem duas regulações de vapor: baixa e alta (consulte o capítulo ‘Utilização do aparelho’, secção ‘Passar com vapor’). Quando o depósito do vapor estiver pronto para passar com vapor, a luz do vapor da regulação de vapor seleccionada deixa de estar intermitente e acende continuamente (fig.
  • Page 46 (fig. 25). Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Page 47 PortuGuês Pergunta Resposta Pode ter utilizado a função de jacto de vapor quando começou a passar. Primeiro, passe com vapor durante algum tempo antes de utilizar a função de jacto de vapor. É normal que, ocasionalmente, algumas gotículas de água pinguem do ferro. Pode ter colocado o depósito do vapor sobre uma superfície que não seja estável e/ou plana.
  • Page 48 PortuGuês Pergunta Resposta O vapor sobreaquecido (ou seja, de alta qualidade) é pouco visível, sobretudo quando o botão da temperatura está no máximo. Para verificar se o ferro está realmente a produzir vapor, coloque o botão da temperatura na posição 3 ou 2. Assim, o vapor tornar-se-á visível. Por que razão o O activador de vapor pode estar bloqueado.
  • Page 49: ภาษาไทย

    ออกมาเมื ่ อ เตารี ด ร อ นขึ ้ น ให ป  ด เครื ่ อ งแล ว ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตจาก Philips...
  • Page 50 ภาษาไทย ข อ ควรระวั ง หากเตารี ด มาพร อ มกั บ ปลั ๊ ก ไฟแบบต อ สายดิ น เรี ย บร อ ยแล ว สามารถเสี ย บปลั ๊ ก ไฟเข า กั บ เต า รั บ ที ่ ต  อ สายดิ น ได ท ั น ที ตรวจดู...
  • Page 51 ภาษาไทย การตั ้ ง อุ ณ หภู ม ิ ปรั บ ปุ ่ ม ควบคุ ม ระดั บ ความร อ นไปยั ง ระดั บ ที ่ เ หมาะสม เพื ่ อ ตั ้ ง อุ ณ หภู ม ิ ก ารรี ด ที ่ ต  อ งการ (รู ป ที ่ 6) ตรวจดู...
  • Page 52 ภาษาไทย เสี ย บปลั ๊ ก ไฟที ่ เ ต า เสี ย บที ่ ม ี ก ารต อ สายดิ น และตั ้ ง สวิ ต ช เ ป ด /ป ด ไว ท ี ่ ‘เป ด ’ (GC7320/GC7220) หรื อ กดปุ ่ ม เป ด /ป ด (GC7330/GC7240/ GC7230) (รู...
  • Page 53 ภาษาไทย ไฟแสดง ‘ไม ม ี น   ในแท ง ค ’ (เฉพาะร  น GC7330/GC7240/GC7230) หากน  ในแท ง ค ล ดต  ลงขณะรี ด ผ า สั ญ ญาณไฟแสดง ‘ไม ม ี น   ในแท ง ค ’ จะสว า งขึ ้ น (รู ป ที ่ 13) เติ...
  • Page 54 ดู แ ลลู ก ค า ของบริ ษ ั ท Philips ในประเทศของคุ ณ หมายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า อย  ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก หากในประเทศของคุ ณ ไม ม ี ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า โปรดติ ด ต อ ตั ว แทนจำ า หน า ยผลิ ต ภั ณ ฑ ข องบริ ษ ั ท Philips ในประเทศ...
  • Page 55 ภาษาไทย การรี ด ผ า ด ว ยพลั ง ไอน  : คำ า ถาม คำ า ตอบ ไม ม ี ไ อน  ออกมาจากเตารี ด อาจไม ไ ด เ ป ด เตารี ด ให เ ป ด สวิ ต ช เ ตารี ด แท...
  • Page 56: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 這套功能強大的加壓熨燙系統能讓蒸氣連續產出,協助您加速熨燙工作。由於具備大型水 箱和超大注水口,所以現在熨燙工作可以一氣呵成,不用忙著在水箱空的時候立刻加水。 希望您能充分享受這套熨燙系統。 一般說明 (圖 1) A 膠管 B 軟質把手 (限 GC7240) C 溫度控制設定 D 溫度指示燈 E 蒸氣噴射鈕與固定鈕 E1 蒸氣噴射鈕 E2 蒸氣固定鈕 F 強力噴射蒸氣按鈕 (限 GC7240) G 底盤 H 安全收藏鎖 (限 GC7240) 注水口蓋 注水口 K 底座...
  • Page 57 繁體中文 請勿在蒸氣箱上使用產品隨附的除鈣沖洗蓋之外的其它保護蓋,因為此保護蓋同時具 有安全閘的功能。 警告 如果產品附有接地插頭,則必須插入吻合的接地插座上。 定期檢查電線與膠管,看看是否受損。 請在平穩的水平面上使用熨斗及蒸氣箱。 熨斗底座和熨斗的底盤可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。當您要移動蒸氣箱 時,請勿觸碰底座。 當您熨燙完畢、清理熨斗,或即使短暫離開熨斗時:請將熨斗置於底座上,關閉電 源,並且將電源插頭從插座拔除。 請按照「清潔與維護」單元中的指示定期沖洗蒸氣箱。 本產品僅供家用。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (Electromagnetic field,EMF) 所有相關標準。若正確處理及依 照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 第一次使用  撕下底盤上所有貼紙或保護膜,再以軟布清潔底盤表面。 完全解開並拉直電源線和膠管。 將蒸氣箱放在穩固、水平的表面上。 將熨斗置於底座上。 使用前準備  使用前加水至水箱 注意: 您可以隨時往水箱加水,也可以在使用時加水 (請參閱「水箱重新加水」小節)。 切勿將蒸氣箱浸在水中。 請勿將香水、醋、澱粉、除水垢劑、熨燙添加劑或其他化學物質 加入蒸氣箱中。 將注水口的蓋子打開。 (圖 2) 將自來水注滿到水箱最高刻度。 (圖 3) 注意: 如果在您居住地區的自來水質硬度很高,我們建議您用等量的蒸餾水調合,或是僅 使用蒸餾水。 蓋好注水口的蓋子 (會聽見「喀噠」一聲)。 水箱已滿時,請勿傾斜或搖晃蒸氣箱,否則水可能會溢出注水口。 使用時水箱重新加水 注意: 水箱空的時候,空氣會流進幫浦,導致汲水的聲音比平常大。 GC7320/GC7220:水量不足時加水至水箱。 GC7330/GC7240/GC7230:「水箱已空」指示燈閃爍時加水至水箱。 您可以在熨燙的任何時間內重新加水至水箱。 將注水口的蓋子打開。 (圖 2) 將自來水注滿到水箱最高刻度。 (圖 3) 注意: 如果在您居住地區的自來水質硬度很高,我們建議您用等量的蒸餾水調合,或是僅...
  • Page 58 繁體中文 蓋好注水口的蓋子 (會聽見「喀噠」一聲)。 水箱滿的時候不要傾斜或搖晃蒸氣箱,否則水可能會溢出注水口。 如果您鎖住了蒸氣噴射鈕,請放開蒸氣固定鈕。 (圖 4) 短暫地按下蒸氣噴射鈕即可重新啟動熨斗。 (圖 5) 大約 10 秒鐘過後您就可以再度進行蒸氣熨燙。 設定溫度 將溫度控制設定轉到適當的位置來設定所需的熨燙溫度。 (圖 6) 關於適當的熨燙溫度,請檢查洗濯指示標籤: 洗濯指示標籤 布料種類 溫度設定 蒸氣設定 (限 上的符號 GC7330/GC7240/ GC7230) 合成纖維 (例如:醋酸纖維、 MIN (請參閱「無蒸氣 壓克力纖維、人造絲、聚醯 熨燙」) 胺、聚酯纖維) 和絲織品 毛料 低 棉、亞麻布 3 到 低和高 請注意,標籤上的 Z 表示此 衣物不可熨燙。 如果您不知道衣料是由哪一種纖維製成,請先在該衣料不起眼的部份試燙,以判斷適當的 熨燙溫度。 假如衣物同時含有多種布料,請選擇最脆弱的纖維所適用的溫度 (也就是最低溫度) 來進行 熨燙。例如,如果一件衣物含有...
  • Page 59 繁體中文 使用本產品 注意: 熨斗在第一次使用時可能會冒煙或產生微粒。這是正常現象,馬上就會消失。 注意: 開啟產品電源時,蒸氣箱會發出汲水的聲音。這是正常現象,表示正在把水打進蒸 氣箱中。 蒸氣熨燙 切勿直接對著人噴射蒸氣。 唯有在較高的熨燙溫度下,才能使用蒸氣熨燙功能 (溫度設定從 2 到 MAX)。  確認在水箱中有足夠的水。 選擇 2 到 MAX 之間的熨燙溫度。 (圖 6) 將電源插頭插入接地插座中,然後打開電源開關 (GC7320/GC7220) 或按下開關按鈕 (GC7330/GC7240/GC7230)。 (圖 7) 蒸氣箱的電源開啟指示燈和熨斗的溫度指示燈亮起,代表蒸氣箱和熨斗開始加熱。 GC7330/GC7240/GC7230:高速蒸氣設定指示燈閃爍代表蒸氣箱正在加熱。 約 2 分鐘後蒸氣指示燈就變成持續亮起,代表蒸氣箱內的水溫足以進行蒸氣熨燙。 GC7330/GC7240/GC7230:按下蒸氣設定選擇器,選擇適合所選熨燙溫度的蒸氣設 定: (圖 8) 為溫度設定 2 選擇低蒸氣設定。 為溫度設定 3 到 MAX 選擇低或高蒸氣設定。 進行蒸氣熨燙時必須按下蒸氣噴射鈕。 (圖 9) 熨燙後放下熨斗時,請以直立方式或置於底座上。 若您要持續使用蒸氣功能,請把蒸氣噴射鈕撥到固定位置。若要停止使用蒸氣,請放 開蒸氣噴射固定鈕。 (圖 10) 熨斗直立或置於底座上時,請放開蒸氣固定鈕。這樣可以讓水箱中的水持續久一點。 注意: 若您有一段時間沒有使用蒸氣功能,膠管中殘存的蒸氣會凝結成水。當您重新開始 進行蒸氣熨燙時,水可能會噴進本產品內部、水滴會逸出底盤。 注意: 若要避免水滴掉到衣物上,請把熨斗放到不需要的布上。按下蒸氣噴射鈕,直到蒸 氣正常為止,然後繼續進行蒸氣熨燙。 注意: 如果熨燙過程中有髒東西從底盤跑出來,請確實遵照「清潔與維護」單元「沖洗蒸 氣箱」小節中的指示沖洗蒸氣箱。 無蒸氣熨燙 熨燙時請勿按下蒸氣噴射鈕。 設定所需的熨燙溫度 (請參閱「使用前準備」單元的「設定溫度」小節)。 (圖 6) 將電源插頭插入接地插座中,然後打開電源開關 (GC7320/GC7220) 或按下開關按鈕...
  • Page 60 繁體中文 熨燙後 關閉產品。 從插座拔下電源插頭。 把熨斗放在底座上,讓本產品冷卻,然後才開始清潔。 功能 垂直蒸氣熨燙 切勿直接對著人噴射蒸氣。 若要以蒸氣熨燙吊掛的窗簾和衣物 (夾克、西裝外套、外套),請讓熨斗保持垂 直。 (圖 11) 按下蒸氣噴射鈕。 多樣性蒸氣和蒸氣指示燈 (限 GC7330/GC7240/GC7230) 本產品有兩個蒸氣設定:低和高 (請參閱「使用本產品」單元的「蒸氣熨燙」小節)。 蒸氣箱可以進行蒸氣熨燙時,所選蒸氣設定的蒸氣指示燈就會停止閃爍,改為持續亮 燈。 (圖 12) 「水箱已空」指示燈 (限 GC7330/GC7240/GC7230)  水箱內的水在使用期間不足時,「水箱已空」指示燈就會亮起。 (圖 13) 重新加水至水箱 (請參閱「使用前準備」單元的「水箱重新加水」小節)。 強力蒸氣 (限 GC7240) 切勿直接對著人噴射蒸氣。 強力噴射蒸氣可以熨平頑固的縐褶。 把溫度控制設定調到 3 到 MAX 之間的位置。 按下強力蒸氣按鈕。 (圖 14) 注意: 當您使用強力噴射蒸氣功能時,底盤可能會偶爾流出水滴。如欲避免這種情形, 使用強力噴射蒸氣功能前務必要使用蒸氣功能。 清潔與維護 熨斗 清潔熨斗前要讓產品有充分的冷卻時間。不可讓機體浸泡在水中或者在水龍頭下沖洗。 請用濕布清潔本熨斗。 用濕布和非磨蝕性的 (液體) 清潔劑擦掉底盤上的水垢和其他任何沈積物。 沖洗蒸氣箱 取下抗鈣除垢針保護蓋前要讓本產品完全冷卻。 請於每個月或水箱重新加水 10 次後沖洗一次蒸氣箱。 把水倒進水槽以清空水箱。 (圖 15) 將電線收藏鉤依逆時針方向旋轉 (1) 然後取下 (2)。 (圖 16) 將抗鈣除垢針保護蓋依逆時針方向旋轉 (1) 然後取下 (2)。 (圖 17)
  • Page 61 1 0 將除鈣沖洗蓋以順時針方向鎖緊於蒸氣箱。 以順時針方向轉動電線收藏鉤以重新接上。 收納 請確認在收納之前,產品已完全冷卻。 將電源插頭從插座上拔除並讓本產品冷卻。 將水箱內的水倒光。 (圖 15) GC7240:把熨斗尖端插進底座的安全收藏鎖。 (圖 21) GC7240:把熨斗後端用力往下按。 (圖 22) GC7330/GC7320/GC7230/GC7220:將熨斗置於底座上。 6 把膠管和電源線固定在電線收藏鉤裡。 (圖 23) 經常檢查電源線和膠管是否仍完好安全。 蒸氣箱的兩邊都有握把,便於攜帶。 (圖 24) 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定 的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 25) 保固與服務  若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站:www.philips.com/ support,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心,您可以在全球保證書上找到聯絡電話。 若您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 常見問題集 本章列出本產品的常見問題。如仍有疑問,請與您所在國家/地區的客戶服務中心聯繫。 一般: 問題 解答 第一次打開電源 這很正常。熨斗的某些零件在工廠內上了薄油。本現象過一下子 時,本產品為什麼 就會消失。 冒煙? 新熨斗的底盤為什 這是新熨斗的正常現象。這些東西對人體無害,熨斗用過幾次 麼有髒東西跑出 後,底盤就不會有東西跑出來了。 來?...
  • Page 62 繁體中文 問題 解答 熨燙過程中熨斗為 水中雜質或化學物質可能會沈積在蒸氣箱和/或底盤上。請清潔底 什麼有髒東西跑出 盤和沖洗蒸氣箱 (請參閱「清潔與維護」單元)。 來? 為什麼底盤有水滴 溫度控制設定過低,無法進行蒸氣熨燙。請選擇適合蒸氣熨燙的 流出來? 熨燙溫度 (溫度設定 2 到 MAX)。 您開始熨燙時可能已經使用強力噴射蒸氣功能。使用強力噴射蒸 氣功能之前,必須先以蒸氣熨燙一段時間。熨斗偶爾流出水滴是 正常現象。 您可能把蒸氣箱放在不穩定和/或不平的表面。請把蒸氣箱放在穩 定並平整的表面。 剛開始用蒸氣熨燙時膠管是冷的。蒸氣會在膠管中凝結,導致水 滴從底盤逸出。這是正常現象。請把熨斗放到不使用的布上並按 下蒸氣噴射鈕。這塊布能吸走水滴。過幾秒後蒸氣就正常了。 為什麼底盤會髒? 水中雜質或化學物質可能會沈積在底盤上。請以濕布清潔底盤。 熨燙的溫度可能太高。請以濕布清潔底盤。請選擇建議的熨燙溫 度。 熨燙時除鈣清洗口 抗鈣除垢針保護蓋可能沒蓋緊。請先關閉本產品電源讓它降溫。 為什麼有蒸氣冒 首先取下電線收藏鉤,然後取下抗鈣除垢針保護蓋。擦掉清洗口 出? 附近的水分,然後裝回抗鈣除垢針保護蓋和電線收藏鉤,接著再 次開啟本產品的電源。 蒸氣熨燙: 問題 解答 為何熨斗無法產生 本產品電源開關可能沒打開。請開啟產品。...
  • Page 63 繁體中文 問題 解答 水箱重新加水後為 蒸氣噴射鈕可能鎖住,請解開蒸氣固定鈕 (請參閱「使用本產品」 何熨斗無法產生蒸 單元)、短暫地按下蒸氣噴射鈕,等大約 10 秒鐘,然後再次使用 氣? 蒸氣噴射鈕。 為什麼熨斗發出很 因為水箱是空的。水箱空的時候,空氣會流進幫浦,產生很大的 大的汲水聲音? 汲水聲音。請重新加水至水箱 (請參閱「使用前準備」單元的「使 用時水箱重新加水」小節)。汲水聲過一下子就會減小。...
  • Page 64: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 此款功率强大的压力式蒸汽电熨斗可不间断产生蒸汽,帮助您更 快地完成熨烫。带有超大注水口的大容量水箱使您能够长时间连 续熨烫,并在水箱缺水时立即重新注水。 希望您能喜欢这款电熨斗。 基本说明 (图 1) A 蒸汽输送管 B 软质手柄(仅限 GC7240) C 温度旋钮 D 温度指示灯 E 蒸汽启动器和蒸汽锁 - E1 蒸汽启动器 - E2 蒸汽锁 F 蒸汽喷射按钮(仅限 GC7240) G 底板 H 安全存放锁(仅限 GC7240) I 漏斗型注水口盖 J 漏斗型注水口...
  • Page 65 简体中文 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日 后参考。 危险 - 切勿将熨斗或蒸汽箱浸入水中。 警告 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 - 如果插头、电源线、蒸汽输送管或产品本身已经明显损坏,或 产品曾坠落或出现渗漏,请勿再使用产品。 - 如果电源软线和蒸汽输送管损坏,为避免危险,必须由制造厂 或其维修部或类似的专职人员来更换。 - 电源接通期间,使用者不得离开。 - 肢体不健全、精神有障碍及缺乏相关经验和知识的人(包括儿 童)必须在监护人的监督及指导下使用。 - 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 - 切勿让电源线和蒸汽输送管触及高温电熨斗底板。 - 如果在产品加热期间,有蒸汽从水垢清洗帽下逸出,则应断开 产品电源,然后将水垢清洗帽拧紧。如果产品加热时还有蒸汽 逸出,则应切断产品电源并与由飞利浦授权的维修中心联系。 - 蒸汽箱未完全冷却之前,切勿卸下水垢清洗帽。 - 切勿在蒸汽箱上使用任何非原装的水垢清洗帽,因为此水垢清 洗帽起着安全阀的作用。 注意 - 如果产品附带有接地插头,则必须将其插入接地的电源插座。 - 经常检查电源线和蒸汽输送管是否损坏。 - 一定要在稳固、平整且水平的表面上放置和使用熨斗及蒸汽箱。...
  • Page 66 简体中文 首次使用之前  从电熨斗底板取下所有标签或保护膜,然后用软布清洁底板。 彻底松开和拉直电源线和蒸汽输送管。 将蒸汽箱放在稳固、水平的表面上。 将熨斗放在熨斗座上。 使用准备  使用之前将水箱注满水 注意: 您可以随时为水箱注水,即使是在使用过程中(见“为水 箱添水”部分)。 切勿将蒸汽箱浸入水中。 切勿将香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣 剂或其它化学品注入蒸汽箱内。 打开漏斗型注水口盖。 (图 2) 将自来水加注到水箱的最高标志。 (图 3) 注意: 如果您所在地区的自来水硬度很高,我们建议您将自来水 与等量的蒸馏水混合后再使用,或仅使用蒸馏水。 关好漏斗型注水口盖(听到“咔哒”声)。 当水箱已满时请勿倾斜或摇晃蒸汽箱。否则水可能从漏斗型注水 口中溅出。 使用时为水箱添水 注意: 当水箱无水时,空气将进入泵内并导致抽水声比平常要大。 - GC7320/GC7220:水位较低时请为水箱添水。 - GC7330/GC7240/GC7230:当“水箱无水”指示灯闪烁时, 请为水箱添水。 - 您可以在熨烫过程中随时为水箱添水。 打开漏斗型注水口盖。 (图 2) 将自来水加注到水箱的最高标志。 (图 3) 注意: 如果您所在地区的自来水硬度很高,我们建议您将自来水 与等量的蒸馏水混合后再使用,或仅使用蒸馏水。 关好漏斗型注水口盖(听到“咔哒”声)。 当水箱已满时请勿倾斜或摇晃蒸汽箱。否则水可能从漏斗型注水 口中溅出。 如果您已经锁住蒸汽启动器,则请松开蒸汽锁。 (图 4) 短暂按下蒸汽启动器以重新设置熨斗。 (图 5)
  • Page 67 简体中文 , 在大约 10 秒之后,熨斗将能够再次进行蒸汽熨烫。 设定温度 要设定所需熨烫温度,请将温度转盘转到适当位置。 (图 6) 检查衣服标签以了解所需熨烫温度: 衣服标签上的 织物类型 温度设定 蒸汽设定(仅限于 符号 GC7330/7240/ GC7230) 合成纤维(如醋酸纤维、聚丙 最小(见“无蒸汽熨 烯、粘胶纤维、聚酰胺、聚 烫”) 脂)及丝绸 羊毛 低 棉,亚麻 低和高 3到最高 (MAX) 请注意标签上的 Z 是指该布 料不能熨烫。 如果您不知衣物是由何种纤维组成,找一处穿时看不见的地方 熨,试试何种温度最合适。 如果衣物是由多种纤维组成的,则必须将温度定在适用于最细致 纤维的温度,如最低温度。比如,某块织物是由 60% 的聚脂和 40% 的棉构成,则温度必须定在指示聚脂的温度(1),进行无 蒸汽熨烫。 将电源插头插入接地的电源插座,然后将电源开关设置为 On(开)(GC7320/GC7220) 或者按开/关按钮 (GC7330/ GC7240/GC7230)。 (图 7) , 蒸汽箱上的开机指示灯和熨斗上的温度指示灯亮起。...
  • Page 68 简体中文 - 对于丝绒织品及其它容易局部发亮的布料,应朝一个方向(顺 毛方向)轻熨。 - 熨烫彩色丝绸时切勿使用蒸汽,否则会留下水渍。 使用本产品 注意: 首次使用时,可能从熨斗中产生一些烟雾和颗粒。这是正 常的并且会很快停止。 注意: 打开本产品电源时,蒸汽箱会发出抽水声。这种声音是正 常的,说明蒸汽箱正在抽水。 蒸汽熨烫 不要将蒸汽直接对着他人。 蒸汽熨烫只能在较高熨烫温度下使用(温度设定为 2 到  MAX(最大值))。  确保水箱中有足够的水。 选择 2 和 MAX(最高)之间的熨烫温度。 (图 6) 将电源插头插入接地的电源插座,然后将电源开关设置为 On(开)(GC7320/GC7220) 或者按开/关按钮 (GC7330/ GC7240/GC7230)。 (图 7) , 蒸汽箱上的开机指示灯和熨斗温度指示灯亮起,表示蒸汽箱和 熨斗开始加热。 , GC7330/GC7240/GC7230:强力蒸汽设定指示灯闪烁,表示 蒸汽箱正在加热。 , 大约两分钟后,蒸汽指示灯将呈持续亮起,说明蒸汽箱中的水 温已足以开始进行蒸汽熨烫。 GC7330/GC7240/GC7230:按蒸汽设定选择器,设置适合所 选熨烫温度的蒸汽设定: (图 8) - 对于温度设定 2,应选择低档位蒸汽设定。 - 对于温度设定 3 到 MAX(最高),选择低档位或高档位蒸 汽设定。 蒸汽熨烫期间要一直按着蒸汽启动器。 (图 9) 熨烫之后可放下熨斗,将熨斗竖立或放在熨斗座上。...
  • Page 69 简体中文 注意: 如果您暂时停止了使用蒸汽熨烫,留在蒸汽输送管中的蒸 汽会冷凝成水。再次开始蒸汽熨烫时,产品内部会发生喷溅,一 些水滴便会从底板溢出。 注意: 为了防止水滴落到您的衣服上,可将熨斗置于一块旧布 上。按住蒸汽启动器,直到正常喷射蒸汽之后,再开始熨烫。 注意: 如果在蒸汽熨烫期间有灰尘颗粒从底板渗出,则请严格按 照“清洁和保养”一章“清洗蒸汽箱”部分的说明清洗蒸汽箱。 无蒸汽熨烫 熨烫时,不要按蒸汽启动器。 设定所需的熨烫温度(见“使用准备”一章中的“设定温度” 一节)。 (图 6) 将电源插头插入接地的电源插座,然后将电源开关设置为 On(开)(GC7320/GC7220) 或者按开/关按钮 (GC7330/ GC7240/GC7230)。 (图 7) , 底板开始加热。 GC7330/GC7240/GC7230:按蒸汽选择器并选择“无蒸汽”。 (图 8) , “无蒸汽”指示灯亮起。 不按蒸汽启动器直接熨烫。 , 如果蒸汽箱无水或还未加热,您将听到蒸汽箱内发出喀嗒声。 这种现象是由于蒸汽阀打开而引起的,无任何负面影响。 熨烫后 关闭产品。 将插头从电源插座中拔下: 将熨斗放在熨斗座上,直到产品完全冷却后,再开始清洁产品。 功能 垂直蒸汽熨烫 不要将蒸汽直接对着他人。 要熨烫悬挂着的窗帘和衣物(夹克、套装、外套),竖着握住 熨斗即可。 (图 11) 按下蒸汽启动器。...
  • Page 70 简体中文 可调蒸汽量和蒸汽指示灯(仅限于 GC7330/GC7240/GC7230) - 产品有两档蒸汽设定:低和高(见“使用本产品”一章的“蒸 汽熨烫”部分)。 - 当蒸汽箱能够进行蒸汽熨烫时,所选蒸汽设定的蒸汽指示灯将 停止闪烁并呈持续亮起。 (图 12) “水箱无水”指示灯(仅限于 GC7330/GC7240/GC7230)  , 使用时如果水箱中的水已较少,则水箱无水指示灯将亮起。 (图 13) 给水箱重新注水(见“使用准备”一章的“给水箱重新注水” 一节)。 蒸汽喷射(仅限 GC7240) 不要将蒸汽直接对着他人。 强劲的蒸汽喷射有助于去除顽固皱褶。 将温度旋钮设定至 3 和 MAX(最高)之间的位置。 按下蒸汽喷射按钮。 (图 14) 注意: 当您使用蒸汽喷射功能时,底板有时会喷出水滴。 为避免此情况,应在使用蒸汽喷射功能之前使用蒸汽功能。 清洁和保养 熨斗 清洁熨斗前应让产品充分冷却。切勿将熨斗浸在水中,也不要放 到自来水下冲洗。 用湿布清洁熨斗。 用湿布和非腐蚀性(液体)清洁剂抹去底板上的水垢及任何其 它沉积物。 清洗蒸汽箱 取下水垢清洗帽之前应让产品充分冷却。 每月冲洗一次,或每当为水箱重新注水 10 次之后冲洗一次。 将水箱中的水倒入水槽内。 (图 15) 逆时针旋转电源线存放挂钩 (1) 并将其取下 (2)。 (图 16) 逆时针旋转水垢清洗帽 (1) 并将其取下 (2)。 (图 17) 在水槽上方摇晃蒸汽箱。 将蒸汽箱中的水倒入水槽内。...
  • Page 71 简体中文 用注水杯将干净的水通过水垢清洗孔倒入。 (图 18) 在水槽上方摇晃蒸汽箱 (图 19) 将水重新倒入水槽。 (图 20) 如果水中仍然有杂质,则请重复步骤 6 和 7。 将水垢清洗帽顺时针拧紧回蒸汽箱。 顺时针转动电源线存放挂钩将其重新装上。 存储 确保产品在存放前已经充分冷却。 从电源插座中拔下电源插头,让产品冷却。 倒空水箱。 (图 15) GC7240:将熨斗尖端插入熨斗座上的安全存放锁。 (图 21) GC7240:将熨斗后部用力压下。 (图 22) GC7330/GC7320/GC7230/GC7220:将熨斗放在熨斗座上。 将蒸汽输送管和电源线固定在电源线存放挂钩中。 (图 23) 定期检查电源线和蒸汽输送管是否完好、安全。 - 为了方便搬运,在蒸汽箱的两边都装有手柄。 (图 24) 环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收点。这样做有利于环保。 (图 25) 保修与服务  如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.com/support。您也可与您所在国家/地区的飞利 浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如 果您所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地的飞利 浦经销商联系。 常见问题 本章列出了关于本产品最常见的问题。如果您无法找到您的问题 的答案,请联系您所在国家/地区的客户服务中心。 概述:...
  • Page 72 问题 回答 为什么第一次打 这是正常情况。熨斗的一些部件在出厂时涂 开产品电源时会 上了薄层油脂。稍等片刻,烟雾就会停止。 冒出烟雾? 为什么新熨斗的 对于新熨斗,这是正常现象。这些颗粒无 底板上有灰尘颗 害,熨斗用过几次后,底板就不会再出现颗 粒冒出? 粒了。 为什么在熨烫时 水中的杂质或化学物质可能沉积在蒸汽箱和/ 有灰尘颗粒从熨 或底板上。清洁底板并冲洗蒸汽箱(见“清 斗中冒出? 洁和保养”一章)。 为何熨斗底板有 温度旋钮设定的温度可能太低,不足以进行 水滴漏出? 蒸汽熨烫。选择适合蒸汽熨烫的温度(温度 设定从 2 至 MAX(最高))。 您可能在开始熨烫时使用了蒸汽喷射功能。 请先使用蒸汽熨烫功能,然后再使用蒸汽喷 射功能。熨斗中偶尔溢出水滴属于正常情 况。 您可能将蒸汽箱置于了不稳定和/或不平坦的 表面上。请将蒸汽箱放在稳定、平坦的表面 上。 开始熨烫时蒸汽输送管是冷的。蒸汽冷凝在 输送管上,导致底板上有水滴溢出。这是正 常现象。将熨斗置于一块干布上,按下蒸汽 启动器。这块布将吸收小水滴。几秒钟之 后,蒸汽便会恢复正常。 为什么底板会变 水中的杂质或化学物质可能沉积在熨斗底板...
  • Page 73 蒸汽电熨斗: 问题 回答 为什么产品不 产品可能没有打开。请打开产品电源。 产生任何蒸 汽? 蒸汽箱温度不够高,还不足以产生蒸汽。等待 蒸汽箱加热大约 2 分钟。仅限于 GC7330/ GC7240/GC7230:当蒸汽箱中水的温度足以 用于蒸汽熨烫时,蒸汽指示灯将停止闪烁并持 续亮起。 水箱可能已无水。请为水箱添水(见“使用准 备”一章的“为水箱添水”一节)。短暂按下 蒸汽启动器并等待大约 10 秒。仅限于 GC7330/GC7240/GC7230:当蒸汽箱中水的 温度足以用于蒸汽熨烫时,蒸汽指示灯将停止 闪烁并持续亮起。 您没有按蒸汽启动器。蒸汽熨烫期间要一直按 着蒸汽启动器(见“使用产品”一章)。 超热(即高品质)蒸汽几乎看不见,尤其是当 温度旋钮设在最高位置时。要检查熨斗是否产 生蒸汽,请将温度旋钮设至 3 或 2。方可 看见蒸汽。 为什么在重新 蒸汽启动器可能已锁定。解开蒸汽启动器的锁 为水箱注水之 定(见“使用产品”一章),短暂按下蒸汽启 后,产品仍然 动器并等待大约 10 秒,然后才可以重新使用 不产生任何蒸...
  • Page 92 4239.000.8736.1...