Download Print this page

Limited Warranty - Panasonic H-HS043 Owner's Manual

Interchangeable lens for digital camera

Advertisement

Información para su seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de
equipos electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores
radio, líneas de alto voltaje, etc.).
• No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que
lo de hacerlo puede producir ruido que afectará
1
1
2
2
3
3
negativamente a las imágenes y el sonido.
• Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo
electromagnético y deja de funcionar correctamente,
apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA
VFC4456
VFC4456
SYF0059
SYF0059
VFC4605
VFC4605
conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a
conectar el adaptador de CA y encienda la cámara.
4
4
5
5
El objetivo puede usarse con una cámara digital
compatible con el estándar de montaje de objetivos del
TM
SYQ0374
SYQ0374
SDW0170K
SDW0170K
"Micro Four Thirds
System".
• No se puede montar en una cámara con estándar de
SYQ0375
SYQ0375
SDW0170S
SDW0170S
soporte Four Thirds
TM
• Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de
funcionamiento muestran la DMC-GM5 en concepto de ejemplo.
• E aspecto y las especificaciones de los productos descritos
en este manual pueden diferir de los productos reales que
usted ha comprado debido a aumentos sucesivos.
• El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados
Unidos, la Unión Europea y otros países.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
• El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados
Unidos, la Unión Europea y otros países.
1
2
3
• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con
objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar
Micro Four Thirds System.
• Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan
en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los fabricantes que
desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
Prevención contra las averías
Atención del objetivo
4
• La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa
el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni
polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc.
• El objetivo no es impermeable ni a prueba de salpicaduras. Si
caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco.
• No ejerce demasiada presión en el objetivo.
• Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares,
etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir
afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco
antes y después de tomar las imágenes.
• No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No deje
que se ensucien los punto de contacto 1. (Ver ilustración
5
Acerca de la condensación (Empañamiento
del objetivo)
• La condensación ocurre cuando se encuentra una
diferencia en la temperatura y humedad como se describe
abajo. La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y
producir hongos y un funcionamiento defectuoso, por lo
tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación:
– Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre
durante un tiempo frío
– Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire acondicionado
– Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un
6
acondicionador de aire
– En lugares húmedos
• Para impedir la condensación, meta la cámara en una
bolsa de plástico para que se aclimate a la temperatura
ambiente. Si ocurre condensación, apague la
alimentación y la deje así durante dos horas. Una vez de
que la cámara se haya aclimatado a la temperatura
ambiente en empañamiento desaparece naturalmente.
B
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad]
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se
ESPAÑOL
encuentren la unidad principal y los accesorios
suministrados. Además compruebe el aspecto externo y
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
las funciones para verificar que no hayan padecidos
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
daños durante la distribución y el transporte.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el
LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.
producto llame a su comerciante.
Números de productos correctos a partir de marzo de
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
2015. Pueden estar sujetos a cambio.
1
Estuche de la lente
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
2
Tapa del objetivo
Notas FCC:
3
Tapa trasera del objetivo
Se ensayó este equipo y se comprobó que está de
4
Visera del objetivo
conformidad con los límites de un dispositivo digital de la
A: Negro, B: Plateado
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable
5
Anillo de decoración
protección contra las interferencias dañinas en una instalación
A: Negro, B: Plateado
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
(La tapa de la lente, tapa trasera de la lente y anillo de la
frecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
lente se adjuntan a la lente en el momento de la compra.)
comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda
Nombres y funciones de los
tener lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este
C
equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión
componentes
que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
anima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una de
1
Superficie del objetivo
las medidas a continuación:
2
• Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.
Anillo de decoración
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Retire esta cubierta cuando utilice la visera de la lente.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente
3
Anillo del enfoque
del que está conectado el receptor.
• Llame al concesionario o un técnico experto de radio y
Gire para enfocar cuando tome fotografías con el
televisión para ayuda.
enfoque manual (MF).
Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará
4
Marca para ajustar el objetivo
el título del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
5
Punto de contacto
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación:
Nota
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2)
este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida,
• Cuando graba usando el flash estando cerca del sujeto,
incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado.
la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de
la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia
Parte responsable:
desde el sujeto cuando graba.
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
D
Unir y quitar el objetivo
Contacto para atención:
http://www.panasonic.com/contactinfo
• Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento
de la cámara para unir y separar el objetivo.
• Compruebe que la cámara esté apagada.
• Saque la tapa trasera de la lente. (Ver ilustración
Unión del objetivo (Ver ilustración
Alinee las marcas para ajustar el objetivo A
ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo
objetivo, luego gire éste en la dirección de la
flecha hasta que dispare.
• No presione el botón de liberación de la lente B cuando
coloca una lente.
• Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate
de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo.
• Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.
Separación del objetivo (Ver ilustración
Mientras presiona el botón de liberación de la
lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se
detenga y luego retírela.
• Al girar el lente, sostenga C, la porción cercana a la
base del lente.
• Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto
del objetivo no salga rayado.
.
• Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad
ni polvo entren dentro de la unidad principal.
Unión de la visera del objetivo (Accesorio
suministrado) (Ver ilustración
1
Gire el anillo de decoración D en la
dirección de la flecha y después retírelo.
2
Alinee la marca E (
) en la visera de la
lente con la marca en el extremo de la lente.
3
Gire la visera de la lente en la dirección de
la flecha hasta que haga clic y después
alinee la marca F (
)en la visera de la
lente con la marca en el extremo de la lente.
Almacenamiento temporal de la visera del
objetivo (Ver ilustración
)
1
Gire la visera de la lente G en la dirección
de la flecha y después retírela.
2
Alinee la marca F (
) en la visera de la
lente con la marca en el extremo de la lente.
3
Gire la visera de la lente en la dirección de la
flecha hasta que se encaje en su posición.
Nota
• Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la
visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla
podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control
del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría
ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos
que quite dicha visera.
)
• Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad,
quite la visera del objetivo.
Colocación del anillo de decoración
(Ver ilustración
)
1
Alinee la marca H (
) en el anillo de
decoración con la marca en el extremo de la
lente.
2
Gire el anillo de decoración en la dirección
de la flecha hasta que se encaje en su
posición.
Unión de los filtros
• La viñetas pueden ocurrir si se usan 2 o más protectores
MC (opcional: DMW-LMCH37), filtros PL (opcional:
DMW-LPL37, DMW-LPLA37) o filtros ND (opcional:
DMW-LND37), o si se usan protectores o filtros gruesos.
• Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado
apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte.
• Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.
• Cuando se conecta la visera de la lente a esta lente, no
se puede conectar un filtro a la misma.
• No consigue acoplar un objetivo de conversión o
adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero
acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo.
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra.
Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado.
• Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el
objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de
funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor
de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo.
• Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden
dañarlo o hacer desconchar su barniz.
No transporte la unidad si ésta está todavía unida al
cuerpo de la cámara.
• De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada
en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría
perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.
– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa
durante el verano
– En lugares donde haya altas temperaturas o altos
niveles de humedad o bien donde sean repentinos los
cambios de temperatura y humedad
– En lugares donde haya altas concentraciones de
arena, polvo o suciedad
– Donde haya llamas
– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o
humedecedores
– Donde el agua puede hacer mojar la unidad
– Donde haya vibraciones
– Dentro de un vehículo
• Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento
de la cámara digital.
• Cuando no ha de ser usada la unidad por un período
prolongado, le recomendamos guardar con un desecante
(silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una
avería causada por el moho etc. Se recomienda que
compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla.
• No deje el objetivo en contacto con productos de
plástico durante largos períodos de tiempo.
• No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de
hacerlo puede causar avería en la unidad.
• No desmonte ni modifique la unidad.
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes
de limpieza parecidos para limpiar la unidad.
• El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y
hacer desconchar su barniz.
)
• Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con
un paño blando y seco.
)
• Use un paño suave y seco para eliminar suciedad y
polvo de la anilla de enfoque.
Lithium Ion batteries please visit our Web Site at
• No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente.
www.panasonic.com/BatteryHandling as
Búsqueda de averías
Panasonic is committed to providing the most up
to date information. Include a letter detailing the
Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara.
complaint, a return address and provide a
Se escucha un sonido desde la lente al tomar la
daytime phone number where you can be
imagen de un sujeto brillante como en exteriores.
• Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de
reached. A valid registered receipt is required
abertura y no es un funcionamiento defectuoso.
under the Limited Warranty.
Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la
función del estabilizador no se puede apagar o la
)
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY
función del estabilizador no funciona.
PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED
• La función del estabilizador de imagen óptica de esta lente
TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF
sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas.
> Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas
PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,
(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador]
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.
en el menú del modo [Rec] no se puede ajustar en
CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE
[OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la
REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT
cámara digital en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
SUCH PROOF OF PURCHASE.
> Al usar esta lente con cámaras digitales de otra
Limited Warranty Limits and Exclusions
marca, comuníquese con la empresa respectiva
para conocer los detalles.
This warranty ONLY COVERS failures due to
defects in materials or workmanship, and DOES
)
Especificaciones
NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
COVER damages which occurred in shipment, or
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
failures which are caused by products not
"LUMIX G 42,5 mm/F1.7 ASPH./POWER O.I.S."
supplied by the warrantor, or failures which result
Longitud focal
from accidents, misuse, abuse, neglect,
f=42,5 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 85 mm)
mishandling, misapplication, alteration, faulty
Tipo de abertura
installation, set-up adjustments, misadjustment of
7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular
consumer controls, improper maintenance, power
Apertura máxima
line surge, lightning damage, modification,
introduction of sand, humidity or liquids,
F1.7
commercial use such as hotel, office, restaurant,
Valor de abertura mínimo
F22
or other business or rental use of the product, or
service by anyone other than a Factory Service
Estructura del objetivo
Center or other Authorized Servicer, or damage
10 elementos en 8 grupos (1 lentes asféricas)
that is attributable to acts of God.
En la distancia del enfoque
0,31 m (0,98 pies) a ¶ [desde la línea de referencia de
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES
la distancia de enfoque]
EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED
Máxima ampliación de la imagen
WARRANTY COVERAGE".
0,2k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,4k)
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR
Estabilizador óptico de la imagen
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
Disponible
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF
Interruptor [O.I.S.]
THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
Ninguna (El ajuste de [Estabilizador] está hecho en el
BREACH OF THIS WARRANTY.
menú de modo [Rec] por las cámaras digitales LUMIX.)
(As examples, this excludes damages for lost
Soporte
time, travel to and from the servicer, loss of or
"Micro Four Thirds Mount"
damage to media or images, data or other
Ángulo visual
memory or recorded content. The items listed are
29x
not exclusive, but for illustration only.)
Diámetro del filtro
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF
37 mm
Diámetro máx.
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE
PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Aprox. 55 mm (2,17 pulgadas)
Some states do not allow the exclusion or
Longitud total
limitation of incidental or consequential damages,
Aprox. 50 mm (1,97 pulgadas) (desde la punta del
objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)
or limitations on how long an implied warranty
Peso
lasts, so the exclusions may not apply to you.
Aprox. 130 g (0,287 lb)
This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from

Limited Warranty

state to state. If a problem with this product
develops during or after the warranty period, you
may contact your dealer or Service Center. If the
ONLY FOR U.S.A.
problem is not handled to your satisfaction, then
write to:
Panasonic Products Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a
defect in materials or workmanship, Panasonic
Corporation of North America (referred to as "the
warrantor") will, for the length of the period indicated on
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT
the chart below, which starts with the date of original
COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE
purchase ("warranty period"), at its option either (a)
YOUR RESPONSIBILITY.
repair your product with new or refurbished parts, (b)
replace it with a new or a refurbished equivalent value
product, or (c) refund your purchase price. The decision
to repair, replace or refund will be made by the warrantor.
Product or part name
Parts
Labor
Interchangeable Lens
1 Year
1 Year
for Digital Camera
All included Accessories
Not
(Except Non-
90 Days
Applicable
Rechargeable Batteries)
Only Non-
Not
10 Days
Rechargeable Batteries
Applicable
During the "Labor" warranty period there will be
no charge for labor. During the "Parts" warranty
period, there will be no charge for parts. This
Limited Warranty excludes both parts and labor
for non-rechargeable batteries, antennas, and
cosmetic parts (cabinet). This warranty only
applies to products purchased and serviced in the
United States. This warranty is extended only to
the original purchaser of a new product which was
not sold "as is".
Mail-In Service
--Online Repair Request
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick
repair status visit our Web Site at
www.panasonic.com/support.
When shipping the unit, carefully pack, include all
supplied accessories listed in the Owner's
Manual, and send it prepaid, adequately insured
and packed well in a carton box. When shipping
ONLY FOR CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED
WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to
be free from defects in material and workmanship
under normal use and for a period as stated
below from the date of original purchase agrees
to, at its option either (a) repair your product with
new or refurbished parts, (b) replace it with a new
or a refurbished equivalent value product, or (c)
refund your purchase price. The decision to
repair, replace or refund will be made by
Panasonic Canada Inc.
Interchangeable Lens
for Digital Camera
This warranty is given only to the original
purchaser, or the person for whom it was
purchased as a gift, of a Panasonic brand product
mentioned above sold by an authorized
Panasonic dealer in Canada and purchased and
used in Canada, which product was not sold "as
is", and which product was delivered to you in
new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE
WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE
RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF
ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID
AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to
defects in materials or workmanship, and DOES
NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER
damages which occurred in shipment, or failures
which are caused by products not supplied by
Panasonic Canada Inc., or failures which result from
accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,
misapplication, alteration, faulty installation, set-up
adjustments, misadjustment of consumer controls,
improper maintenance, improper batteries, power
line surge, lightning damage, modification,
introduction of sand, humidity or liquids, commercial
use such as hotel, office, restaurant, or other
business or rental use of the product, or service by
anyone other than a Authorized Servicer, or damage
that is attributable to acts of God.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are
also excluded from coverage under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety
(90) days from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN
NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR
ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages
for lost time, travel to and from the Authorized
Consumer Affairs Department
Servicer, loss of or damage to media or images,
Panasonic Corporation of North America
data or other memory or recorded content. This
661 Independence Pkwy
list of items is not exhaustive, but for illustration
only.)
Chesapeake, VA 23320
In certain instances, some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the exclusion of implied warranties, so the
above limitations and exclusions may not be applicable.
This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary depending on your
province or territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation, repairs and information
assistance, please visit our Support page:
www.panasonic.ca/english/support
As of November 2014
Garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est
exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre
dans un contexte d'utilisation normale pendant la
période indiquée ci-après à compter de la date
d'achat original et, dans l'éventualité d'une
défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer
le produit avec des pièces neuves ou remises à
neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou
remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c)
rembourser le prix d'achat. La décision de réparer,
remplacer ou rembourser appartient à Panasonic
Canada Inc.
One (1) year, parts
and labour
Objectif interchangeable
Un (1) an, pièces
pour l'appareil photo
et main-d'œuvre
numérique
La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur
original d'un des produits de marque Panasonic
indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu
en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic
agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit
ne doit pas avoir été "vendu tel quel" et doit avoir
été livré à l'état neuf dans son emballage
d'origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU
TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PRÉSENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE
TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA
DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE
MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST
REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les
défaillances attribuables à un défaut des
matériaux ou à un vice de fabrication et NE
COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages
esthétiques. La présente garantie NE COUVRE
PAS NON PLUS les dommages subis pendant le
transport, les défaillances causées par des
produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni
celles résultant d'un accident, d'un usage abusif
ou impropre, de négligence, d'une manutention
inadéquate, d'une mauvaise application, d'une
altération, d'une installation ou de réglages
impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de
l'utilisateur, d'un mauvais entretien, de piles
inadéquates, d'une surtension temporaire, de la
foudre, d'une modification, de la pénétration de
sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation
commerciale (dans un hôtel, un bureau, un
restaurant ou tout autre usage par affaires ou en
location), d'une réparation effectuée par une
entité autre qu'un centre de service Panasonic
agréé ou encore d'une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d'encre et le
papier sont également exclus de la présente
garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une
garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d'achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC
CANADA INC. N'AURA D'OBLIGATION EN
AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION
DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE
DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie
exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de
service agréé, la perte ou la détérioration de
supports ou d'images, de données ou de tout
autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette
liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des
fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les
exclusions ou limitations de dommages indirects
ou consécutifs, ou les exclusions de garanties
implicites. Dans de tels cas, les limitations
stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
applicables. La présente garantie vous confère
des droits précis; vous pourriez aussi avoir
d'autres droits pouvant varier selon votre province
ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits,
réparation ou assistance technique, veuillez
visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support

Advertisement

loading