Onkyo ED-PH0N3S Instruction Manuals
Onkyo ED-PH0N3S Instruction Manuals

Onkyo ED-PH0N3S Instruction Manuals

Advertisement

ED-PH0N3S
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
지침 설명서
取扱説明書
E
F
E
I
D
N
S
C
Ct
A
Ru
K
n
r
s
t
e
l
v
s
r
r
〒541-0041 大阪市中央区北浜2丁目2番22号 北浜中央ビル
製品のご使用方法についてのお問い合わせ先:
オンキヨーオーディオコールセンター
  050-3161-9555(受付時間 10:00∼18:00)
(土・日・祝日・弊社の定める休業日を除きます)
サービスとサポートのご案内:http://www.jp.onkyo.com/support/
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
http://ww w.onkyo.com/
<U.S.A.>
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/
<Germany (EU Importer)>
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex,
HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995
<Hong Kong>
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
<PRC>
302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032,
Tel: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
<Asia, Oceania, Middle East, Africa>
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
* 2 9 4 0 2 1 2 4 A *
SN 29402124A
(C) Copyright 2015 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
English

Package Contents

Check that the following parts are included before using the product.
Headphones
3.5/6.35 stereo adapter

Part names

Head pad
Slider
Ear pad
Housing

NOTE

y Be careful not to pinch fingers between housing and hanger especially when children are using the
headphones. It may cause injury.
y Do not pull the slider with force. It may cause damage to the headphones.
y When putting on the headphones, be careful not to pinch your hair in the slider.

Using the headphones

1
Adjust the size using the slider and put on the
headphones.
y Put the left headphone with the "L" marking on your left
ear; put the right headphone with the "R" marking on your
right ear.
y There is a tactile dot on the unit marked "L" to distinguish
the left side.
NOTE
Disconnection or damage to the product caused by misuse,
abuse, accident, negligence, improper use, or other reasons is not
covered by the warranty.

Specifications

J
a
Type:
Dynamic type
Frequency response:
Impedance:
32 Ω
Output sound pressure level: 105 dB/mW
Maximum input: 800 mW
Weight:
Cable length:
1.6 m
Input connector:
Specifications and appearance are subject to change without notice.
Italiano
Contenuto della confezione
Prima di utilizzare il prodotto controllare che le seguenti parti siano contenute nella confezione.
Adattatore Stereo Jack 3,5mm
Cuffie
Femmina - Jack 6,35mm Maschio
Nomi delle parti
Cuscinetto testa
Cursore
Cuscinetto auricolare
Alloggiamento
NOTA
y Fare attenzione a non inserire le dita tra l'alloggiamento e l'archetto, soprattutto in caso di utilizzo delle
cuffie da parte di bambini. Sono possibili lesioni.
y Non tirare con forza il cursore. Questo potrebbe danneggiare le cuffie.
y Quando si indossano le cuffie, fare attenzione che i capelli non si impiglino nel cursore.
Utilizzo delle cuffie
1
Regolare la lunghezza utilizzando il cursore e
indossare le cuffie.
y Collocare la cuffia sinistra con il segno "L" sull'orecchio sinistro
e la cuffia destra con il segno "R" sull'orecchio destro.
y Sull'unità è presente un punto tattile contrassegnato con "L"
per distinguere il lato sinistro.
NOTA
La garanzia non copre un eventuale scollegamento o
danneggiamento del prodotto causato da uso scorretto,
eccessivo o improprio, incidente, colpa o altri motivi.
Caratteristiche tecniche
Tipo:
Tipo dinamico
Risposta in frequenza:
Impedenza:
32 Ω
Livello di pressione sonora in uscita: 105 dB/mW
Potenza massima in ingresso: 800 mW
Peso:
Lunghezza del cavo:
1,6 m
Connettore di ingresso:
Con riserva di modifiche alle caratteristiche tecniche e all'aspetto senza preavviso.
D1512-0
Français
Contenu de l'emballage
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avant d'utiliser le produit.
Carrying case
Casque audio
Adaptateur stéréo 3,5/6,35
Noms des pièces
Coussinet de tête
Coussinet d'oreille
Hanger
REMARQUE
y Veillez à ce pas pincer vos doigts entre le corps et l'attache du casque, notamment en cas d'utilisation du
casque par des enfants. Cela pourrait entraîner des blessures.
y Ne tirez pas trop fortement sur la partie coulissante. Cela pourrait entraîner un endommagement du casque audio.
y Lorsque vous mettez votre casque audio sur la tête, veillez à ne pas vous coincer les cheveux dans la partie coulissante.
Utilisation du casque audio
1
Ajustement de la taille au moyen de la partie
coulissante du casque audio.
y Placez la partie gauche du casque audio avec le repère "L" sur
votre oreille gauche ; placez la partie droite du casque audio
avec le repère "R" sur votre oreille droite.
y Un point tactile se trouve sur l'unité repérée par le "L" pour
différencier le côté gauche.
REMARQUE
La déconnexion ou l'endommagement du produit résultat d'une mauvaise
Tactile dot
utilisation, d'un abus, d'un accident, d'une négligence, d'une utilisation
impropre ou de toute autre raison, n'est pas couvert par la garantie.
Spécifications
10 - 27,000 Hz
Type :
Type dynamique
Réponse fréquente :
Impédance :
32 Ω
Niveau de pression sonore en sortie : 105 dB/mW
245 g
Entrée maximale : 800 mW
Poids :
Stereo mini (3-pole, φ3.5 mm)
Longueur de câble : 1.6 m
Connecteur d'entrée :
Les spécifications et l'apparence peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
En
Deutsch
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Produkts, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.
3,5-mm-zu-6,35-mm-Stereo-
Supporto dei ricevitori
Kopfhörer
Benennung der Teile
Kopfpolster
Ohrmuschelpolster
Archetto
HINWEIS
y Achten Sie darauf, dass die Finger nicht zwischen der Ohrmuschel und der Aufhängung eingeklemmt
werden, vor allem, wenn Kinder den Kopfhörer benutzen. Es besteht Verletzungsgefahr.
y Verstellen Sie den Bügel nicht mit Gewalt. Der Kopfhörer könnte sonst beschädigt werden.
y Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers darauf, dass das Haar nicht im Stellbügel eingeklemmt wird.
Verwendung des Kopfhörers
1
Einstellen der Größe mittels Stellbügel und
Aufsetzen des Kopfhörers
y Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass sich die mit „L"
gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem linken Ohr befindet und die
mit „R" gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem rechten Ohr.
y An der mit „L" gekennzeichneten Einheit befindet sich zwecks
Unterscheidung ein tastbarer Punkt.
HINWEIS
Ein Funktionsausfall oder eine Beschädigung des Produkts, der/die durch
Punto tattile
falsche Bedienung, Missbrauch, Versehen, Fahrlässigkeit, unsachgemäßen
Gebrauch u. a. verursacht ist, stellt keinen Gewährleistungsmangel dar.
Technische Daten
10 - 27.000 Hz
Typ:
Dynamischer Typ
245 g
Impedanz:
32 Ω
Stereo mini (3 poli, φ3.5 mm)
Maximale Leistungsaufnahme: 800 mW
Kabellänge:
1,6 m
Änderung der technischen Daten und des Designs ohne Ankündigung vorbehalten.
It
Español
Contenidos del paquete
Antes de usar el producto, compruebe que va acompañado de las siguientes piezas.
Boîtier de rangement
Auriculares
Nombres de las piezas
Partie coulissante
Almohadilla de oreja
Attache
Corps
NOTA
y Para evitar lesiones, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la carcasa y la diadema, especialmente
cuando quienes usen los auriculares sean niños.
y No tire del deslizador con demasiada fuerza, ya que podría dañar los auriculares.
y Cuando se ponga los auriculares, tenga cuidado de no pillarse el cabello en el deslizador.
Uso de los auriculares
1
Ajuste el tamaño mediante el deslizador y
póngase los auriculares.
y Póngase el auricular izquierdo (con la marca "L") en su oreja izquierda,
y el auricular derecho (con la marca "R") en su oreja derecha.
y Hay un punto táctil en la unidad marcada con la letra "L" para
distinguir el lado izquierdo.
NOTA
La desconexión o los daños al producto causados por el uso
indebido, el mal uso, los accidentes, las negligencias u otras
Point tactile
razones no quedan cubiertas por la garantía.
Especificaciones
Tipo:
Impedancia:
10 - 27,000 Hz
Entrada máxima:
Longitud del cable: 1,6 m
245 g
Mini-fiche stéréo (3 pôles, φ3.5 mm)
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Fr
Nederlands
Inhoud van de verpakking
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn voordat u het product gaat gebruiken.
Tragetasche
Hoofdtelefoon
Adapter
Namen van de onderdelen
Stellbügel
Hoofdbandkussen
Aufhängung
Ohrmuschel
OPMERKING
y Kijk uit dat er geen vingers klem komen te zitten tussen de behuizing en de ophanging, in het bijzonder
wanneer de hoofdtelefoon wordt gebruikt door kinderen. Dit kan verwondingen veroorzaken.
y Trek niet met kracht aan de schuifregelaar. Dit kan schade aan de hoofdtelefoon veroorzaken.
y Let er bij het opzetten van de hoofdtelefoon op dat uw haar niet in de schuifregelaar vast komt te zitten.
De hoofdtelefoon gebruiken
1
Pas de grootte aan met de schuifregelaar en zet
de hoofdtelefoon op.
y Zet de linker hoofdtelefoon met de markering "L" op uw linkeroor
en zet de rechter hoofdtelefoon met de markering "R" op uw
rechteroor.
y Er zit een voelstip op de kant die met "L" is gemarkeerd om aan
te geven dat dit de linkerzijde is.
OPMERKING
Losraken van of schade aan het product veroorzaakt door een
tastbarer Punkt
verkeerd gebruik, misbruik, ongeval, nalatigheid, onjuist gebruik
of andere redenen vallen niet onder de verzekering.
Specificaties
Frequenzbereich:
10 - 27.000 Hz
Type:
Ausgangsschalldruckpegel: 105 dB/mW
Impedantie:
Gewicht:
245 g
Maximum input: 800 mW
Eingangsanschluss:
Stereo-mini (3-poligen, φ3.5 mm)
Kabellengte:
De specificaties en het uiterlijk van het product kunnen worden gewijzigd zonder kennisgeving.
De
Adaptador estéreo 3,5/6,35
Bolsa de transporte
Almohadilla de
Deslizador
cabeza
Diadema
Carcasa
Punto táctil
dinámico
Respuesta en frecuencia:
10 - 27.000 Hz
32 Ω
Nivel de presión sonora de salida: 105 dB/mW
800 mW
Peso:
245 g
Conector de entrada:
Mini estéreo (3 polos, φ3.5 mm)
Adapter plug 6,35mm stereo -
Draagtas
3,5mm stereo
Schuifregelaar
Oorkussen
Ophanging
Behuizing
Voelstip
Dynamisch type
Frequentieresponsie:
10 - 27.000 Hz
32 Ω
Voortgebracht geluidsdrukniveau: 105 dB/mW
Gewicht:
245 g
1,6 m
Ingangsaansluiting:
Stereo mini (3-polige, φ3.5 mm)
Es
Nl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ED-PH0N3S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Onkyo ED-PH0N3S

  • Page 1 The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update. D1512-0 * 2 9 4 0 2 1 2 4 A * SN 29402124A (C) Copyright 2015 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
  • Page 2 Svenska Förpackningens innehåll Kontrollera att följande komponenter finns med innan du börjar använda produkten. Hörlurar 3,5mm - 6,35mm stereoadapter Bärväska Komponentnamn Head-pad Skjutreglage (huvudkudde) Ear-pad Bygel (öronvadd) Hörlursenhet Notera 注意 註 y Se till att du inte klämmer fingrarna mellan själva hörluren och bygeln. Detta gäller särskilt när hörlurarna används av barn.

Table of Contents