Maintenance - DeWalt DW311 Instruction Manual

Vs orbital jig saw
Hide thumbs Also See for DW311:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

POCKET CUTTING (FIG. 10)
A pocket cut is an easy method of making an inside cut. The saw can be inserted directly into a
panel or board without first drilling a lead or pilot hole. In pocket cutting, measure the surface to
be cut and mark clearly with a pencil. Next tip the saw forward until the front end of the shoe sits
firmly on the work surface and the blade clears the work through its full stroke. Switch the tool on
and allow it to attain maximum speed. Grip the saw firmly and lower the back edge of tool slowly
until the blade reaches its complete depth. Hold the shoe flat against the wood and begin cutting.
Do not remove blade from cut while it is still moving. Blade must come to a complete stop.
FLUSH CUTTING (FIG. 9)
A flush cut is necessary when finishing off cuts up to a wall or an obstacle, such as back-splash.
One of the easiest ways to accomplish the flush cut is to use a flush cutting blade (DT2074). The
flush cutting blade provides the reach necessary to cut right up to the front edge of the jig saw
shoe. Remove the anti-splinter insert and return the shoe to the 0° positive stop position before
installing and using the flush cutting blade. For the best cut quality the flush cutting blade should
be used in the 0 or 1 orbital position. The flush cutting blade should not be used to start the cut
because the flush cutting blade prevents the shoe from being supported by the work surface. Use
wood cutting practices explained below.
WOOD CUTTING
Support the workpiece adequately at all times. Use the higher speed setting for cutting wood. Do
not attempt to turn the tool on when blade is against material to be cut. This could stall the motor.
Place the front of shoe on the material to be cut and hold the jig saw shoe firmly against the wood
while cutting. Don't force the tool; let the blade cut at its own speed. When the cut is complete,
turn the jig saw off. Let blade come to a complete stop and then lay the saw aside before loosening
the work.
METAL CUTTING
In cutting thin gauge sheet metals, it is best to clamp wood to the bottom of sheet metal; this will
insure a clean cut without the risk of vibration or tearing of metal. Always remember to use a finer
blade for ferrous metals (for those that have a high iron content); and use a coarser blade for non-
ferrous metals (those that do not have an iron content). Use a high speed setting for cutting soft
metals (aluminum, copper, brass, mild steel, galvanized. pipe, conduit sheet metal, etc.). Use lower
speed to cut plastics, tile, laminate, hard metals, and cast iron.

MAINTENANCE

WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power
source before installing and removing accessories, before adjusting or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To
minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing
this.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
Lubrication
NOTE: NEVER spray or in any other way apply lubricants or cleaning solvents inside the tool. This
can seriously affect the life and performance of the tool.
D
WALT tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. However, it is
E
recommended that, once a year, you take or send the tool to a certified service center for a thorough
cleaning and inspection.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by D
this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury,
only D
WALT recommended accessories should be used with this product.
E
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact D
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D
433-9258) or visit our website: www.dewalt.com.
NOTE: The DT2074 flush cutting blade is for use with D
VACUUM ADAPTER AND SHROUD (OPTIONAL)
Chip collection only works when a shop vacuum is attached to the unit through the vacuum
adapter (N). To achieve the most efficient chip collection, the shroud (O) should be installed onto
the front of the unit (Fig. 11).
NOTE: The jig saw must be in the 0° positive stop position before installing shroud.
To install the vacuum adapter, insert the vacuum adapter (N) into the back of the jig saw shoe
(F). The vacuum adapter will lock into place.
To remove the vacuum adapter, push in the tab (P) on the vacuum adapter and remove adapter.
To install shroud, push shroud (O) onto the front of the jig saw. Note that the shoe must be in the
0° positive stop position to attach and use shroud.
To remove shroud, pull the shroud off one side at a time.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush
inspection and replacement) should be performed by a D
authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement
parts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty
service in case there is a problem with your product.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft,
your registration of ownership will serve as your proof of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event
a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
D
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
E
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or
E
damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, D
WALT tools are covered by our:
E
1 YEAR FREE SERVICE
D
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
E
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for
a full refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call
the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
E
WALT, have not been tested with
E
WALT
E
WALT (1-800-
E
Walt DW331 and DC330 jig saws only.
E
WALT factory service center, a D
WALT
E
E
WALT Power Tool, Laser, or
E
Défi nitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque
mot-indicateur employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière
à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT  : indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION  : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de
dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL D
WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-D
E
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives.
Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à
alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil
électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de
fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est
plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau
dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de
la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge
convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira
les risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit
humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un
disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les
risques de choc électrique.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil
électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la
position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer
un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors
que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de
réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les
pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et
utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés
par les poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application.
L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de l'outil
électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire ou avant de
ranger l'outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de
l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à
aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode
d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains
d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées
ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de
dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup
d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à
effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle
il a été conçu est dangereuse.
WALT (1-800-433-9258).
E

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents