Samsung SCC-B5331 User Manual
Samsung SCC-B5331 User Manual

Samsung SCC-B5331 User Manual

Digital color dome camera
Hide thumbs Also See for SCC-B5331:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIGITAL COLOR DOME
imagine
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsungsecurity.com
CAMERA

user manual

the possibilities
SCC-B5331
SCC-B5331
SCC-B5333
SCC-B5333
SCC-B5335
SCC-B5335

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SCC-B5331

  • Page 1: User Manual

    SCC-B5331 SCC-B5331 SCC-B5333 SCC-B5333 SCC-B5335 SCC-B5335 DIGITAL COLOR DOME CAMERA user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com...
  • Page 2: Safety Information

    Safety information CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
  • Page 3 fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Page 4 Safety information FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. Caution This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursu- ant to part 15 of FCC Rules.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifi...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Introduction Features Product & Accessories Part Names and Functions Installation Before installation Installation procedure Adjusting the camera direction How to use OSD Menu Main Menu Profi le Camera Setup Intelligence Privacy Zone Setup Other Set System Information Language Specifi cations Specifi...
  • Page 7: Features

    Introduction FEATURES ❖ High Resolution • This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies. ❖ Intelligent Motion Detection & Tracking • This is an intelligent function that automatically detects a motion of an object. You can set a virtual fence so it displays an alert if an object passes / enters /exits the virtual fence or virtual area.
  • Page 8: Product & Accessories

    Introduction signal. In installation or repair, this helps you control the communication controller (optional) without additional cabling. PRODUCT & ACCESSORIES ❖ Product & Accessories • Main Product Camera • Accessories Tab screw Test Monitor Cable User’s Manual  Note : The test monitor cable is used to test the camera by connecting to a portable display.
  • Page 9: Part Names And Functions

    Introduction PART NAMES AND FUNCTIONS ❖ Components of your camera 1.Cover dome: Covers the lens and main body to protect them. 2.Main body: Includes a lens, a switch board, a PCB board, screws, and such. 3.Locker: Used to open or close the Cover dome.
  • Page 10 Introduction ❖ Setting switches • SETUP Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the MAIN MENU appears. (Left/Right) : By pressing this switch left or right, you can move left or right on the menu or change the displayed value.
  • Page 11: Installation

    Installation BEFORE INSTALLATION Before installing your camera, you have to read the following cautions. • You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear fi ve times the weight of your camera. • Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it may cause a breakdown or fi...
  • Page 12 Installation ❶ Press the Locker button on the bottom of your camera and remove the Cover dome from the Main body using the other hand. The Main body and Inner cover will be exposed to you. ❷ To install and adjust your camera, you have to fi rst remove the Inner cover. To remove the Inner cover from the Main body, push a long thin screwdriver into the narrow spot of the Wing locker and press it outward to remove the cover.
  • Page 13: Adjusting The Camera Direction

    Installation ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION When the camera is fi xed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting). In case of panning, the rotation limit of your camera is set to 355 degree (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise).
  • Page 14: How To Use Osd Menu

    How to use OSD Menu USING ICONS IN THE MENU MAIN MENU • (EXIT) MAIN MENU Exits the menu setting. PROFILE Before you exits the menu setting, select SAVE to CAMERA SET INTELLIGENCE save your settings, or select QUIT to cancel. PRIVACY ZONE •...
  • Page 15: Profi Le

    How to use OSD Menu PROFILE PROFILE STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING CUSTOM In the PROFILE menu, you can confi gure the following camera settings at once. CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu IRIS LENS LEVEL BACKLIGHT BACKLIGHT MOTION (F.FAST)---...
  • Page 16 How to use OSD Menu CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu WHITE BAL DAY/NIGHT DAY/NIGHT MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLUE NIGHT User setting User setting User setting BRIGHTNESS allowed allowed allowed MODE ATW2 ATW2 User setting User setting User setting...
  • Page 17: Camera Setup

    How to use OSD Menu CAMERA SETUP Setup the general functions of zoom camera module. Use the switch to select a menu item. CAMERA SET ❖ CAMERA ID [OFF, ON] CAMERA ID IRIS CAMERA ID MOTION (F.FAST)--- ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 SHUTTER 123456789 :?-+*()/ SENS-UP AUTO X4 FLICKERLESS...
  • Page 18 How to use OSD Menu appears. You can make the ELC (Electronic If you use an ordinary camera in a scene Light Control) function active or not.appropriate with an intensive backlight, the object will be screen. displayed dark on the monitor affected by the backlight.
  • Page 19 How to use OSD Menu In USER mode, you can break down the level in If you monitor a fast moving object in a low contrast 16 steps from VERY LOW to VERY HIGH to your scene, select F.FAST while select S.SLOW for a preference.
  • Page 20 How to use OSD Menu ❖ DAY/NIGHT [DAY,NIGHT,AUTO,EXT] AUTO BURST • DAY NIGHT BRIGHTNESS If set to DAY, it will be fi xed to DAY mode DWELL TIME regardless of the ambient conditions. NIGHT DAY BRIGHTNESS • NIGHT DWELL TIME MASK AREA If set to NIGHT, it will be fi...
  • Page 21 How to use OSD Menu high spot light source at night. colors according to your settings. If you press the SETUP switch in item 1 or 2 of WHITE BAL the MASK AREA menu, you will see a menu DAY/NIGHT where you can specify an area to MASK.
  • Page 22 How to use OSD Menu – R-GAIN/B-GAIN : Enables you to set the current WHITE BAL color temperature manually. DAY/NIGHT NIGHT – BRIGHTNESS : Select a brightness level in BRIGHTNESS MODE switching from setting in DAY mode to setting in [00]----I---- NIGHT mode.
  • Page 23 How to use OSD Menu ❖ If more than one privacy zone is set and the PRIVACY DETAIL [0~3] – SET is set to ON, the PIP function will be deactivated. Controls the horizontal or vertical distinction. If the INTELLIGENCE function is set to FENCE mode, the –...
  • Page 24: Intelligence

    How to use OSD Menu INTELLIGENCE • FENCE This is to detect if a moving object passes through the specifi ed LINE or AREA. INTELLIGENCE In a condition where a moving object is detected MOTION ADVANCED in an analysis of the previous and current frames MASK AREA 2 3 4 whose movement overlaps a certain area, the...
  • Page 25 How to use OSD Menu ① If you press the SETUP switch with the LINE and size of the area. option set to ON, you can specify the position ② If you change the PIXEL LEVEL for setting and detection direction of the line. the position, specify the pixel that moves by a ②...
  • Page 26: Privacy Zone Setup

    How to use OSD Menu - a second object screens the fi rst moving object PRIVACY ZONE SETUP ❖ MASK AREA [1~4] PRIVACY ZONE Specify a detection exception area to mask. Select a mask number and specify the size and position.
  • Page 27 How to use OSD Menu ① By pressing the SETUP switch in Use the switch to select one from <POSITION>, you can move the overall PRIVACY 1 through 12. position of the privacy zone. Select one from PRIVACY 1~12 and press the ②...
  • Page 28: Other Set

    How to use OSD Menu OTHER SET SYSTEM INFORMATION OTHER SET SYSTEM INFO FACTORY DEFAULTS TYPE 3_FIX_NOR_P OSD COLOR SERIAL NO. 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 ❖ FACTORY DEFAULTS You can check the system information such as SERIAL NO and CAMERA VER. All the settings will be restored to the factory default.
  • Page 29 How to use OSD Menu ❖ Initial Confi guration Table • Camera Confi guration CAMERA ID IRIS VERY HIGH MOTION (F.FAST) SHUTTER SENS-UP AUTO x4 FLICKERLESS (OFF)--- DAY/NIGHT AUTO DIGITAL ZOOM DETAIL AGC COLOR SUP REVERSE POSI/NEGA V-SYNC English –...
  • Page 30: Min. Scene Illumination

    Specifi cations SPECIFICATIONS Items Sub-items SCC-B5331N/SCC-5333N/SCC-B5335N Camera Type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Device 1/3” Super-HAD PS CCD Image Total 811 x 508 Pixels Effective 768 x 494 System Interlace/Progressive Scanning Line 525 lines Frame 30frame/1sec Scanning Internal Mode 15,734 Hz Horizontal Frequency Line-lock Mode...
  • Page 31 Vertical 350 TV Lines Video Output VBS 1.0Vp-p, 75 Ω S/N Ratio S/N Ratio Approx. 52dB SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 Lens Lens Drive Type SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0 ~ 340°(220° in CW(Clockwise) direction, Range 120°...
  • Page 32 Specifi cations Items Sub-items SCC-B5331P/SCC-B5333P/SCC-B5335P Camera Type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Device 1/3” Super-HAD PS CCD Image Total 795 x 596 Pixels Effective 752 x 582 System Interlace/Progressive Scanning Line 625 lines Frame 25frame/1sec Scanning Internal Mode 15,625 Hz Horizontal Frequency Line-lock Mode...
  • Page 33: Off/On (Level Setting)

    Vertical 350 TV Lines Video Output VBS 1.0Vp-p, 75 Ω S/N Ratio S/N Ratio Approx. 52dB SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 Lens Lens Drive Type SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0 ~ 340°(220° in CW(Clockwise) direction, Range 120°...
  • Page 34 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 35 SCC-B5331 SCC-B5333 SCC-B5335 ЦВЕТНАЯ ЦИФРОВАЯ КУПОЛЬНАЯ КАМЕРА руководство пользователя удивительные возможности Благодарим Вас за приобретение данного продукта компании Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу: www.samsungsecurity.com...
  • Page 36 Меры предосторожности ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! НЕ ОТКРЫВАТЬ! ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА. ВНУТРИ ОТСУТСТВУЮТ ДЕТАЛИ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое...
  • Page 37 При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно выполнить...
  • Page 38 Меры предосторожности ВНИМАНИЕ Не роняйте на изделие никакие предметы и не ударяйте по нему. Не устанавливайте изделие в местах с сильной вибрацией или вблизи источников магнитного поля. Не устанавливайте изделие в помещениях с высокой температурой (выше 50°С), пониженной температурой (ниже -10°С) или высокой влажностью. Это может привести к возгоранию...
  • Page 39 Важные инструкции по технике безопасности Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. Следуйте всем правилам. Не используйте изделие вблизи воды. Чистите изделие только сухой салфеткой. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями...
  • Page 40 Содержание Введение Функции Устройство и принадлежности Компоненты видеокамеры и их назначение Установка Перед установкой Процедура установки Регулировка направления объектива камеры Использование экранного меню Использование значков в меню Ochobhoe mehю Пpoфиль Hactp. кamepы C-ma otcлeж-я Настройка зоны конфиденциальности Другой тв Иhф. o cиcteme ЯЗЫК...
  • Page 41 Введение ФУНКЦИИ ❖ Высокое разрешение • Высокое разрешение видеокамеры 600 телевизионных линий обеспечивается с помощью использования полностью цифровой обработки изображения и применения современных цифровых алгоритмов и технологий. ❖ Интеллектуальное обнаружение и отслеживание движения • Эта интеллектуальная функция позволяет автоматически обнаруживать движение объекта. Вы можете создавать...
  • Page 42 Введение ❖ Экранное меню • Экранное меню предназначено для отображения состояния камеры и для настройки функций в диалоговом режиме. ❖ Связь через коаксиальный кабель • Это функция дистанционного управления, благодаря которой управляющие сигналы подаются по коаксиальному кабелю (предназначен для передачи видеосигнала). В случае установки или ремонта данная функция позволяет управлять...
  • Page 43 Введение КОМПОНЕНТЫ ВИДЕОКАМЕРЫ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ ❖ Компоненты камеры 1. Купольная крышка: Закрывает линзы и защищает их. 2. Корпус видеокамеры: В его состав входят объектив, плата переключателей, печатная плата, винты и т.п. 3. Замок: Используется для того, чтобы открывать или закрывать купольную крышку. Чтобы открыть купольную...
  • Page 44 Введение ❖ Установка переключателей • Переключатель SETUP (Настройка) Этот выключатель используется для настройки функции или свойства. При нажатии этого переключателя на 2 секунды или более отображается меню OCHOBHOE MEHЮ. (Влево/Вправ) : Нажатием переключателя влево или вправо можно перемещаться в меню влево или...
  • Page 45: Установка

    Установка ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ Перед установкой видеокамеры обязательно прочтите информацию о следующих мерах предосторожности: • Перед установкой убедитесь в том, что выбранная площадка для установки (на потолке или стене) надежно выдерживает 5-кратный вес видеокамеры. • Проверьте, что кабель не зажимается какими-либо предметами, и что его изоляционная оболочка не повреждена. Невыполнение этого...
  • Page 46 Установка ❶ Нажмите кнопку замка на днище видеокамеры, а другой рукой снимите купольную крышку с корпуса видеокамеры. После снятия купола перед вами окажутся внутренний кожух и корпус видеокамеры. ❷ Чтобы установить и отрегулировать видеокамеру, сначала необходимо снять внутренний кожух. Чтобы отсоединить...
  • Page 47 Установка РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ОБЪЕКТИВА КАМЕРЫ Когда камера прикреплена к потолку, можно отрегулировать угол обзора видеокамеры. Можно поворачивать видеокамеру влево или вправо (панорамирование) и можно изменять наклон видеокамеры вверх или вниз downward (наклон). В случае панорамирования диапазон поворота составляет 355 градусов (100 градусов по часовой стрелке и 255 градусов...
  • Page 48: Ochobhoe Mehю

    Использование экранного меню ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗНАЧКОВ В МЕНЮ OCHOBHOE MEHЮ • (3ABEPШEHИE) OCHOBHOE MEHЮ Выход из настроек меню. ПPOФИЛЬ Перед выходом из настроек меню выберите HACTP. КAMEPЫ C-MA OTCЛEЖ-Я СОХРАНИТЬ для сохранения настроек или ЧACTHAЯ ЗOHA нажмите BЫX.Б/COXР для отмены. ДP. HACTPOЙКИ ИHФ.
  • Page 49: Пpoфиль

    Использование экранного меню ПPOФИЛЬ ПPOФИЛЬ CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДEHЬ/HOЧЬ ИГPA ПOЛЬ3OB В меню ПРОФИЛЬ можно сразу же выполнить настройку следующих параметров камеры. Меню “HACTP. КAMEPЫ” CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДEHЬ/HOЧЬ ИГPA Предыдущее Подменю меню ДИAФPAГMA OБЪEKTИB УPOBEHЬ ФOHOB. BЫКЛ BЫКЛ BЫКЛ BЫКЛ CBET ДBИЖEHИE (OЧ.БЫCTP.)--- (OЧ.БЫCTP.)---...
  • Page 50 Использование экранного меню Меню “HACTP. КAMEPЫ” CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДEHЬ/HOЧЬ ИГPA Предыдущее Подменю меню БAЛAHC ДEHЬ ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ БEЛOГO ДEHЬ PEЖИM ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 КPACHЫЙ CИHИЙ HOЧЬ Разрешается настройка Разрешается настройка Разрешается настройка ЯPKOCTЬ CPEДN. CPEДN. пользователем пользователем...
  • Page 51: Hactp. Кamepы

    Использование экранного меню HACTP. КAMEPЫ Настройка общих функций модуля камеры с увеличением. Для выбора элемента меню используйте HACTP. КAMEPЫ переключатель ID КAMEPЫ BЫКЛ ❖ ID КAMEPЫ [BЫКЛ, BКЛ] ДИAФPAГMA ДBИЖEHИE (OЧ.БЫCTP.)--- ЦШП CPEДN. ID КAMEPЫ ЗATBOP BЫКЛ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 HAKOПЛEHИE ABTO X4 123456789 :?-+*()/ HEMEPЦAЮЩEE BЫКЛ...
  • Page 52 Использование экранного меню ① Если нажать переключатель SETUP, когда выбрано подменю ELC , отобразится УPOBEHЬ [00]----I---- соответствующий экран. Функцию ELC ФOHOB.CBET (электронная регулировка освещенности) OБЛACTЬ ПOЛЬЗOBAT. <PAЗMEP> можно включить или выключить. <MECTO> УPOBEHЬ [00]----I---- ФOHOB.CBET BЫКЛ Если в условиях интенсивного фонового цвета используется...
  • Page 53 Использование экранного меню Если для меню ДЕНЬ/НОЧЬ в разделе HACTP. – AGC ПOЛЬ3OB. КAMEPЫ установлено значение АВТО, то меню APУ УPOBEHЬ [16] будет отключено. Если для функции HEMEPЦAЮЩEE установлено – значение ВКЛ, режим AGC ФИKC. будет отключен. ❖ ДBИЖEHИE [OЧ.MEДЛ., MEДЛ., HOPM., БЫCTP., OЧ.БЫCTP.] Меню...
  • Page 54 Использование экранного меню Если для функции НЕМЕРЦАЮЩЕЕ выбрано значение ВКЛ, Можно задать уровень, установив для – меню ЗАТВОР будет отключено. параметра ЦШП значение ПOЛЬЗOBAT. ❖ ❖ ЗATBOP HAKOПЛEHИE [BЫКЛ, ABTO 1/100(PAL:1/120), ABTO 1/250, [BЫКЛ, ABTO X2, ABTO X4, ABTO X6, ABTO X8, ABTO 1/500, ABTO 1/1000, ABTO 1/2000, ABTO ABTO X12, ABTO X16, ABTO X24, ABTO X32, ABTO 1/4000, ABTO 1/10000 , 1/100(PAL:1/120), 1/250,...
  • Page 55 Использование экранного меню меню HEMEPЦAЮЩEE будет недоступно. сигнал вспышки выводиться не будет. Если для функции НАКОПЛЕНИЕ выбран режим ФИКС., меню Для параметра ВСПЫШКА можно установить – Немерцающее будет отключено. значение ВЫКЛ/ВКЛ или выбрать функцию вывода Если для функции APУ установлено значение ФИKC., функция –...
  • Page 56 Использование экранного меню Параметр ВЫДЕРЖКА ВРЕМ. в разделе 3OHA MACKИP. ДEHЬ НОЧЬ используется для задания времени, в течение которого будет активен <PAЗMEP> <MECTO> режим черно-белого. При выборе параметра ЯРКОСТЬ в разделе ДЕНЬ НОЧЬ для уровня яркости черно- белого устанавливается переключение в цветной...
  • Page 57 Использование экранного меню БAЛAHC БEЛOГO БAЛAHC БEЛOГO ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ ДEHЬ/HOЧЬ HOЧЬ PEЖИM ЯPKOCTЬ CPEДN. КPACHЫЙ [00]----I---- PEЖИM CИHИЙ [00]----I---- КPACHЫЙ [00]----I---- УCИЛEHИE R [0248] CИHИЙ [00]----I---- УCИЛEHИE B [0247] УCИЛEHИE R [0248] УCИЛEHИE B [0247]  Примечание :  Примечание : Значения...
  • Page 58 Использование экранного меню • 5600K : Установка цветовой температуры 5600 K. область рабочего экрана. Аналогичный эффект возможен при нажатии переключателя – КPACHЫЙ : Настройка глубины красного цвета.  – CИHИЙ : Настройка глубины синего цвета. Примечание : Если заданный коэффициент цифрового увеличения больше 1x, –...
  • Page 59 Использование экранного меню Отражение видеосигналов горизонтально, C-MA OTCЛEЖ-Я вертикально или сразу в двух положениях. ДBИЖEHИE BЫКЛ УЛУЧWEHHЫЙ BЫКЛ ❖ ПOЗ/HEГATИB [+, –] 3OHA MACKИP. 2 3 4 ДИCПЛEЙ BКЛ Вывод исходного состояния сигнала или ЧУBCTBИT. отражение сигнала яркости видео. PA3PEWEHNE ❖...
  • Page 60 Использование экранного меню • KPЫШKA ЧEPTA Используется для обнаружения объекта, УPOBEHЬ ПИKC. перемещающегося через указанные отметки <TOЧKИ> HAПPABЛEHИE ЧEPTA или ОБЛАСТЬ. В состоянии, когда выполняется обнаружение движущегося объекта путем анализа предыдущего и текущего кадров, движение которых накладывается на определенную область, система отображает сообщение “ПEPEДAЧA”, если...
  • Page 61 Использование экранного меню (если заданный коэффициент цифрового увеличения - Процедура установки области больше 1x) нельзя использовать одновременно. OБЛACTЬ На границе заданных значений параметров ОБЛАСТЬ и – УPOBEHЬ ПИKC. ЧEPTA может произойти ошибка обнаружения функции <PAЗMEP> КРЫШКА. Это происходит, когда траектории движения <MECTO>...
  • Page 62 Использование экранного меню НАСТРОЙКА ЗОНЫ 3OHA MACKИP. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ <PAЗMEP> <MECTO> ЧACTHAЯ ЗOHA УCT.ЧACT.3OHЫ BКЛ CTИЛЬ MOЗAИКA1 ❖ ДИCПЛEЙ [BКЛ, BЫКЛ] Если для параметра ДИCПЛEЙ установлено значение BКЛ, на экране будет отображаться Функция ЧАСТНАЯ ЗОНА позволяет защитить функция УЛУЧWEHHЫЙ в случае обнаружения. вашу...
  • Page 63 Использование экранного меню С помощью переключателя выберите - Процедура установки положения одно из значений параметра ЧАСТНАЯ ЗОНА (от Можно изменить положение всей зоны. 1 до 12). ① С помощью переключателя SETUP в меню Выберите одно из значений параметра ЧАСТНАЯ <ПОЗИЦИИ> можно изменить общее ЗОНА...
  • Page 64: Другой Тв

    Использование экранного меню ДРУГОЙ ТВ ИHФ. O CИCTEME ИHФ. O CИCTEME ДP. HACTPOЙКИ TИП 3_FIX_NOR_P 3ABOД.УCTAH. CEPИЙHЫЙ № 000000000000000 ЦBETHOE Ч-Б BEPC. КAMEPЫ 0.50_090101 На этом экране можно просмотреть такие ❖ сведения о системе, как CEPИЙHЫЙ № и BEPC. 3ABOД.УCTAH. КAMEPЫ.
  • Page 65 ❖ Таблица с начальными конфигурациями • Конфигурация камеры ID КAMEPЫ BЫКЛ ДИAФPAГMA APУ OЧEHЬ BЫCOK ДBИЖEHИE (OЧ.БЫCTP.) ЦШП CPEДN. ЗATBOP BЫКЛ HAKOПЛEHИE ABTO x4 HEMEPЦAЮЩEE (BЫКЛ) CPEДN. ДEHЬ/HOЧЬ ABTO ЦИФP УBEЛИЧEHИE BЫКЛ ЧETКOCTЬ APУ ЦBETA CPEДN. ИHBEPTИP. Г/B ПOЗ/HEГATИB BЫКЛ BЫКЛ...
  • Page 66: Технические Характеристики

    Технические характеристики ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пункты Подпункты SCC-B5331N/SCC-B5333N/SCC-B5335N Тип камеры Камера CCTV изображения 1/3” Super-HAD IT CCD Формирователь эффективных 811 x 508 Количество пикселей 768 x 494 сканирования Чересстрочная Линии развертки 525 линий Кадры 30 кадров/сек Внутренняя Частота 15734 Гц Система синхронизация...
  • Page 67 Видеовыход VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Соотношение Соотношение сигнал/шум прибл. 52 дБ сигнал/шум SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 Объектив Тип драйвера объектива SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0 ~ 340° (120° в направлении по часовой стрелке, 220° Панорамирование...
  • Page 68: Max. X16

    Технические характеристики Пункты Подпункты SCC-B5331P/SCC-B5333P/SCC-B5335P Тип камеры Камера CCTV изображения 1/3” Super-HAD IT CCD Формирователь эффективных 795 x 596 Количество пикселей 752 x 582 сканирования Чересстрочная Линии развертки 625 линий Кадры 25 кадров/сек Внутренняя Частота 15625 Гц Система синхронизация горизонтальной развертки...
  • Page 69 Видеовыход VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Соотношение Соотношение сигнал/шум прибл. 52 дБ сигнал/шум SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 Объектив Тип драйвера объектива SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0 ~ 340° (120° в направлении по часовой стрелке, 220° Панорамирование...
  • Page 70 Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель...
  • Page 71 SCC-B5331 SCC-B5333 SCC-B5335 CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA Podręcznik użytkownika wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung. W celu uzyskania pełniejszej obsługi zarejestruj swój produkt na stronie www.samsungsecurity.com...
  • Page 72 i n formacj e dotyczące bezpi e czeństwa UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić...
  • Page 73 Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfi kacje lub próby napraw). Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu. W przeciwnym razie może dojść...
  • Page 74 i n formacj e dotyczące bezpi e czeństwa UWAGA Na produkt nie należy upuszczać przedmiotów ani powodować silnych wstrząsów. Produkt należy umieszczać w miejscach, gdzie nie ma nadmiernych wibracji ani pola magnetycznego. Produktu nie należy montować w miejscach, gdzie panują wysokie (ponad 50°C) lub niskie (poniżej -10°C) temperatury, lub wysoka wilgotność.
  • Page 75 Ważne zal e ceni a dotyczące bezpi e czeństwa Należy przeczytać poniższe zalecenia. Należy zachować je do wglądu. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta. Nie montować...
  • Page 76 Spis treści Wprowadzenie Funkcje PRODUKT I AKCESORIA Nazwy części i funkcje Wprowadzenie Przed montażem Procedura montażu Regulacja kierunku kamery Jak korzystać z menu ekranowego Używanie ikon w menu Menu główne Profi l Ustawienia kamery Inteligencja Konfi guracja strefy prywatności Inne ustawienia Informacje o systemie Jezyk Dane techniczne...
  • Page 77: Funkcje

    Wprowadzenie FUNKCJE ❖ Wysoka rozdzielczość • Kamera oferuje wysoką rozdzielczość (600 linii) dzięki zastosowaniu najnowocześniejszych technologii cyfrowego przetwarzania obrazu przy użyciu specjalnych algorytmów. ❖ Inteligentne wykrywanie ruchu i śledzenie • Jest to inteligentna funkcja umożliwiająca automatyczne wykrywanie ruchu obiektu. Można ustawić wirtualne ogrodzenie, aby wyświetlać...
  • Page 78: Produkt I Akcesoria

    Wprowadzenie ❖ Komunikacja przez przewód koncentryczny • Jest to funkcja zdalnego sterowania polegająca na przesyłaniu sygnału sterowania przez przewód koncentryczny (do przesyłania sygnału wideo). Podczas instalacji lub naprawy pomaga on sterować sterownikiem komunikacji (opcjonalna) bez dodatkowych przewodów. PRODUKT I AKCESORIA ❖...
  • Page 79: Nazwy Części I Funkcje

    Wprowadzenie NAZWY CZĘŚCI I FUNKCJE 1Okładka kopuły: Okładki soczewki i główne ❖ Elementy składowe kamery ciało, aby chronić je. 2.Główne ciała: Zawiera obiektyw, a zarząd, a PCB pokładzie, wkręty, i takie. 3.Locker: Służy do otwierania lub zamknij pokrywę kopuły. Aby otworzyć pokrywę kopuły, naciśnij kabina.
  • Page 80 Wprowadzenie ❖ Przełączniki ustawień • Przełącznik konfi guracji Ten przełącznik służy do ustawiania funkcji lub właściwości. Naciśnięcie tego przycisku i przytrzymanie przez co najmniej 2 sekundy powoduje wyświetlenie menu MAIN MENU (MENU GLOWNE). Ruch [W lewo/W prawo] lub zmiana wyświetlanej wartości: Naciskanie tego przełącznika w lewo lub w prawo powoduje ruch w odpowiednim kierunku lub zmianę...
  • Page 81: Przed Montażem

    Wprowadzenie PROCEDURA MONTAŻU PRZED MONTAŻEM Przed montażem kamery należy zapoznać się z następującymi ostrzeżeniami: • Należy sprawdzić czy miejsce montażu (sufi t lub ściana) może unieść ciężar pięć razy większy od ciężaru kamery. • Należy zapobiec możliwości zablokowania kabla w niewłaściwym miejscu, lub uszkodzenia osłony linii elektrycznej.
  • Page 82 Wprowadzenie ❶ Wciśnij przycisk zamka znajdujący się na spodzie kamery a drugą ręką zdejmij oprawę kopułkową z korpusu. Odsłonięty zostanie korpus i oprawa wewnętrzna. ❷ Aby zamontować i wyregulować kamerę należy najpierw zdjąć oprawę wewnętrzną. Aby z korpusu zdjąć oprawę wewnętrzną należy długim, cienkim śrubokrętem wcisnąć wąski punkt zamka skrzydłowego i wycisnąć...
  • Page 83: Regulacja Kierunku Kamery

    Wprowadzenie REGULACJA KIERUNKU KAMERY Po zamontowaniu kamery na sufi cie można dokonać regulacji kąta podglądu kamery. Kamerę można obracać w lewo lub w prawo (panoramowanie), oraz zmieniać jej nachylenie w górę lub dół (pochylanie). W przypadku panoramowania ograniczenie obrotu kamery ustawiono na 355 stopni (100 stopni zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i 255 stopni w przeciwnym kierunku).
  • Page 84: Jak Korzystać Z Menu Ekranowego

    Jak korzystać z menu ekranowego UŻYWANIE IKON W MENU MENU GŁÓWNE • (ZAKONCZ) MENU GLOWNE Zamyka ustawienie menu. PROFIL Przed zakończeniem menu, wybierz opcję ZAPISZ, UST. KAMERY INTELIGENCJA aby zapisać wprowadzone ustawienia, lub STREFA PRYW. WYJSCIE, aby anulować. INNE USTAWIENIA INFO O SYSTEMIE •...
  • Page 85: Profi L

    Jak korzystać z menu ekranowego PROFIL PROFIL STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE WLASNY W menu PROFIL można skonfi gurować jednocześnie następujące ustawienia kamery. Menu UST.KAMERY STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE Poprzednie Menu menu podrzędne PRZYSLONA OBIEKTYW OB. DC OB. DC OB. DC OB.
  • Page 86 Jak korzystać z menu ekranowego Menu UST.KAMERY STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE Poprzednie Menu menu podrzędne BALANS BIELI DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 CZERWONY NIEBIESKI Możliwe jest Możliwe jest Możliwe jest wprowadzanie wprowadzanie wprowadzanie JASNOSC ustawień...
  • Page 87: Ustawienia Kamery

    Jak korzystać z menu ekranowego USTAWIENIA KAMERY Konfi guruje ogólne funkcje modułu zoomu kamery. Aby zaznaczyć pozycję menu, użyj przycisku UST. KAMERY ❖ ID KAMERY [WYL., WL.] ID KAMERY WYL. PRZYSLONA DET. RUCH (B.SZYBKO)--- ID KAMERY ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 MIGAWKA WYL. 123456789 :?-+*()/ CZULOSC AUTO X4 KOMP.
  • Page 88 Jak korzystać z menu ekranowego KONT. ELC można włączyć lub wyłączyć. Jeżeli zwykła kamera jest używana do fi lmowania sceny intensywnie oświetlonej od KONT. ELC tyłu, obiekt będzie wyświetlany na monitorze POZIOM [00]----I---- jako czarny z powodu podświetlenia od tyłu. Aby PODŚWIETL.
  • Page 89 Jak korzystać z menu ekranowego na 16 kroków od BARDZO NIS. do BARDZO Jeżeli obserwowany jest szybko poruszający WYS. zgodnie z własnymi preferencjami. się obiekt w mało kontrastowej scenerii, wybierz opcję B.SZYBKO, natomiast w przypadku obiektu AGC FIX poruszającego się z bardzo małą prędkością w tej POZIOM [01] samej scenerii wybierz opcję...
  • Page 90 Jak korzystać z menu ekranowego ❖ prędkość elektronicznej migawki w scenerii o DZIEN/NOC [DZIEN,NOC,AUTO,ZEWNETRZNY] wysokim kontraście, ale automatycznie wyostrza • DZIEN cel, jeżeli przysłona zostanie całkowicie otwarta w Jeżeli zostanie ustawiona opcja DZIEN, funkcja scenerii o niskim kontraście, na przykład w trybie będzie ustawiona w tryb DZIEN niezależnie od KONT.
  • Page 91 Jak korzystać z menu ekranowego kolorowego. AUTO BURST WYL. Menu OBSZAR MASKI zapobiega niechcianemu DZIEN NOC przełączaniu trybów lub niemożliwości określenia JASNOSC CZAS WYŚWIET. przełączania z powodu obecności mocnego NOC DZIEN światła punktowego w nocy. JASNOSC Naciśnięcie przycisku SETUP (Konfi guracja) CZAS WYŚWIET.
  • Page 92 Jak korzystać z menu ekranowego • DZIEN BALANS BIELI DZIEN/NOC W trybie DZIEN można ustawić wartości JASNOSC kolorów CZERWONY i NIEBIESKI. Ekran MODE zostanie wyświetlony w kolorach zgodnych z CZERWONY [00]----I---- wprowadzonymi ustawieniami. NIEBIESKI [00]----I---- WZM.-C [0248] BALANS BIELI WZM.-N. [0247] DZIEN/NOC DZIEN...
  • Page 93 Jak korzystać z menu ekranowego Jeżeli współczynnik zoomu cyfrowego jest ustawiony na większy niebieskiego. – niż 1x, funkcja FENCE będzie nieaktywna. – WZM.-C/WZM.-N : Umożliwia ustawienie ręczne Funkcja ZOOM CYFROWY powiększa sam piksel, co może bieżącej temperatury koloru. spowodować pogorszenie jakości. –...
  • Page 94: Inteligencja

    Jak korzystać z menu ekranowego ❖ [WYL., WL.] INTELIGENCJA Wyświetla obraz podrzędny wraz z obrazem DET. RUCH WYL. głównym na tym samym ekranie za pomocą ADVANCED WYL. OBSZAR MASKI 2 3 4 funkcji Picture In Picture (obraz w obrazie). WYSWIETL. ...
  • Page 95 Jak korzystać z menu ekranowego ❖ ADVANCED [WYL., FIXED/MOVED, FENCE] LINIA Wykrywa ruch obiektu i wyświetla obraz POZIOM PIKSELI [4] wszelkich poruszających się obiektów zanim <PKT.> KIERUNEK nastąpi śledzenie zgodnie z trasą ruchu. • FENCE Ma to na celu wykrywanie obiektów przekraczających ustawione wartości LINIA lub OBSZAR.
  • Page 96 Jak korzystać z menu ekranowego ④ Jeśli zmieniane jest ustawienie KIERUNEK,  Uwaga : można określić kierunek wykrywania. Kierunek Jeśli opcja LINIA funkcji FENCE jest ustawiona na WL., – wykrywania oparty na dwóch zdefi niowanych opcja PRYW. 12 nie będzie dostępna. Funkcje FENCE, PIP, DIS oraz ZOOM CYFROWY (jeśli punktach zostanie wyświetlony na ekranie.
  • Page 97: Konfi Guracja Strefy Prywatności

    Jak korzystać z menu ekranowego KONFIGURACJA STREFY PRYWATNOŚCI OBSZAR MASKI <ROZM.> STREFA PRYW. <LOKALIZACJA> PRIVACY SET STYL MOZAIKA1 ❖ WYSWIETL. [WL., WYL.] Po ustawieniu opcji WYSWIETL. na WL. na ekranie zostanie wyświetlony ruch lub ustawiona Funkcja PRYWATNOSC będzie chronić prywatność funkcja ADVANCED, jeśli nastąpi wykrycie.
  • Page 98: Inne Ustawienia

    Jak korzystać z menu ekranowego Wybierz jedną z opcji PRYW. 1~12 i naciśnij przycisk <POŁOŻ.> umożliwia przesunięcie całego SETUP, aby potwierdzić ustawienie. Można określić położenia strefy prywatności. piksel, który porusza się, gdy POZIOM PIKSELI jest ② Za pomocą przycisku przesuń zmieniany do ustawionego położenia.
  • Page 99: Informacje O Systemie

    Jak korzystać z menu ekranowego ADRES oraz JEZYK nie zostaną przywrócone do JEZYK wartości fabrycznych. JEZYK ❖ KOLOR [C/B, R/G/B] Kolor menu ekranowego można ustawić na ENGLISH PУCCKNЙ KOLOR lub C/B. POLSKI ČESKY INFORMACJE O SYSTEMIE TÜRKÇE INFO O SYSTEMIE RODZAJ 3_FIX_NOR_P NUM.SERYJNY 000000000000000...
  • Page 100 Jak korzystać z menu ekranowego ❖ Tabela konfi guracji początkowej • Konfi guracja kamery ID KAMERY WYL. PRZYSLONA BARDZO WYS. DET. RUCH (B.SZYBKO) MIGAWKA WYL. CZULOSC AUTO x4 KOMP. MIGOTANIA (WYL.) DZIEN/NOC AUTO ZOOM CYFROWY WYL. DETAL AGC KOLOR SUP ODWROC POSI/NEGA WYL.
  • Page 101: Dane Techniczne

    Dane techniczne DANE TECHNICZNE Elementy Elementy podrzędne SCC-B5331N/SCC-B5333N/SCC-B5335N Typ kamery Kamera CCTV (WDR i DZIEN/NOC) Urządzenie 1/3-calowy przetwornik CCD Super-HAD IT Obraz Razem 811 x 508 Piksele Efektywna 768 x 494 System Przeplot Linie 525 linii skanowania Klatki 30 klatek/1 s Skanowanie Tryb wewnętrzny 15.734 Hz...
  • Page 102 Wyjście wideo VBS 1,0 Vp-p, 75 omów Współczynnik Współczynnik sygnał/szum Ok. 52 dB sygnał/szum SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 OBIEKTYW Typ napędu obiektywu SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0~340°(120° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, 220° przeciwnie do ruchu...
  • Page 103 Dane techniczne Elementy Elementy podrzędne SCC-B5331P/SCC-B5333P/SCC-B5335P Typ kamery Kamera CCTV (WDR i DZIEN/NOC) Urządzenie 1/3-calowy przetwornik CCD Super-HAD IT Obraz Razem 795 x 596 Piksele Efektywna 752 x 582 System Przeplot Linie 625 linii skanowania Klatki 25 klatek/1 s Skanowanie Tryb wewnętrzny 15.625 Hz Częstotliwość...
  • Page 104 Wyjście wideo VBS 1,0 Vp-p, 75 omów Współczynnik Współczynnik sygnał/szum Ok. 52 dB sygnał/szum SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 OBIEKTYW Typ napędu obiektywu SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0~340°(120° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, 220° przeciwnie do ruchu...
  • Page 105 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
  • Page 106 SCC-B5331 SCC-B5333 SCC-B5335 DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA uživatelská příručka představte si své možnosti Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Samsung. Chcete-li zcela využívat všech služeb, zaregistrujte prosím svůj výrobek na stránkách www.samsungsecurity.com...
  • Page 107 bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU. NEOTEVÍREJTE. UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI, PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí úrazu elektřinou. Tento symbol označuje důležité...
  • Page 108 úrazu elektřinou. Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.) Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
  • Page 109 bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ Zabraňte pádu předmětů na produkt a nevystavujte jej silným nárazům. Nevystavujte produkt příliš silným vibracím ani magnetickému rušení. Neinstalujte produkt v prostředí vystavenému vysokým teplotám (přes 50 °C), nízkým teplotám (pod -10 °C) nebo vysoké vlhkosti. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou. Chcete-li přemístit již...
  • Page 110 Důležité bezpečnostní pokyny Přečtěte si tyto pokyny. Dodržujte tyto pokyny. Řiďte se všemi upozorněními. Postupujte podle všech pokynů. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. Čistěte pouze suchým hadříkem. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo jiné přístroje (například zesilovače).
  • Page 111 Obsah Úvod Funkce Produkt a příslušenství Názvy součástí a funkce Instalace Před instalací Postup instalace Úprava zaměření kamery Jak používat nabídku OSD Použití ikon v nabídce Hlavní menu Profi l Nastavení kamery Sledování Nastavení privátní zóny Další nastavení Informace o systému Jazyk Technické...
  • Page 112: Úvod

    Úvod FUNKCE ❖ Vysoké rozlišení • Tato kamera pomocí špičkového zpracování digitálního obrazu a speciálním algoritmickým technologiím disponuje vysokým rozlišením 600 řádků ❖ Inteligentní detekce pohybu a sledování • This is an intelligent function that automatically detects a motion of an object. You can set a virtual fence so it displays an alert if an object passes / enters /exits the virtual fence or virtual area.
  • Page 113: Produkt A Příslušenství

    Úvod ❖ Komunikace pomocí koaxiálního kabelu. • Toto je dálkově ovládaná funkce, která překrývá koaxiální kabel (pro přenos videosignálu) s řídicím signálem. Při instalaci nebo opravě vám toto pomáhá ovládat řídicí jednotku komunikace (volitelná), bez dalšího propojování kabely. PRODUKT A PŘÍSLUŠENSTVÍ ❖...
  • Page 114: Názvy Součástí A Funkce

    Úvod NÁZVY SOUČÁSTÍ A FUNKCE 1.Cover kupole: Kryty objektivu a hlavní ❖ orgán, který bude chránit. Součásti kamery 2.Main tělo: včetně objektivu, přepínač palubě, a PCB desky, šrouby, a podobně 3.Locker: Používá se k otevření nebo zavření krytu kopule. Chcete-li otevřít kryt kupolí, stiskněte skříňku.
  • Page 115 Úvod ❖ Nastavovací spínače • Spínač SETUP Tento spínač se používá pro nastavení funkce nebo vlastností. Pokud tento spínač podržíte po dobu minimálně 2 sekund, zobrazí se HLAVNÍ MENU. (Doleva/Doprava) : Stiskem tohoto spínače se můžete pohybovat v nabídce doleva nebo doprava nebo změnit zobrazenou hodnotu.
  • Page 116: Instalace

    Instalace PŘED INSTALACÍ Před instalací kamery si přečtěte následující upozornění. • Místo, kam se má kamera namontovat, tedy stěna nebo strop, musí být schopné unést pětinásobek hmotnosti kamery. • Zabraňte zachycení kabelu v nevhodném místě a poškození izolace napájecího kabelu. Hrozí nebezpečí poruchy nebo požáru.
  • Page 117 Instalace ❶ Stiskněte pojistné tlačítko na spodní části kamery a druhou rukou sejměte kupolový kryt z těla přístroje. Tím získáte přístup k tělu přístroje a vnitřnímu krytu. ❷ Pro instalaci a nastavení kamery je třeba nejprve sejmout vnitřní kryt. Vnitřní kryt lze z těla přístroje sejmout tak, že zatlačíte dlouhý...
  • Page 118: Úprava Zaměření Kamery

    Instalace ÚPRAVA ZAMĚŘENÍ KAMERY Po upevnění kamery na strop lze nastavit její zaměření. Kameru lze natočit doprava nebo doleva a také změnit její náklon ve směru nahoru nebo dolů. Kameru lze otáčet ve směru doprava nebo doleva v rozsahu 355° (100° ve směru hodinových ručiček a 255° proti směru hodinových ručiček).
  • Page 119: Jak Používat Nabídku Osd

    Jak používat nabídku OSD POUŽITÍ IKON V NABÍDCE HLAVNÍ MENU • (KONEC) HLAVNÍ MENU Opuštění nabídky nastavení. PROFIL Před opuštěním nabídky nastavení zvolte ULOŽIT NASTAVENÍ KAMERY pro uložení nastavení, nebo zvolte OPUSTIT pro SLEDOVÁNÍ storno. PRIVÁTNÍ ZÓNA JINÉ NASTAVENÍ • (NÁVRAT) SYST.
  • Page 120: Profi L

    Jak používat nabídku OSD PROFIL PROFIL STANDARDNÍ JEHO PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ UŽIVATELSKÝ V nabídce PROFIL můžete nastavit současně následující parametry. Nabídka NASTAVENÍ KAMERY STANDARDNÍ JEHO PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ Předchozí Podřízené nabídka nabídky CLONA OBJEKTIV ÚROVEŇ PROTISVĚTLO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO POHYB (VELMI RYCHLÝ)--- (VELMI RYCHLÝ)---...
  • Page 121 Jak používat nabídku OSD Nabídka NASTAVENÍ KAMERY STANDARDNÍ JEHO PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ Předchozí Podřízené nabídka nabídky VYVÁŽENÍ BÍLÉ DEN/NOC DEN/NOC REŽIM ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 ČERVENÁ MODRÁ Povolená Povolená Povolená uživatelská STŘED uživatelská STŘED uživatelská nastavení nastavení nastavení REŽIM VYPNUTO ATW2 VYPNUTO...
  • Page 122: Nastavení Kamery

    Jak používat nabídku OSD NASTAVENÍ KAMERY Obecná nastavení modulu kamery s přiblížením. Pro zvolení možnosti v nabídce použijte přepínač NASTAVENÍ KAMERY ❖ ID KAMERY [VYPNUTO, ZAPNUTO] ID KAMERY VYPNUTO CLONA POHYB (VELMI RYCHLÝ)--- ID KAMERY STŘED ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ZÁVĚRKA VYPNUTO 123456789 :?-+*()/ ZVÝŠ.
  • Page 123 Jak používat nabídku OSD nastavení úrovně AGC kamery. Pokud je AGC aktivní, kamera automaticky zvyšuje svou citlivost ÚROVEŇ [00]----I---- zvýšením video signálu ve chvíli, kdy se síla PROTISVĚTLO VYPNUTO signálu sníží poD normální hodnotu. Pokud je v nabídce ZVÝŠ. CITL. zvolen režim VYPNUTO nebo FIX, můžete nastavit úroveň...
  • Page 124 Jak používat nabídku OSD pomalu, použijte možnost VELMI POMALU. PEVNÁ AGC  ÚROVEŇ [01] Poznámka : Pokud je nabídka DEN/NOC v NASTAVENÍ KAMERY – nastavena na AUTO, nabídka POHYB bude deaktivována. ❖ [VYPNUTO,NÍZKÁ,STŘED,VYSOKÁ, UŽIVATEL(1~16)] Můžete upravit nastavení DNR (Digitální redukce šumu).
  • Page 125 Jak používat nabídku OSD Automatická vysokorychlostní elektronická závěrka Pokud je nastaveno na NOC, bude zafi xováno v černobílém pracuje správně pouze s kamerou s objektivem režimu bez ohledu na okolní podmínky. DC nebo VIDEO. Pokud stiskněte spínač SETUP, zatímco je vybrána podřízená...
  • Page 126 Jak používat nabídku OSD Nastavení JAS nabídky DEN NOC nastaví úroveň jasu pro přepnutí mezi barevným a černobílým MASKA se používá pouze k určení přepnutí snímáním. Lze nastavit hodnoty NÍZKÁ, STŘED a režimu. Jakákoli nadměrně jasná oblast v noci VYSOKÁ. Při nastavení z VYSOKÁ na NÍZKÁ se při slabším osvětlení...
  • Page 127 Jak používat nabídku OSD vyvážení bílé podle úrovně osvětlení okolí. rozsahu mezi 2000 K až 10000 K. Pokud je režim NOC nastaven na VYPNUTO, • AWC ( Auto White Balance Control): Pokud bude vyvážení bílé vždy pracovat v režimu DEN; stisknete spínač...
  • Page 128 Jak používat nabídku OSD ❖ - UMÍSTĚNÍ : Pokud stisknete spínač SETUP v situaci, kdy POZI/NEGA [+, -] je obraz zvětšen do stejné míry, jako je nastavená hodnota Zrcadlově obrací video signál jasu. poměru zvětšení, můžete sledovat neviditelnou oblast ❖ aktuální...
  • Page 129: Sledování

    Jak používat nabídku OSD SLEDOVÁNÍ • PLOT Detekuje, zda pohybující se objekt přejde přes sledovanou LINKA nebo OBLAST. SLEDOVÁNÍ Pokud je pohybující se objekt detekován při POHYB VYPNUTO POKROČILÝ VYPNUTO analýze předchozích a aktuálních snímků a jeho MASKA OBLASTI 2 3 4 pohyb přesáhne určitou oblast, systém zobrazí...
  • Page 130 Jak používat nabídku OSD LINKA OBLAST ÚROVEŇ PIXELU ÚROVEŇ PIXELU <ROZMĚR> <BODU> <UMÍSTĚNÍ> SMĚR ① Pokud stiskněte spínač SETUP zatímco je ① Pokud stiskněte spínač SETUP zatímco je možnost LINKA nastavena na ZAPNUTO, možnost OBLAST nastavena na ZAPNUTO, můžete určit polohu a směr detekce pro čáru. můžete určit polohu a velikost.
  • Page 131 Jak používat nabídku OSD objektů překrývá nebo pokud se jeden objekt rozdělí na pohyb nebo sada POKROČILÝ funkcí, jsou-li více částí, které pohybují různými směry. detekovány. • PEVN/POH. ❖ CITLIVOST [1~7] Pokud objekt na obrazovce náhle zmizí nebo Nastaví citlivost detekce pohybu. pokud se náhle objeví...
  • Page 132: Nastavení Privátní Zóny

    Jak používat nabídku OSD NASTAVENÍ PRIVÁTNÍ ZÓNY Pomocí spínače vyberte nastavení PRIVÁTNÍ 1 až 12. Vyberte nastavení PRIVÁTNÍ 1 – 12 a stiskem spínače PRIVÁTNÍ ZÓNA SETUP potvrďte nastavení. Můžete určit pixel, který se má pohybovat změnou položky ÚROVEŇ PIXELU, čímž...
  • Page 133: Další Nastavení

    Jak používat nabídku OSD ① Stiskem spínače SETUP v možnosti ❖ BARVA OSD [ČB, R/G/B] <POZICE> můžete změnit polohu celé Barvu OSD (nabídka na obrazovce) lze nastavit oblasti. na hodnoty BARVA a ČB. ② Pomocí spínače změňte polohu a stiskem spínače SETUP potvrďte změnu. INFORMACE O SYSTÉMU ...
  • Page 134: Jazyk

    Jak používat nabídku OSD ❖ JAZYK Tabulka výchozí konfi gurace • Konfi gurace kamery JAZYK ID KAMERY VYPNUTO ENGLISH PУCCKNЙ CLONA POLSKI ČESKY VELMI VYSOKÝ TÜRKÇE POHYB (VELMI RYCHLÝ) STŘED ZÁVĚRKA VYPNUTO Kamera podporuje 5 jazyků ZVÝŠ. CITL. AUTO x4 Vybere preferovaný...
  • Page 135: Technické Údaje

    Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Položky Podřízené položky SCC-B5331N/SCC-B5333N/SCC-B5335N Typ kamery CCTV kamera (WDR a DEN/NOC) Zařízení 1/3” Super-HAD IT CCD Obraz Celkem 811 x 508 Pixely Efektivně 768 x 494 Systém Prokládaný Počet řádků obrazu 525 řádků Snímková 30 snímků/s frekvence Interní...
  • Page 136 350 řádků TV obrazu Video výstup VBS 1,0 Všp-šp, 75 — Odstup signál/šum Odstup signál/šum Přibližně 52 dB SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 Objektiv Typ pohonu objektivu SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0° – 340° (120° po směru hodnových ručiček,...
  • Page 137 Technické údaje Položky Podřízené položky SCC-B5331P/SCC-B5333P/SCC-B5335P Typ kamery CCTV kamera (WDR a DEN/NOC) Zařízení 1/3” Super-HAD IT CCD Obraz Celkem 795 x 596 Pixely Efektivně 752 x 582 Systém Prokládaný Počet řádků obrazu 625 řádků Snímková 25 snímků/s frekvence Interní režim 15625 Hz Prohledávání...
  • Page 138 350 řádků TV obrazu Video výstup VBS 1,0 Všp-šp, 75 — Odstup signál/šum Odstup signál/šum Přibližně 52 dB SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 Objektiv Typ pohonu objektivu SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0° – 340° (120° po směru hodnových ručiček,...
  • Page 139 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací...
  • Page 140 SCC-B5331 SCC-B5333 SCC-B5335 RENKLİ DİJİTAL DOME KAMERA Kullanım Kılavuzu olasılıkları hayal edin Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler. Daha ayrıntılı bir hizmet için, lütfen şu web adresinde ürün kaydınızı yapın: www.samsungsecurity.com...
  • Page 141 Emniyet Bilgileri DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, KAPAĞI (VEYA CİHAZIN ARKASINI) AÇMAYIN. KULLANICI TARAFINDAN ONARILABİLECEK PARÇA İÇERMEZ. SERVİS İÇİN YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN.. Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku riski içeren tehlikeli gerilimin mevcut olduğunu belirtmektedir.
  • Page 142 çarpması meydana gelebilir. Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir şekilde modifi ye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifi kasyonların veya tamir girişimlerinin neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.) Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin.
  • Page 143 Emniyet Bilgileri DİKKAT Ürün üzerine objeler düşürmeyin ya da ürüne güçlü şoklar uygulamayın. Aşırı titreşim veya manyetik girişimlerin bulunduğu yerlerden uzak tutunuz. Yüksek sıcaklıkları (50°C üzeri), ve düşük sıcaklıkların ( -10°C altı) veya yüksek nemin bulunduğu yerlerde kurmayın. Aksı durumda yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Halihazırdaki kurulu olan ürünün yerini değiştirmek istiyorsanız elektriğin kapalı...
  • Page 144 Önemli Güvenlik Talimatları Bu talimatları okuyun. Bu talimatları saklayın. Bütün uyarılara dikkat edin. Bütün talimatlara uyun. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. Yalnızca kuru bezle temizleyin. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın, üreticinin talimatları doğrultusunda kurun. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifi katörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına koymayın.
  • Page 145 İçindekiler Giriş Özellikler Ürün ve aksesuarlari Parça Adları ve İşlevleri Montaj Kurulumdan önce Kurulum prosedürü Kamera yönünün ayarlanması OSD Menüsünü Kullanma Menüdeki simgelerin kullanilmasi Ana Menü Profi l Kamera ayari Akilli Gizli bölge ayarlari Diğer ayarlar Sistem bilgileri Teknik Özellikler Teknik Özellikler 6 –...
  • Page 146: Özellikler

    Giriş ÖZELLIKLER ❖ Yüksek Çözünürlük • Bu kamera, üst çentikli tam dijital görüntü işleme ve özel algoritma teknolojisi kullanan 600 satır yüksek çözünürlük gerçekleştirmektedir. ❖ Akıllı Hareket Algılama ve İzleme • Bir nesnenin hareketini otomatik olarak algılayan akıllı bir işlevdir. Bir sanal perde ayarlayarak, bir nesne bu sanal perde veya sanal alanın sınırlarından geçerse / sınırına girerse / sınırından çıkarsa bir uyarı...
  • Page 147: Ürün Ve Aksesuarlari

    Giriş ❖ Koaksiyel Kablo İletişimi • Koaksiyel kabloyu (video sinyali aktarımı için) kontrol sinyaliyle örtüştüren bir uzaktan kontrol işlevidir. Bu işlev, kurulum ya da tamir sırasında, ek kabloya gerek olmadan iletişim kumandasını (isteğe bağlı) kontrol etmenize yardımcı olur. ÜRÜN VE AKSESUARLARI ❖...
  • Page 148: Parça Adları Ve İşlevleri

    Giriş PARÇA ADLARI VE İŞLEVLERI ❖ Kameranızın bileşenleri 1. Dome Kapağı: Koruma amaçlı lens ve temel yapıyı kapatır. 2. Temel yapı: Lens, anahtar tablosu, PCB kartı, vidalar vb. bulunmaktadır. 3. Kilitleyici: Dome Kapağını açmak ya da kapamak için kullanılır. Dome kapağını...
  • Page 149 Giriş ❖ Ayar düğmeleri • Ayar Anahtarı Bu düğme, işlevi veya özelliği ayarlamak için kullanılır. Düğmeye en az 2 saniye basıldığında, MENÜ görünür. (Sol/Sağ) : Bu anahtarın soluna veya sağına basarak menüde sola sağa hareket edebilir veya görüntülenen değeri değiştirebilirsiniz. (Yukarı/Aşağı) : Bu anahtara yukarı...
  • Page 150: Kurulumdan Önce

    Montaj KURULUMDAN ÖNCE Kameranızı kurmadan öce, aşağıdaki uyarıları dikkatle okuyun. • Kuracağınız yerin (tavan veya duvar) kamera ağırlığının beş katını taşıyıp taşıyamayacağını kontrol edin. • Kablonun yanlış bir yerde sıkışmasına ya da elektrik hattı koruyucusunun zarar görmesine izin vermeyin. Aksi takdirde arıza veya yangın meydana gelebilir. •...
  • Page 151 Montaj ❶ Kameranızın tabanındaki Kilit düğmesine basın ve diğer elinizi kullanarak Koruyucu kubbeyi Ana gövdeden çıkarın. Ana gövde ile İç kapak görünecektir. ❷ Kameranızı kurup ayarlayabilmek için öncelikle İç kapağı çıkarmanız gerekir. İç kapağı Ana gövdeden çıkarmak için, Kanat kilidin dar kısmına uzun, ince bir tornavida geçirerek dışarı doğru bastırın ve kapağı çıkarın.
  • Page 152: Kamera Yönünün Ayarlanması

    Montaj KAMERA YÖNÜNÜN AYARLANMASI Kamera tavana sabitlenirken, kameranın görüş açısını ayarlayabilirsiniz. Kamerayı sola veya sağa döndürebilir (Pan işlemi) ve kamera eğimini yukarı veya aşağı doğru değiştirebilirsiniz (Eğme işlemi). Pan işleminde, kameranızın dönme sınırı 355 derece olarak ayarlanmıştır (saat yönünde 100 derece ve saat yönünün tersine 255 derece).
  • Page 153: Osd Menüsünü Kullanma

    OSD Menüsünü Kullanma MENÜDEKİ SİMGELERİN ANA MENÜ KULLANILMASI MENÜ • (ÇIK) PROFİL Menü ayarından çıkar.. KAMERA AYARLARI Menü ayarından çıkmadan önce, ayarlarınızı AKILLI GİZLİ BÖLGE kaydetmek için KAYDET’i veya iptal etmek için DİĞER AYARLAR ÇIKIŞ’ı seçin. SİSTEM BİLGİSİ • (GERİ) DİL Önceki menüye döner.
  • Page 154: Profi L

    OSD Menüsünü Kullanma PROFİL PROFİL STANDART ARKA IŞIK GÜNDÜZ/GECE OYUN ÖZEL PROFİL menüsünde, aşağıdaki kamera ayarlarını bir kerede yapılandırabilirsiniz. KAMERA AYARLARI Menüsü GÜNDÜZ/ STANDART ARKA IŞIK OYUN GECE Önceki Menü Alt menüler IRIS LENS DÜZEY ARKA IŞIK KAPALI KAPALI KAPALI KAPALI (ÇOK HAREKET...
  • Page 155 OSD Menüsünü Kullanma KAMERA AYARLARI Menüsü GÜNDÜZ/ STANDART ARKA IŞIK OYUN GECE Önceki Menü Alt menüler GÜNDÜZ/ GÜNDÜZ GÜNDÜZ GECE PROGRAM PROGRAM PROGRAM GECE REFERANS KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI BEYAZ GÜNDÜZ/ GÜNDÜZ/ GÜNDÜZ GÜNDÜZ GÜNDÜZ DENGESİ GECE GECE GÜNDÜZ ATW2 ATW1 ATW1...
  • Page 156: Kamera Ayari

    OSD Menüsünü Kullanma KAMERA AYARI Zoom kamera modülünün genel işlevlerini ayarlayın. Bir menü öğesi seçmek için düğmesini kullanın. KAMERA AYARLARI ❖ KAMERA TANIM [KAPALI, AÇIK] KAMERA TANIM KAPALI IRIS HAREKET (ÇOK HIZLI)--- KAMERA TANIM ORTA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ÖRTÜCÜ KAPALI 123456789 :?-+*()/ ALGILAMA OTO X4 FREK.
  • Page 157 OSD Menüsünü Kullanma ❖ Kontrolü) işlevinin etkin olup olmayacağınıbelirleyeb ilirsiniz. [KAPALI, ÇOK DÜŞÜK, DÜŞÜK, ORTA, YÜKSEK, ÇOK YÜKSEK, KULLANICI, FİKS] AGC (Otomatik Kazanç Kontrolü) menüsü, DÜZEY [00]----I---- kameranın AGC düzeyini ayarlamak için kullanılır. ARKA IŞIK KAPALI AGC etkin durumdayken, sinyal gücü normal değerin altına düştüğünde kamera, Video sinyalini yükselterek hassasiyeti otomatik olarak artırır.
  • Page 158 OSD Menüsünü Kullanma koşullarındaki çok yavaş hareket eden nesne için de AGC FİKS S.YAVAŞ değerini seçin. DÜZEY [01]  Not : – KAMERA AYARLARI’nın GÜNDÜZ/GECE menüsü OTO değerine ayarlanmışsa, HAREKET menüsü devre dışı bırakılır. ❖ [KAPALI,DÜŞÜK,ORTA,YÜKSEK, KULLANICI(1~16)] DNR (Dijital Parazit Azaltma) ile ilgili ayarları yapılandırabilirsiniz.
  • Page 159 OSD Menüsünü Kullanma manzarada iris tamamen açılırsa, ELC modunda • GÜNDÜZ olduğu gibi hedefi otomatik olarak odaklar. Parlaklık GÜNDÜZ değerine ayarlıysa, ortam koşullarına tekrar arttığında, sabit yüksek hızlı elektronik bakılmaksızın GÜNDÜZ moduna sabitlenir. obtüratör moduna geçer. • GECE Ancak otomatik yüksek hızlı obtüratör yalnızca DC ya da VİDEO lensi olan bir kamerada düzgün GECE değerine ayarlıysa, ortam koşullarına çalışır.
  • Page 160 OSD Menüsünü Kullanma ALAN MASKESİ menüsü, istenmeyen mod OTO PROGRAM geçişini ya da geceleyin yüksek nokta ışık kaynağı REFERANS KAPALI GÜNDÜZ GECE varlığı nedeniyle geçişin belirlenmesi zorluğunu PARLAKLIK ORTA önlemek için kullanılır. BEKLEME SÜRESİ GECE GÜNDÜZ ALAN MASKESİ menüsünün 1. ya PARLAKLIK ORTA da 2.
  • Page 161 OSD Menüsünü Kullanma GÜNDÜZ modunda, KIRMIZI ve MAVİ renk BEYAZ DENGESİ değerlerini ayarlayabilirsiniz. Ekran, ayarlarınıza GÜNDÜZ/GECE GECE bağlı olarak renkli görüntülenecektir. PARLAKLIK ORTA BEYAZ DENGESİ KIRMIZI [00]----I---- MAVİ [00]----I---- GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ R KAZANIMI [0248] B KAZANIMI [0247] KIRMIZI [00]----I---- MAVİ [00]----I---- R KAZANIMI [0248]...
  • Page 162 OSD Menüsünü Kullanma  Not : – KIRMIZI : Kırmızı rengin gücünü ayarlar. Dijital zoom faktörü 1x değerinden daha yükseğe ayarlanırsa, – – MAVİ : Mavi rengin gücünü ayarlar. PERDELEME işlevi devre dışı bırakılır. – R KAZANIMI/B KAZANIMI : Geçerli renk DİJİTAL ZOOM işlevi, kalitenin bozulmasına neden olabilecek sıcaklığını...
  • Page 163: Akilli

    OSD Menüsünü Kullanma ❖ [KAPALI, AÇIK] Hareket algılama ve izleme özelliklerini AKILLI menüsünde ayarlayabilirsiniz. Aynı ekranda, ana görüntüyle birlikte bir alt görüntüyü Resim İçinde Resim işlevini kullanarak ❖ HAREKET [KAPALI,İZLEME,TEXPITI] görüntüler.  Not : • İZLEME Birden fazla gizli bölge ayarlıysa ve GİZLİLİK AYARI –...
  • Page 164 OSD Menüsünü Kullanma pikseli belirleyin. PERDELEME ③ <NOKTA> menüsünde, SETUP düğmesine bir KAPALI ALAN KAPALI kez basarak hattın ilk konumunu, tekrar basarak da ikinci konumunu belirleyebilirsiniz. Konumu belirlemek için düğmesini kullanın. İki noktanın her bir konumunu ayarlayın ve konumlandırmayı tamamlamak için SETUP düğmesine basın.
  • Page 165 OSD Menüsünü Kullanma ve boyutu ayarlamak için düğmesini ALAN MASKESİ kullanın. Boyutlandırmayı tamamlamak için SETUP <BOYUT> düğmesine tekrar basın. <LOKASYON> ④ <LOKASYON> menüsünde, SETUP düğmesine basın ve konumu ayarlamak için düğmesini kullanın. Konumlandırmayı tamamlamak için SETUP düğmesine tekrar basın.  Not : PERDELEME işlevinin HAT özelliğini AÇIK değerine –...
  • Page 166: Gizli Bölge Ayarlari

    OSD Menüsünü Kullanma GİZLİ BÖLGE AYARLARI düğmesini kullanın. GİZLİLİK 1~12 arasından bir seçim yaparak, ayarınızı onaylamak için SETUP düğmesine basın. Konumu GİZLİ BÖLGE ayarlamak için PİKSEL DÜZEYİ’ni değiştirdiğinizde hareket eden bir pikseli belirleyebilirsiniz. GİZLİLİK AYARI AÇIK GZL BLG AYARI1 DURMA MOSAIC1 PİKSEL DÜZEYİ...
  • Page 167: Diğer Ayarlar

    OSD Menüsünü Kullanma ① <POZİSYON> menüsünde SETUP ❖ OSD COLOR [SB, R/G/B] düğmesine basarak, gizli bölgenin genel OSD (Ekranda Görüntüleme) rengini RENK ya da konumunu taşıyabilirsiniz. SB değerine ayarlayabilirsiniz. ② Konumu taşımak için düğmesini SİSTEM BİLGİLERİ kullanın ve onaylamak için SETUP düğmesine basın.
  • Page 168 OSD Menüsünü Kullanma ❖ Başlangıç Yapılandırması Tablosu • Kamera Yapılandırması KAMERA TANIM KAPALI IRIS ÇOK YÜKSEK HAREKET (ÇOK HIZLI) ORTA ÖRTÜCÜ KAPALI ALGILAMA OTO x4 FREK. DÜZELT (KAPALI) ORTA GÜNDÜZ/GECE OTO PROGRAM DİJİTAL ZOOM KAPALI DETAY AGC RENK BAS. ORTA ÇEVİR POSI/NEGA KAPALI...
  • Page 169: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler TEKNIK ÖZELLIKLER Parçalar Alt parçalar SCC-B5331N/SCC-B5333N/SCC-B5335N Kamera Tipi CCTV Kamera Cihazı 1/3” Super-HAD IT CCD Görüntüleme Toplam 811 x 508 Piksel Etkin 768 x 494 Sistemi Geçmeli Tarama Satırı 525 satır Kare 30 kare/1 sn Dahili Mod 15.734 Hz Tarama Yatay Frekans Hat Kilidi Modu...
  • Page 170 350 TV Satırı Video Çıkışı VBS 1.0Vp-p, 75 Ω S/N Oranı S/N Oranı Yaklaşık 52dB SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 Lens Lens Sürücü Tipi SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0 ~ 340°(CW (Saat yönünde) yönünde 120°, Aralık CCW (Saat yönünün tersine) yönünde 220°)
  • Page 171 Teknik Özellikler Parçalar Alt parçalar SCC-B5331P/SCC-B5333P/SCC-B5335P Kamera Tipi CCTV Kamera Cihazı 1/3” Super-HAD IT CCD Görüntüleme Toplam 795 x 596 Piksel Etkin 752 x 582 Sistemi Interlace Tarama Satırı 625 satır Kare 25 kare/1 sn Tarama Dahili Mod 15.625 Hz Yatay Frekans Hat Kilidi Modu 15.625 Hz...
  • Page 172 350 TV Satırı Video Çıkışı VBS 1.0Vp-p, 75 Ω S/N Oranı S/N Oranı Yaklaşık 52dB SCC-B5331 : f=3.8mm F 2.0 Lens Lens Sürücü Tipi SCC-B5333 : f=3.0mm F2.0 SCC-B5335 : f=8.0mm F2.0 0 ~ 340°(CW (Saat yönünde) yönünde 120°, Aralık CCW (Saat yönünün tersine) yönünde 220°)
  • Page 173 Bu Ürünün Uygun Şekilde Atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman) (Ayrı toplama sistemlerine sahip Avrupa Birliği ülkeleri ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Ürün, aksesuarlar veya literatürde yer alan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablosu), kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atık atılması...

This manual is also suitable for:

Scc-b5335Scc-b5333

Table of Contents