2-year warranty period, subject to the “conditions and exceptions” as listed below. Repairs made without the written consent of General International will void the warranty. DISCLAIMER The information and specifications in this manual pertain to the unit as it was supplied from the factory at the time of printing.
Warranty does not include failures, breakage or defects deemed after inspection by General International to have been directly or indirectly ® caused by or resulting from; improper use, or lack of or improper maintenance, misuse or abuse, negligence, accidents, damage in handling or transport, or normal wear and tear of any generally considered consumable parts or components.
Page 4
WARNINGS 1. GROUND ALL TOOLS. If the tool is equipped with three-pin plug, it should be plugged into a three-pin electrical socket. Never remove the ground pin. 2. AVOID BODY CONTACT WITH GROUNDED SURFACES such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
Page 5
Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18. CHECK FOR DAMAGE. Check your tool regularly. If part of the tool is damaged it should be carefully inspected to make sure that it can perform its’ intended function correctly.
GETTING STARTED Before operating your tool, check the contents of the box to make sure you have everything you will need. Items included in the box: Air Compressor Air Filter Bottle of Oil Oil Breather Cap Wheels (2) Rubber Foot Air Regulator w/ Air Chuck Owner’s Manual Mounting Hardware for Foot...
Page 7
A. HANDLE - Convenient, rubber gripped handle allows for easy transport of your air compressor. B. AIR REGULATOR - The air regulator controls the air flow pressure. Turn regulator clockwise to increase air pressure, counter-clockwise to decrease air pressure. C. AIR CHUCK - Convenient quick disconnect air chuck allows for fast easy connection to an air hose.
NOTE: DO NOT over tighten Air Regulator or Air Chuck. INSTALLING THE AIR FILTER The metal Air Filter is installed into the threaded port of the cylinder head. 1. Thread the Air Filter into the Cylinder Head by turning the Air Filter clockwise.
EXTENSION CORDS For optimum Air Compressor performance an extension cord should not be used unless absolutely necessary. If necessary, care must be taken in selecting an extension cord appropriate for use with your specific Air Compressor. Select a properly grounded extension cord which will mate directly with the power source receptacle and the Air Compressor power cord without the use of adapters.
MAINTENANCE DAILY (or before each use) 1. Check oil level 2. Drain condensation from the air tank. 3. Check for any unusual noise or vibration. 4. Be sure all nuts and bolts are tight. WEEKLY 1. Clean breather hole on Oil Breather Cap. MONTHLY 1.
5. Drain all moisture from air tank(s). 6. Fully close drain valve(s). 7. Protect electrical cord and air hoses from damage (such as being stepped on or driven over). Wrap all cords and hoses loosely around air compressor. 8. Place air compressor in a cool, dry, safe, and indoor location. Always inspect the tool before use, and make sure it is in good working condition.
• Vitesse sans charge : 3400 rpm • Livraison de pression d’air: 3,8 pi³/min à 40 lb/po² 2,4 pi³/min à 90 lb/po² • Capacité du réservoir : 10,5 gallons (46.25 litres) • Poids net: 28 kg Modèle # AC1104 DEPUIS AC1104 man v.141205...
Page 16
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi une machine de General International. Cette outil a été soigneusement testée et inspectée avant de vous être expédiée, et moyennant une utilisation et un entretien adéquats, elle vous procurera un service fiable pendant de nombreuses années. Afin d’obtenir un rendement optimal et une utilisation sans problème, et d’optimiser...
Page 17
de réclamation de garantie peut vous être fourni sur demande par General International ou par un distributeur agréé) spécifiant clairement le ® modèle et le numéro de série de l’unité (si applicable), et faisant état de la plainte ou du défaut présumé, doivent être jointes au produit retourné. CONDITIONS ET EXCEPTIONS Cette couverture ne s’applique qu’au premier acheteur.
Page 18
AVERTISSEMENTS 1. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES OUTILS SONT MIS À LA TERRE. Si l’outil est muni d’une fiche à trois broches, elle doit être branchée dans une prise de courant à trois fentes. Ne retirez jamais la broche de mise à la terre. 2.
Page 19
bijoux représentent un risque potentiel de danger en utilisant cet outil. Gardez tous les vêtements éloignés de l’outil. 8. NE VOUS PENCHEZ PAS TROP. Gardez les pieds par terre et maintenez votre équilibre en tout temps en utilisant cet outil. 9.
Longueur totale de la rallonge Calibre en Pieds Mètres Pieds Mètres Pieds Mètres Pieds Mètres ampères 3-10 A calibre18 calibre16 calibre14 calibre14 10.1 - 12 A calibre16 calibre16 calibre14 calibre14 12.1 - 16 A calibre14 calibre12 Non recommandé Utilisez seulement des rallonges homologuées UL ou CSA PRÉPARATION Avant d’utiliser le compresseur, vérifiez le contenu de la boîte afin de vous assurer que vous avez tous les composants nécessaires.
Page 21
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL A. POIGNÉE - La poignée pratique avec prise en caoutchouc facilite le transport de votre compresseur d’air. B. RÉGULATEUR D’AIR - Le régulateur d’air contrôle la pression du débit d’air. Tournez le régulateur dans le sens horaire pour augmenter la pression et dans le sens antihoraire pour diminuer la pression.
Page 22
H. MANOMÈTRES - Ces deux manomètres indiquent la quantité d’air pressurisé accumulée dans le réservoir et la pression d’air arrivant au mandrin pneumatique. I. SOUPAPE DE SÉCURITÉ - La soupape de sécurité dégage la pression du réservoir d’air dans le cas d’une accumulation de pression excessive. La soupape de sécurité...
UTILISATION AVANT D’UTILISER VOTRE COMPRESSEUR D’AIR NEUF, veuillez vérifier avec soin les points suivants : 1. Vérifiez que tous les boulons et les écrous sont bien serrés. 2. Assurez-vous que de l’huile a été versée dans le compresseur de manière appropriée. (Consultez la section intitulée « Addition d’huile et pose du bouchon du reniflard d’huile ».) PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE INITIALE 1.
Page 24
RALLONGES Pour assurer un rendement optimal du compresseur d’air, il est préférable de ne pas utiliser de rallonge électrique, à moins que ce ne soit absolument nécessaire. Si une rallonge est nécessaire, faites attention de choisir une rallonge appropriée pour votre compresseur d’air en particulier. Choisissez une rallonge correctement mise à...
ENTRETIEN QUOTIDIEN (ou avant chaque utilisation) 1. Vérifiez le niveau d’huile. 2. Vidangez la condensation du réservoir d’air. 3. Vérifiez s’il y a des vibrations ou des bruits anormaux. 4. Assurez-vous que tous les boulons et écrous sont bien serrés. HEBDOMADAIRE 1.
ENTREPOSAGE Lorsque vous entreposez votre outil : 1. Assurez-vous que l'outil soit éteint. 2. Débranchez l'outil de toutes les sources d'alimentation. 3. Tournez le régulateur pour régler la sortie de pression à zéro. 4. Relâchez l'air comprimé de tous les boyaux et le (s) réservoir (s) d'air. 5.