Download Print this page
Panasonic H-HS030 Operating Instructions
Panasonic H-HS030 Operating Instructions

Panasonic H-HS030 Operating Instructions

Interchangeable lens for digital camera

Advertisement

Quick Links

ENGLISH
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
Operating Instructions/
-If you see this symbol-
Bedienungsanleitung/
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with
Mode d'emploi/
recycling systems
This symbol on the products, packaging,
Instrucciones de
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products
funcionamiento
must not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products, please take them to applicable collection
INTERCHANGEABLE LENS FOR
points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
DIGITAL CAMERA
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
WECHSELOBJEKTIV FÜR
For more information about collection and recycling,
please contact your local municipality.
DIGITAL-KAMERA
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
Information for Your Safety
POUR APPAREIL PHOTO
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
NUMÉRIQUE
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games,
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
• Do not use the camera near cell phones because doing so may
ÓPTICA INTERCAMBIABLE
result in noise adversely affecting the pictures and sound.
• If the camera is adversely affected by electromagnetic equipment
PARA CÁMARA DIGITAL
and stops functioning properly, turn the camera off and remove the
battery and/or the connected AC adaptor. Then reinsert the battery
and/or reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
Model No./Model Nr./Modèle n°/Modelo N.
The lens can be used with a digital camera compatible with the
lens mount standard for the "Micro Four Thirds
H-HS030
• It cannot be mounted on the Four Thirds
specification camera.
• The digital camera illustrations in these operating
instructions show DMC-GM5 as an example.
• The appearance and specifications of products described in
this manual may differ from the actual products you have
purchased due to later enhancements.
TM
• Micro Four Thirds
and Micro Four Thirds Logo marks are trademarks
or registered trademarks of Olympus Imaging Corporation, in Japan,
the United States, the European Union and other countries.
• Four Thirds
TM
and Four Thirds Logo marks are trademarks or
SQT0685
registered trademarks of Olympus Imaging Corporation, in Japan,
E
the United States, the European Union and other countries.
F0315KD0
• G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens type digital camera
system of LUMIX based on a Micro Four Thirds System standard.
• Other names of systems and products mentioned in these instructions
are usually the registered trademarks or trademarks of the
manufacturers who developed the system or product concerned.
Precautions
Lens Care
• Sand and dust can damage the lens. Make sure that
no sand or dust gets inside the lens or the terminals
when using the lens on a beach, etc.
• The lens is neither waterproof nor splash-proof. If drops of
water get onto the lens, wipe the lens with a dry cloth.
1
2
3
• Do not press the lens with excessive force.
• When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface
of the lens, the picture may be affected. Lightly wipe the surface of
the lens with a soft, dry cloth before and after taking pictures.
• Do not place the lens mount facing downwards. Do not
allow the lens contact points 1 to become dirty.
VFC4456
SYF0001
VFC4605
(See illustration
About Condensation (Fogging of the Lens)
• Condensation occurs when there are differences in
temperature and humidity as described below. Condensation
can cause the lens to become dirty and lead to mold and
malfunctioning, so exercise caution in the following situations:
– When the camera is brought indoors from outside
during cold weather
– When the camera is brought into an air-conditioned car
– When cold air from an air conditioner is directly blown onto the lens
1
2
3
4
– In humid places
• Put the camera into a plastic bag to allow it to acclimatize to
the surrounding temperature in order to prevent condensation.
If condensation occurs, turn the power off and leave it for about
two hours. Once the camera acclimatizes to the surrounding
1
2
temperature the condensation will go away naturally.
B
Supplied Accessories
[Inspection to be performed when you unpack the unit]
When removing the unit from its packing box, check that the
main unit and the supplied accessories are there and also check
their external appearance and functions to verify that they have
3
not sustained any damage during distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor before
using the product.
Product numbers correct as of March 2015. These may be
subject to change.
1
Lens Pouch
2
Lens Cap
3
Lens Rear Cap
(The lens rear cap and lens cap are attached to the
interchangeable lens at the time of purchase.)
C
Names and Functions of Components
1
Lens surface
2
Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual focus (MF).
3
Lens fitting mark
4
Contact points
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
Note
 Panasonic Corporation 2015
• When flash recording with a close subject, the light of
the flash will be blocked by the lens and part of the
picture may be dark. Check the distance from the
subject when recording.
D
Attaching/Detaching the Lens
• Refer also to the camera's operating instructions for
attaching and detaching the lens.
• Check that the camera is turned off.
• Remove the lens rear cap from the lens. (See illustration
)
Attaching the Lens (See illustration
Align the lens fitting marks A on the camera
body and the lens and then rotate the lens in
the direction of the arrow until it clicks.
• Do not press the lens release button B when you
attach a lens.
• Do not try to attach the lens when holding it at an
angle to the camera body as the lens mount may get
scratched.
• Check that the lens is attached correctly.
Detaching the Lens (See illustration
While pressing on the lens release button
B, rotate the lens toward the arrow until it
stops and then remove.
• When rotating the lens, hold C, the portion near the
base of the lens.
• Attach the lens rear cap so that the lens contact point
does not get scratched.
• Attach the body cap to the camera so no dirt or dust
will get inside the main unit.
Attaching Filters
• Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors
(optional: DMW-LMC46), PL filters (optional: DMW-
LPL46) or ND filters (optional: DMW-LND46), or if using
thick protectors and/or filters.
• The filter may become impossible to remove if
excessively tightened, so please refrain from tightening it
too strongly.
TM
System".
• It is possible to attach the lens cap with the filter already
TM
mount
attached.
• You cannot attach a conversion lens or adaptor to this
lens. A filter may be used, but attaching any other
element may cause damage to the lens.
About Macro Recording
The lens is designed to allow you to focus anywhere from
the macro range (close-up distance) to infinity. For this
reason, its focus lens moves a greater distance than a
normal one, often causing Auto Focus operation to take
longer. Please also note that the size of the area that can
be brought into focus becomes much smaller in the macro
range. When you have trouble bringing close-up subjects
into focus, use a tripod or check the digital camera's focus
settings.
We recommend that you take pictures with either of the
following settings when using a Panasonic digital camera:
• Set the Auto Focus Mode to [Ø] (1-Area) to reduce the size of the AF
area.
• Use Manual Focus (MF) to focus.
For details, refer to the operating instructions for the digital
camera.
About the Exposure
The difference between the nominal F value (aperture value
displayed on the camera) and the effective F value (actual
aperture value) will be greater when taking pictures using the
macro function, which allows you to take pictures of close-up
subjects enlarged. When using a commercially available
stand-alone exposure meter, it is necessary to correct the
value depending on the magnification and distance from the
subject. Refer to following table for the exposure correction
(exposure factor).
)
It is not necessary to correct the difference between the
nominal F value and the effective F value with the automatic
exposure of the camera, since it will determine the exposure
by measuring the light coming in through the lens.
Guide for exposure correction when using a stand-
alone exposure meter
A
1/¶
1/8
1/4
1/3
1/2
0.32 m
0.19 m
0.16 m
0.13 m
B
C
F2.8
D
F2.8
F3.2
F3.5
F4.0
F4.5
1
2
1
/
/
/
E
n0
i
i
i1
i1
3
3
3
A Magnification
D Effective F value
B Distance
E Exposure correction
(Exposure factor)
C Nominal F value
(In steps of 1/3)
• Distance is the actual distance between the recording plane
([
] marked on the body of the digital camera) to the subject.
• Magnification represents the (size of the image of the
subject at the recording plane)/(actual size of the subject).
Cautions for Use
Take care not to drop or knock the lens. Also take care
not to put a lot of pressure on the lens.
• Take care not to drop the bag that you inserted the lens
in as it may strongly shock the lens. The camera may
stop operating normally and pictures may no longer be
recorded. Also, the lens may be damaged.
When using pesticides and other volatile substances
around the camera make sure that they do not get
onto the lens.
• If such substances get onto the lens they can damage
the exterior case or cause the paint to peel.
Do not carry the unit when it is still attached to the
camera body.
• Under no circumstances should the unit be stored in any
of the following locations since doing so may cause
problems in operation or malfunctioning.
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity
levels or where the changes in temperature and
humidity are acute
– In locations with high concentrations of sand, dust or
dirt
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where water may make the unit wet
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
• Refer also to the operating instructions of the digital
• Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder
camera.
• When the unit is not going to be used for a prolonged
period, we recommend storing with a desiccant (silica
gel). Failure to do so may result in performance failure
caused by mold, etc. It is recommended that you check
the unit's operation prior to use.
• Do not leave the lens in contact with rubber or plastic
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden,
products for extended periods of time.
deren Objektivfassung mit dem "Micro Four Thirds
• Do not touch the lens contact point. Doing so can cause
System"-Standard kompatibel ist.
)
failure of the unit.
• Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
• Do not disassemble or alter the unit.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar
• Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser
cleaning agents to clean the lens glass or exterior
cabinet.
• Using solvents can damage the lens or cause the paint
• Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
to peel.
• Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
• Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on the
focus ring.
• Do not use a household detergent or a chemically
• Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
)
treated cloth.
Troubleshooting
A sound is heard when the camera is turned on or off.
• Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
• This is the sound of lens or aperture movement and is
not a malfunction.
When this lens is attached to digital camera, stabiliser
function cannot be turned off or stabiliser function
• Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
does not work.
• The Optical Image Stabiliser function of this lens only
works correctly with supported cameras.
• Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in
> When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1,
DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the
[Rec] mode menu cannot be set to [OFF]. It is
recommended to update the firmware of the digital
camera at the following website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> When using this lens with another make of digital
cameras, contact the respective company about details.
Specifications
• Sand und Staub können das Objektiv beschädigen.
Specifications are subject to change without notice.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
• Das Objektiv ist weder wasser- noch
"LUMIX G MACRO 30 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S."
Focal length
f=30 mm
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
(35 mm film camera equivalent: 60 mm)
• Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl, Fingerabdrücke
Aperture type
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
Maximum aperture
• Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten. Achten
F2.8
Minimum aperture value
F22
Lens construction
9 elements in 9 groups (1 aspherical lenses)
In focus distance
• Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur
0.105 m to ¶ [from the focus distance reference line]
Maximum image magnification
1.0k (35 mm film camera equivalent: 2.0k)
Optical image stabiliser
Available
[O.I.S.] switch
None (Setting of the [Stabilizer] is done in [Rec] mode
menu by LUMIX digital cameras.)
• Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die Kamera in
Mount
"Micro Four Thirds Mount"
Angle of view
40x
Filter diameter
46 mm
Max. diameter
Approx. 58.8 mm
1/1.5
1/1
[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Geräts
Overall length
vorzunehmen sind]
0.12 m 0.105 m
Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem
Approx. 63.5 mm (from the tip of the lens to the base
side of the lens mount)
Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör
vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres
Mass
F5.0
F5.6
Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass
Approx. 180 g
2
/
es während des Vertriebs und Transports nicht zu
i1
i2
3
Beschädigungen gekommen ist.
Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem
Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.
DEUTSCH
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von
März 2015. Änderungen sind vorbehalten.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
1
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
2
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
3
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
1
elektronische Produkte nicht in den allgemeinen
2
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
3
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
4
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
• Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden
Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Informationen für Ihre Sicherheit
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten
• Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs
und Einrichtungen fern, die elektromagnetische
Felder erzeugen (wie Mikrowellengeräte,
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Fernsehgeräte, Videospielgeräte, Funksender,
• Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv.
Hochspannungsleitungen usw.).
• Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und
Tonstörungen auftreten.
Das Objektiv aufsetzen (Siehe Abbildung
anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen
Richten Sie die roten Markierungen A zum
auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie
Ansetzen des Objektivs auf Kameragehäuse und
den Akku heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter
ab. Setzen Sie den Akku dann wieder ein und/oder
Objektiv aneinander aus und drehen Sie das
stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.
Sie die Kamera ein.
• Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste B wenn
Sie ein Objektiv anschließen.
• Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg zum
Gehäuse anzusetzen, da die Objektivfassung
beschädigt werden könnte.
• Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.
Kameras mit Four-Thirds
-Bajonett aufsetzen.
Das Objektiv abnehmen (Siehe
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein Beispiel auf
Abbildung
DMC-GM5.
Drehen Sie beim Betätigen der
erworbenen Produkte können aufgrund technischer
Objektivfreigabetaste B das Objektiv in
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
Pfeilrichtung bis zum Anschlag und
technischen Daten der in diesem Handbuch
entfernen Sie es.
beschriebenen Produkte abweichen.
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder
• Wenn Sie das Objektiv drehen, halten Sie C, den
Bereich in der Nähe der Objektivbasis.
eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging
• Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die
Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen
Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen.
Ländern.
• Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf, damit kein
Schmutz oder Staub ins Kamerainnere gelangen kann.
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
Filter aufsetzen
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
• Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
mehr MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMC46),
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL46) oder ND-Filter
(Sonderzubehör: DMW-LND46) verwendet werden, oder
dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind
wenn dicke Schutzfilter und/oder Filter verwendet
normalerweise Warenzeichen oder eingetragene
werden.
Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder
• Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen,
Systeme.
wenn er zu fest angezogen wird. Gehen Sie daher
Vermeidung von Störungen
vorsichtig vor.
• Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden, wenn
der Filter bereits angebracht ist.
Objektivpflege
• Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsen
noch Adapter aufsetzen. Die Verwendung von Filtern ist
möglich, das Aufsetzen anderer Komponenten dagegen
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf
kann zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die
Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.
Informationen zu Makroaufnahmen
spritzwasserdicht. Wenn Regenwasser oder anderes
Die Linse ist darauf ausgelegt, dass der Fokus zwischen
Wasser auf das Objektiv spritzt, wischen Sie es mit
Makrobereich (Nahaufnahmen) und Unendlich frei
einem trockenen Tuch ab.
gewählt werden kann. Daher muss die Fokuslinse über
größere Distanzen als üblich bewegt werden, und die
Auto-Fokus-Funktion kann mehr Zeit in Anspruch nehmen
usw.) kann zu schlechteren Bildern führen. Wischen Sie
als erwartet. Beachten Sie außerdem, dass der
die Objektivoberfläche vor und nach dem Fotografieren
fokussierbare Bereich bei Nahaufnahmen sehr viel kleiner
vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
ist. Wenn es Ihnen Schwierigkeiten bereitet, Motive im
Nahbereich in den Fokus zu bekommen, verwenden Sie
Sie darauf, dass der Kontaktpunkt der Objektivfassung 1
ein Stativ und überprüfen die Fokuseinstellungen der
nicht verschmutzen.
Digital-Kamera.
Es wird empfohlen, dass Sie bei Bildaufnahmen mit einer
(Siehe Abbildung
)
Digital-Kamera von Panasonic eine der folgenden
Hinweise zu Kondensation (Beschlagen
Einstellungen verwenden:
des Objektivs)
• Stellen Sie den Autofokus-Modus auf [Ø] (1-Area) ein,
um die Größe des AF-Bereichs zu verkleinern.
• Verwenden Sie zum Fokussieren den manuellen Fokus
oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern. Da
(MF).
Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall und
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer
Fehlfunktionen führen kann, müssen Sie in folgenden
Digital-Kamera.
Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten:
– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach
Hinweise zur Belichtung
drinnen gebracht
– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht
Die Abweichung zwischen dem nominalen Blendenwert
– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv
(auf der Kamera angezeigte Blendenzahl F) und dem
– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
effektiven Blendenwert (tatsächliche Blendenzahl F) ist
bei Aufnahmen mit der Makro-Funktion größer, in der Sie
einer geschlossenen Plastiktüte transportieren und
vergrößerte Nahaufnahmen des Motivs machen können.
diese erst dann öffnen, wenn sich die Kamera an die
Wenn Sie einen handelsüblichen separaten
Umgebungstemperatur angepasst hat. Wenn sich
Belichtungsmesser verwenden, müssen Sie den Wert je
Kondensation bildet, schalten Sie die Kamera aus und
nach der Vergrößerung und dem Abstand zum Motiv
lassen Sie sie für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die
korrigieren. Die jeweilige Belichtungskorrektur
Kondensation baut sich während der Anpassung der
(Korrekturfaktor) können Sie der folgenden Tabelle
Kamera an die Umgebung auf natürlichem Wege ab.
entnehmen.
Bei der automatischen Belichtung der Kamera muss die
B
Beiliegendes Zubehör
Abweichung zwischen dem nominalen Blendenwert und
dem effektiven Blendenwert nicht korrigiert werden, da die
Kamera die erforderliche Belichtung anhand einer
Messung der Lichtmenge bestimmt, die durch das
Objektiv einfällt.
Leitfaden für die Belichtungskorrektur bei
Verwendung eines separaten Belichtungsmessers
A
1/¶
1/8
1/4
0,32 m
0,19 m
B
C
D
F2.8
F3.2
F3.5
Objektivbeutel
1
E
n0
i
/
i
3
Objektivdeckel
A Vergrößerung
Hinterer Objektivdeckel
B Abstand
(Beim Kauf sind der hintere Objektivdeckel und der
Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt.)
C Nominaler
Blendenwert F
Bezeichnungen und Funktionen der
C
einzelnen Kamerateile
• Mit dem Abstand wird der tatsächliche Abstand
zwischen der Bildebene (Kennzeichnung [
Kameragehäuse) und dem Motiv bezeichnet.
Linsenfläche
• Mit der Vergrößerung wird das Verhältnis (Größe der
Schärfenring
Abbildung des Motivs auf der Bildebene)/(tatsächliche
Drehen Sie auf Fokus, wenn Sie Bilder mit dem
Größe des Motivs) bezeichnet.
manuellen Fokus (MF) aufnehmen.
Markierung zum Ansetzen des Objektivs
Vorsichtsmaßnahmen
Kontaktpunkt
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen
und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie
Hinweis
keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie das
aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz,
Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn das
so dass Teile des Bildes dunkel werden können. Achten
Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden. Unter
Sie bei diesen Aufnahmen daher auf ausreichenden
Umständen funktioniert dann auch die Kamera nicht
Abstand zum Motiv.
mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
D
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder
Objektiv ansetzen/abnehmen
andere flüchtige Substanzen verwendet werden,
müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht in
Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.
• Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen,
könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum
Abblättern der Farbe führen.
(Siehe Abbildung
)
)
Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an der
Kamera angebracht ist.
• Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden
Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies
zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann.
– Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
– An Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei
Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen
– An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub
oder Schmutz
– Bei einem Brand
– In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder
Luftbefeuchtern
– Wo Wasser das Gerät benässen kann
)
– Wo Erschütterungen vorhanden sind
– In einem Fahrzeug
• Weiter Informationen finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
• Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie
das Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel
(Silica-Gel). Ohne ausreichende Trocknung kann die
Einsatzfähigkeit des Objektivs durch Schimmel usw.
beeinträchtigt oder der Einsatz völlig unmöglich werden.
Es wird empfohlen, die Funktionsfähigkeit des Gerätes
vor dem Gebrauch zu prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über einen
längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi- oder
Plastikprodukten kommt.
• Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des
Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät
kommen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen
Sie keine Veränderungen daran vor.
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein
Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.
• Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs
oder zum Abblättern der Farbe führen.
• Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem
weichen, trockenen Tuch entfernen.
• Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, um Schmutz
und Staub vom Schärfering zu entfernen.
• Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit
Chemikalien getränkte Tücher.
Fehlerbehebung
Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören.
• Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder
Objektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion.
Bei Anschluss dieses Objektivs an eine Digital-
Kamera kann die Stabilisierfunktion nicht
ausgeschaltet werden oder die Stabilisierfunktion
funktioniert nicht.
• Die optische Bildstabilisierfunktion dieses Objektivs
funktioniert nur korrekt mit gestützten Kameras.
> Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von
Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann
[Stabilisator] im [Rec] Betriebsmenü nicht auf [OFF]
eingestellt werden. Es wird empfohlen, die
Firmware der Digital-Kamera auf der folgenden
Website zu aktualisieren.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> Bei Verwendung des Objektivs mit einer Digital-
Kamera eines anderen Herstellers, kontaktieren Sie
für Details das entsprechende Unternehmen.
Spezifikationen
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert
werden.
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA "LUMIX
G MACRO 30 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S."
Brennweite
f=30 mm
(Kleinbild-Äquivalent: 60 mm)
Blende
7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende
Maximale Blendenöffnung
F2.8
Minimale Blende
F22
Objektivaufbau
9 Elemente in 9 Gruppen (1 asphärische Linsen)
Schärfebereich
0,105 m bis ¶ [von der Bezugslinie für Fokusentfernung]
Maximale Vergrößerung
1,0k (Kleinbild-Äquivalent: 2,0k)
1/3
1/2
1/1,5
1/1
Optischer bildstabilisator
0,16 m
0,13 m
0,12 m 0,105 m
Verfügbar
[O.I.S.] Schalter
F2.8
Keiner (Die Einstellung des [Stabilisator] erfolgt bei
F4.0
F4.5
F5.0
F5.6
LUMIX Digital-Kameras im [Rec] Betriebsmenü.)
2
1
2
/
i1
i1
/
i1
/
i2
Objektivbajonett
3
3
3
"Micro Four Thirds Mount"
D Effektiver Blendenwert F
Bildwinkel
E Belichtungskorrektur
40x
(Korrekturfaktor)
Filterdurchmesser
(in Schritten von 1/3)
46 mm
Max. Durchmesser
] auf dem
Ca. 58,8 mm
Gesamtlänge
Ca. 63,5 mm (vom vorderen Ende des Objektivs bis
zum Ende des Objektivbajonetts)
Gewicht
Ca. 180 g

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic H-HS030

  • Page 1 Es wird empfohlen, dass Sie bei Bildaufnahmen mit einer (Siehe Abbildung following settings when using a Panasonic digital camera: Firmware der Digital-Kamera auf der folgenden Digital-Kamera von Panasonic eine der folgenden Lens construction ∫...
  • Page 2 Spécifications point de l'appareil photo numérique. failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time • L'objectif n'est ni étanche ni à l'épreuve des imágenes ampliadas de sujetos en primer plano. Cuando deje que se ensucien los punto de contacto 1.