Download Print this page
Samsung UD46D-P Quick Setup Manual
Samsung UD46D-P Quick Setup Manual

Samsung UD46D-P Quick Setup Manual

Hide thumbs Also See for UD46D-P:

Advertisement

Quick Links

Quick Setup Guide

Guide de confi guration rapide
UD46D-P
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC
in the United States and other countries.
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment.
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.
BN68-06611C-01
External sensor KIT
Kit de capteurs externe
[English]
Remote Control
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
1
Sensor
- Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free.
Light sensor
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the screen
2
brightness.
Power indicator
Turns off in power-on mode and blinks green in power-saving mode.
3
POWER button
Use this button for turning the LCD Display on and off.
4
SOURCE button
Switches from PC mode to Video mode.
5
Selects the input source that an external device is connected to.
[Français]
Capteur de la
Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.
1
télécommande
- Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande et la télécommande.
Capteur optique
2
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour d'un écran déterminé et adapte la
luminosité de l'affichage.
Indicateur d'alimentation S'éteint en mode sous tension et clignote en vert en mode économie d'énergie.
3
Bouton POWER
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'écran LCD.
4
Bouton SOURCE
Bascule entre le mode PC et le mode Vidéo.
5
Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique externe est connecté.
[Deutsch]
Fernbedienungssensor
1
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.
- Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung hindernisfrei.
Lichtsensor
Erkennt die Helligkeit in der Umgebung einer ausgewählten Anzeige und passt die Bildschirmhelligkeit
2
automatisch an.
Stromversorgungsanzeige Leuchtet nicht, wenn der Monitor eingeschaltet ist; blinkt grün im Energiesparmodus.
3
POWER-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder auszuschalten.
4
SOURCE-Taste
5
Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus.
Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen ist.
[Italiano]
Sensore del telecomando Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.
1
- Mantenere l'area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli.
Sensore di luminosità
Rileva automaticamente l'intensità della luce ambientale intorno allo schermo selezionato per regolarne
2
di conseguenza la luminosità.
Indicatore di alimentazione Si spegne in modalità di accensione e lampeggia con luce verde in modalità di risparmio energetico.
3
Tasto POWER
Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD.
4
Tasto SOURCE
Passa dalla modalità PC alla modalità Video.
5
Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno.
[UDD-P-EURO-QSG]BN68-06611C-01.indd 1
Checking the Components
Verification des composants
Quick Setup Guide
Warranty card
Regulatory guide
Guide de configuration rapide
(Not available in some locations)
Guide réglementaire
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
Batteries
Remote Control
Power cord
(Not available in some locations)
Télécommande
Cordon d'alimentation
Batteries
(Non disponible dans certains pays)
DP cable
Holder (1EA) / Half holder (1EA)
Holder-Ring (4EA) /
Câble DP
(for video wall) / Screws (8EA)
Screw (4EA)
Support (1EA) / Demi-support (1EA)
Anneau de maintien (4EA) /
(pour le mur d'images) / Vis (8EA)
Vis (4EA)
[English]
[Svenska]
Contact the vendor where you purchased the product if any
Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några delar
components are missing.
saknas.
The appearance of the components and items sold separately may
Utseendet hos de faktiska delarna kan variera från bilden som visas.
differ from the image shown.
Något stativ följer inte med produkten. Om du vill installera ett
A stand is not provided with the product. To install a stand, you can
stativ köper du det separat.
purchase one separately.
[Magyar]
[Français]
Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a forgalmazóhoz.
S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur auprès
A tényleges alkatrészek és a külön kapható tartozékok megjelenése
duquel vous avez acheté le produit.
L'aspect des composants et éléments vendus séparément peut
különbözhet a képen láthatótól.
être différent de l'illustration.
A készülékhez nincs állvány mellékelve. Ha talpat is fel kíván szerelni,
Aucun socle n'est fourni avec le produit. Si vous souhaitez
akkor ezt külön megvásárolhatja.
installer un support, vous pouvez toujours en acheter un
[Polski]
séparément.
Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze sprzedawcą
[Deutsch]
produktu.
Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter, bei
Wygląd elementów znajdujących się w opakowaniu oraz akcesoriów
dem Sie das Gerät gekauft haben.
sprzedawanych oddzielnie może się różnić od elementów pokazanych
Das Aussehen des lieferbaren Zubehörs und der lieferbaren Teile
na ilustracji.
kann vom dargestellten Bild abweichen.
Podstawa nie jest dołączona do produktu. Aby zamontować stojak,
Ein Standfuß ist nicht im Lieferumfang enthalten. Er kann separat
można go zakupić osobno.
erworben werden.
[Italiano]
[Português]
Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al punto
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.
componentes em falta.
L'aspetto dei componenti e degli accessori venduti separatamente
O aspecto dos componentes e dos itens vendidos em separado pode
può variare rispetto immagine fornita.
ser diferente da imagem apresentada.
Non viene fornito alcun piedistallo con il prodotto. Per installare
O produto não é fornecido com uma base. Para instalar uma
un piedistallo è necessario acquistarlo separatamente.
base, tem de a comprar separadamente.
[Español]
[Türkçe]
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto
Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla temas kurun.
si falta alguno de los componentes.
Ayrı satılan parçaların ve eşyaların görünümü gösterilen
El aspecto real de los componentes y elementos que se venden por
görüntüden farklı olabilir.
separado puede ser diferente del de la ilustraciones.
El producto no incluye soporte. Si lo desea, puede instalar un
Ürün ile birlikte altlık sağlanmamaktadır. Ayrı olarak satın aldığınız
soporte adquiriéndolo por separado.
bir standı monte edebilirsiniz.
[Español]
Sensor de mando a
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.
1
distancia
- Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor.
Sensor de iluminación
2
Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor de la pantalla seleccionada
y ajusta el brillo de ésta.
Indicador de encendido
Permite apagar en el modo de encendido y parpadea en verde en el modo de ahorro de energía.
3
Botón POWER
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD.
4
Botón SOURCE
Cambia entre los modos PC y Vídeo.
5
Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.
[Svenska]
Fjärrkontrollssensor
Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen.
1
- Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt.
Ljussensor
Upptäcker automatiskt intensiteten på det omgivande ljuset runt en vald skärm, och ändrar skärmens
2
ljusstyrka.
Strömindikator
Stängs av när strömmen är på och blinkar grönt i energisparläge.
3
POWER-knapp
Använd den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen.
4
SOURCE-knapp
Växlar från PC-läge till Videoläge.
5
Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.
[Magyar]
Távirányító érzékelő
Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára.
1
- Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet.
Fényérzékelő
2
Automatikusan érzékeli a környezeti fény intenzitását a kiválasztott kijelző körül, és elvégzi a képernyő
fényerejének beállítását.
Tápfeszültségjelző
Bekapcsolt üzemmódban nem világít, energiatakarékos üzemmódban pedig villog.
3
POWER gomb
Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.
4
SOURCE gomb
Átvált PC-módból Videó módba.
5
A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva van.
[Polski]
Czujnik pilota
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza LCD.
1
- Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód.
Czujnik światła
Automatycznie wykrywa natężenie światła w otoczeniu wybranego wyświetlacza i reguluje jasność ekranu.
2
Wskaźnik zasilania
Umożliwia wyłączenie urządzenia w trybie włączonego zasilania; miga na zielono w trybie oszczędzania
3
energii.
Przycisk POWER
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD.
4
Przycisk SOURCE
Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo.
5
Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie zewnętrzne.
[Português]
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.
1
- Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de obstáculos.
Sensor de luz
Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à volta de um monitor seleccionado e ajusta a
2
luminosidade do ecrã.
Indicador de corrente
Apaga no modo ligado e pisca a verde no modo de poupança de energia.
3
Botão POWER
Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.
4
Botão SOURCE
Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo).
5
Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
[Türkçe]
Uzaktan kumanda
Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.
1
sensörü
- Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin.
Işık sensörü
Seçilen bir görüntünün çevresindeki ortam ışığu yoğunluğunu otomatik olarak algılar ve ekran parlaklığını
2
ayarlar.
Güç Göstergesi
3
Güç açık modunda kapanır ve güç tasarrufu modunda yeşil yanıp söner.
POWER düğmesi
LCD Ekranı açıp kapatmak için bu düğmeyi kullanın.
4
SOURCE düğmesi
PC modundan Video moduna geçirir.
5
Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
Reverse Side
Face arrière
# $
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
[English]
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
1
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
2
Connects to a PC using a DP cable.
3
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
5
Connects to another product using a DP cable.
6
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
Connects to a source device using a D-SUB cable.
7
Connects to a source device using the AV/Component adapter.
8
Connects to the audio of a source device.
9
Receives sound from a PC via an audio cable.
0
Connects to MDC using a LAN cable.
!
@
Connect to a USB memory device.
#
Connects to MDC using an RS232C cable.
$
Connect to an SD memory card.
[Français]
Permet de recevoir le signal de la télécommande via la carte de capteur externe et d'émettre le signal via LOOP OUT.
1
Permet d'alimenter la carte de capteur externe ou de recevoir le signal de capteur lumineux.
2
Permet de se connecter à un ordinateur via un câble DP.
3
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
4
Permet de se connecter à un autre produit via un câble DP.
5
DVI IN: Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
6
MAGICINFO: Pour utiliser MagicInfo, veillez à brancher le câble DP-DVI.
Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB.
7
Permet de se connecter à un périphérique source via l'adaptateur AV/composant.
8
9
Connexion au signal audio d'un périphérique source.
0
Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
!
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
@
Permet de se connecter à MDC via un câble RS232C.
#
Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
$
[Deutsch]
Empfängt das Signal der Fernbedienung über die externe Sensoreinheit und gibt das Signal über LOOP OUT aus.
1
Versorgt die externe Sensoreinheit mit Strom oder empfängt das Beleuchtungssensorsignal.
2
Zum Anschluss eines PCs über ein DP-Kabel.
3
4
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
5
Zum Anschluss eines anderen Geräts über ein DP-Kabel.
6
DVI IN: Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines DVI- oder HDMI-DVI-Kabels.
MAGICINFO: Zur Verwendung von MagicInfo muss das DP-DVI-Kabel angeschlossen sein.
7
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.
Zum Anschluss eines externen Geräts mit dem AV/Component-Adapter.
8
Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes.
9
Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.
0
Zum Anschluss eines PCs über ein LAN-Kabel.
!
Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts.
@
Zur Verbindung mit MDC über ein RS232C-Kabel.
#
$
Für den Anschluss einer SD-Speicherkarte.
[Italiano]
1
Consente di ricevere il segnale del telecomando attraverso il sensore esterno e inviare in uscita il segnale attraverso LOOP OUT.
2
Alimenta il sensore esterno o riceve il segnale del sensore luce.
3
Consente il collegamento a un PC mediante un cavo DP.
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.
4
Consente il collegamento a un altro prodotto mediante un cavo DP.
5
DVI IN: Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo DVI o HDMI-DVI.
6
MAGICINFO: Per utilizzare MagicInfo, assicurarsi di connettere il cavo DP-DVI.
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo D-SUB.
7
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un adattatore AV/componente.
8
Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.
9
Riceve l'audio da un PC attraverso il cavo audio.
0
!
Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN.
@
Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.
#
Consente il collegamento a MDC mediante un cavo RS232C.
Per il collegamento a una scheda di memoria SD.
$
[Español]
Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
1
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
2
3
Conecta con un PC mediante un cable DP.
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
4
5
Conecta con otro producto mediante un cable DP.
DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
6
MAGICINFO: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI.
7
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
8
Conexión del audio de un dispositivo de origen.
9
0
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
!
@
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
Conecta a MDC mediante un cable RS232C.
#
Conecta una tarjeta de memoria SD.
$
[Svenska]
1
Tar emot fjärrkontrollens signaler via den externa sensorns kretskort och sänder signalen via LOOP OUT.
Ger ström åt den externa sensorns kretskort eller tar emot ljussensorsignalen.
2
För anslutning av en dator via en DP-kabel.
3
Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.
4
För anslutning till en annan produkt via en DP-kabel.
5
6
DVI IN: Ansluter till en källenhet med DVI-kabel eller HDMI-DVI-kabel.
MAGICINFO: Glöm inte att ansluta DP-DVI-kabeln när du ska använda MagicInfo.
För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel.
7
8
För anslutning av en källenhet via AV-/Komponentadaptern.
Ansluter ljudet för källenheten.
9
Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.
0
För anslutning till MDC via en LAN-kabel.
!
För anslutning av ett USB-minne.
@
#
Ansluter till en MDC med RS232C-kabel.
Ansluter till SD-minneskort.
$
[Magyar]
A távirányító jelének fogadása a külső érzékelőpanelen keresztül, és a jel LOOP OUT csatlakozón keresztül történő továbbítása.
1
2
A külső érzékelőtábla tápellátása, illetve a fényérzékelő jelének fogadása.
Csatlakoztatás számítógéphez DP-kábellel.
3
4
Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
Csatlakoztatás más készülékhez DP-kábellel.
5
DVI IN: Csatlakoztatás forráseszközhöz DVI-kábel vagy HDMI–DVI kábellel.
6
MAGICINFO: A MagicInfo használatához csatlakoztassa a DP-DVI kábelt.
Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.
7
Csatlakoztatás forráseszközhöz AV/Component adapterrel.
8
9
Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához.
Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.
0
!
Csatlakozás MDC-hez LAN kábellel.
USB-memóriaeszköz csatlakoztatása.
@
Csatlakoztatás MDC-hez RS232C kábellel.
#
$
SD-memóriakártya csatlakoztatása.
[Polski]
Do odbioru sygnału zdalnego sterowania przez zewnętrzną płytę czujnika i wysyłania sygnału przez gniazdo LOOP OUT.
1
Do zasilania zewnętrznej płyty czujnika lub odbioru sygnału czujnika światła.
2
Do podłączenia do komputera poprzez kabel DP.
3
Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.
4
5
Do podłączenia do innego produktu za pomocą kabla DP.
DVI IN: Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla DVI lub kabla HDMI/DVI.
6
MAGICINFO: Aby móc używać funkcji MagicInfo, należy podłączyć kabel DP-DVI.
7
Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB.
Do podłączenia urządzenia źródłowego za pomocą adaptera AV/złącze komponentowe.
8
Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego.
9
Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.
0
Do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.
!
@
Do podłączenia urządzenia pamięci USB.
Gniazdo dla funkcji MDC (kabel RS232C).
#
Do podłączenia karty pamięci SD.
$
[Português]
1
Recebe o sinal do telecomando através do quadro do sensor externo e transmite o sinal através da porta LOOP OUT.
Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou recebe o sinal do sensor de luz.
2
3
Liga-se a um PC através de um cabo DP.
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
4
Liga-se a outro produto através de um cabo DP.
5
6
DVI IN: Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO: Para usar o MagicInfo, certifique-se de que liga o cabo DP-DVI.
Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.
7
8
Liga-se a um dispositivo de entrada através do adaptador do componente/AV.
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
9
0
Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
!
Ligue a um dispositivo de memória USB.
@
#
Liga-se a um MDC utilizando o cabo RS232C.
Ligue a um cartão de memória SD.
$
[Türkçe]
Uzaktan kumanda sinyalini harici sensör kartından alır ve LOOP OUT aracılığıyla sinyal çıkışı verir.
1
Harici sensör kartına güç sağlar veya ışık sensör sinyalini alır.
2
DP kablosuyla bir PC'ye bağlar.
3
4
HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
DP kablosuyla başka bir ürüne bağlanır.
5
DVI IN: Bir DVI kablosu ya da HDMI-DVI kablosu kullanan bir kaynak cihaza bağlanır.
6
MAGICINFO: MagicInfo'yu kullanmak için DP-DVI kablosunu bağladığınızdan emin olun.
D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.
7
AV/Komponent adaptörüyle bir kaynak cihaza bağlanır.
8
Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.
9
PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.
0
!
LAN kablosuyla MDC'ye bağlanır.
USB bellek cihazını takın.
@
RS232C kablosu kullanan bir MDC'ye bağlar.
#
Bir SD bellek kartına bağlayın.
$
2014-09-19
11:55:44

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung UD46D-P

  • Page 1: Quick Setup Guide

    Conecta con MDC mediante un cable LAN. (Non disponible dans certains pays) Conecta con un dispositivo de memoria USB. Conecta a MDC mediante un cable RS232C. Conecta una tarjeta de memoria SD. UD46D-P DP cable Holder (1EA) / Half holder (1EA) Holder-Ring (4EA) / [Svenska] Câble DP...
  • Page 2 48 ~ 75 Hz 800 - SAMSUNG (800-726786) Optimum Resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz CZECH Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 Resolution Maximum Resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz DENMARK...