Makita HR3540C Instruction Manual

Makita HR3540C Instruction Manual

Combination hammer
Hide thumbs Also See for HR3540C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Combination Hammer
GB
Kombinationshammare
S
Kombinasjonsslagboremaskin
N
Yhdistelmäporavasara
FIN
Kombinētais veseris
LV
Kombinacinis plaktukas
LT
Kombineeritud haamer
EE
Трехрежимный перфоратор
RUS
HR3540C
HR3541FC
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR3540C

  • Page 1 Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL Kombinationshammare BRUKSANVISNING Kombinasjonsslagboremaskin BRUKSANVISNING Yhdistelmäporavasara KÄYTTÖOHJE Kombinētais veseris LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Kombinacinis plaktukas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kombineeritud haamer KASUTUSJUHEND Трехрежимный перфоратор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HR3540C HR3541FC...
  • Page 2 008537 008538 008549 008540 008600 008539 008541 008720 003150 008721 008722 008723...
  • Page 3 008724 008725 002449 008726 008727 008601 008602 008607 008603 008605 008604 008606...
  • Page 4: Specifications

    ENG301-1 without earth wire. Work mode : drilling into metal Vibration emission (a ) : 2.5 m/s Uncertainty (K) : 1.5 m/s For Model HR3540C ENG102-3 Noise The typical A-weighted noise level determined according For Model HR3541FC ENG102-3 to EN60745:...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses Makita Corporation responsible and/or face shield. Ordinary eye or sun manufacturer declare that the following Makita glasses are NOT safety glasses. It is also machine(s): highly recommended that you wear a dust Designation of Machine: mask and thickly padded gloves.
  • Page 6: Functional Description

    Do not leave the tool running. Operate the tool Speed change only when hand-held. Fig.3 12. Do not point the tool at any one in the area The revolutions and blows per minute can be adjusted when operating. The bit could fly out and just by turning the adjusting dial.
  • Page 7: Operation

    Turn the bit to the desired angle. CAUTION: Depress the lock button and rotate the change lever so As soon as the torque limiter actuates, switch off • that the pointer points to the symbol. Then make sure the tool immediately. This will help prevent that the bit is securely held in place by turning it slightly.
  • Page 8: Maintenance

    Wipe out the old grease inside and replace with a fresh Diamond core drilling grease (30 g). Use only Makita genuine hammer grease When performing diamond core drilling operations, (optional accessory). Filling with more than the specified always set the change lever to the position to use amount of grease (approx.
  • Page 9 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. SDS-Max Carbide-tipped bits • Bull point • Core bit •...
  • Page 10 Mättolerans (K): 1,5 m/s dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och får därför också anslutas till ojordade vägguttag. För modell HR3541FC ENG102-3 Buller För modell HR3540C Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: ENG102-3 Buller Ljudtrycksnivå (L ) : 91 dB(A) Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:...
  • Page 11 EU-konformitetsdeklaration Vanliga glasögon och solglasögon är INTE Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare skyddsglasögon. Du bör också bära ett deklarerar att följande Makita-maskin(er): dammskydd och tjockt fodrade handskar. Maskinbeteckning: Se till att borret sitter säkert innan maskinen Kombinationshammare används.
  • Page 12 13. Rör inte vid borret eller närliggande delar efter Siffra på justeringsratt Var per minut Slag per minut användning, eftersom de kan vara extremt varma och orsaka brännskador. 3 300 14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. 3 100 Se till att du inte andas in damm eller får det på 2 500 huden.
  • Page 13 kontrollen vara trasig. Om indikatorlampan lyser men efter justeringen. maskinen inte startar även om maskinen har slagits på, OBS! kan kolborstarna vara utslitna eller så kan kontrollen, motorn eller ON/OFF-knappen vara trasig. Djupmätaren kan inte användas i läget där den slår •...
  • Page 14 Använd endast tillbehören eller ta sedan bort skyddet. tillsatserna för de syften de är avsedda för. Fig.20 Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Rikta in funktionsreglaget så att det pekar mot ytterligare information om dessa tillbehör. symbolen , lossa på...
  • Page 15 Spetsmejsel • Borrkrona • Kallmejsel • Borr med diamantkrona • Smörjolja till hammare • Gradmejsel • Spårmejsel • Tillsats för borrchuck utan nyckel • Smörjfett för borr • Sidohandtag • Djupmätare • Gummituta • Skyddsglasögon • Förvaringsväska av plast •...
  • Page 16: Tekniske Data

    Usikkerhet (K): 1,5 m/s ENG301-1 Arbeidsmåte: boring i metall Genererte vibrasjoner (a ): 2,5 m/s For modell HR3540C Usikkerhet (K): 1,5 m/s ENG102-3 Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745:...
  • Page 17 Makita Vanlige briller eller solbriller IKKE Corporation at følgende Makita-maskin(er): vernebriller. Det anbefales også på det Maskinbetegnelse: sterkeste å bruke støvmaske og kraftig Kombinasjonsslagboremaskin polstrede hansker. Modellnr./type: HR3540C,HR3541FC Vær sikker på at meiselen er skikkelig festet er serieprodusert og før du starter maskinen.
  • Page 18 Hold maskinen fast med begge hender. MERK: 10. Hold hendene unna bevegelige deler. Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lampelinsen. • Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da Verktøyet må...
  • Page 19 Momentbegrenser Bitsvinkel (ved meisling, pikking eller Momentbegrenseren aktiveres når bestemt brekking) momentnivå blir nådd. Motoren vil da frikoble seg fra Fig.12 utgående aksel. Når dette skjer, vil boret slutte å rotere. Verktøyet kan festes i 24 forskjellige vinkler. For å endre bitsvinkelen må...
  • Page 20 Tørk ut det gamle fettet på innsiden og påfør nytt fett (30 Diamantkjerneboring g). Bruk bare originalt Makita hammerfett (valgfritt Ved diamantkjerneboring, sett alltid funksjonsvelgeren til tilbehør). Hvis du fyller på mer enn anbefalt mengde (ca.
  • Page 21 Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. SDS-Max-bits med karbidspiss •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Epävakaus (K) : 1,5 m/s ENG301-1 maadoittamattomaan pistorasiaan. Työtila: poraus metalliin Tärinän päästö (a ) : 2,5 m/s Epävakaus (K) : 1,5 m/s Malli HR3540C ENG102-3 Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy Malli HR3541FC...
  • Page 23: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ENH101-13 johtoihin tai koneen omaan virtajohtoon. Jos Vain Euroopan maille leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan sähköiskun.
  • Page 24 ketään ole alapuolella. Nopeuden muuttaminen Pidä työkalua tiukasti molemmin käsin. Kuva3 10. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota. Kierrokset ja puhallukset minuutissa voidaan säätää Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä säätöpyörää kiertämällä. Pyörä on merkitty 1:stä laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä. (matalin nopeus) 5:een (maksiminopeus).
  • Page 25 Kierrä terä haluttuun kulmaan. HUOMAUTUS: Paina lukkonappi alas ja pyöritä vaihtovipua siten, että Sammuta pora heti, kun vääntömomentin rajoitin • osoitin osoittaa symboliin. Varmista sitten kevyesti kytkeytyy päälle. Näin voidaan ehkäistä työkalun kiertämällä, että terä on tiukasti paikoillaan. liian nopea kuluminen. Syvyydensäätöhammas Merkkivalo Kuva13...
  • Page 26 Pyyhi vanha rasva pois ja laita tilalle uutta rasvaa (30 g). työkappaleesta. Käytä vain aitoa Makita-vasararasvaa (vaihtoehtoinen Kiinnitä pienet työkappaleet aina viilapenkkiin tai lisävaruste). Jos rasvaa lisätään yli ilmoitetun määrän •...
  • Page 27 Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltopisteeseen. SDS-Max-volframi-karbidikärjellä varustetut terät • Lattataltta • Timanttiporanterä • Kylmätaltta • Timanttiporanterä • Vasararasva • Kuorimistaltta • Kourutaltta • Pikaistukka • Terärasva • Sivukahva • Syvyydensäätöhammas • Puhallin • Suojalasit • Muovinen kantolaukku...
  • Page 28 Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s ENG301-1 Darba režīms: urbšana metālā Vibrācijas izmeši (a ) : 2,5 m/s Modelim HR3540C Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s ENG102-3 Troksnis Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar EN60745:...
  • Page 29 ENH101-13 griešanas instruments saskarsies ar vadu, kurā ir Tikai Eiropas valstīm strāva, visas darbarīka ārējās metāla virsmas EK Atbilstības deklarācija vadīs strāvu un radīs elektriskās strāvas trieciena Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs risku. ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Izmantojiet...
  • Page 30 10. Netuviniet rokas kustīgajām daļām. Ātruma regulēšana Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet Att.3 darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās. Apgriezienu un triecienu skaitu minūtē var noregulēt, 12. Darba laikā nevērsiet darbarīku pret tuvumā tikai pagriežot ātruma regulēšanas ciparripu. Uz esošām personām. Uzgalis var aizlidot un ciparripas ir atzīmes no 1 (zemākais ātrums) līdz 5 kādu smagi ievainot.
  • Page 31 Griezes momenta ierobežotājs pilnībā uz leju un izvelciet uzgali. Griezes momenta ierobežotājs ieslēgsies, kad būs Att.11 sasniegts noteikts griezes momenta līmenis. Dzinējs Uzgaļu leņķis (atšķelšanai, materiālu atslēgsies nost no dzenamās vārpstas. Ja tā notiks, noņemšanai vai atskaldīšanai) urbja uzgalis pārstās griezties. Att.12 Uzgali iespējams nostiprināt 24 dažādos leņķos.
  • Page 32 Eļļošana nekontrolēti neatlektu visapkārt. Darbarīka efektivitāte nepalielināsies, ja ļoti stingri spiedīsiet uz tā. UZMANĪBU: Šī apkope ir jāveic tikai Makita pilnvarotiem vai • Urbšana kokā vai metālā rūpnīcas apkopes centriem. Att.17 Šis darbarīks nav jāeļļo katru stundu vai dienu, jo tas ir Izmantojiet papildpiederumu - urbja spīļpatronas bez...
  • Page 33 Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. SDS-Max ar karbīdu stiegroti uzgaļi • Punktsitis •...
  • Page 34: Bendrasis Aprašymas

    į elektros lizdą neįžemintus. Paklaida (K): 1,5 m/s ENG301-1 Darbo režimas: metalo gręžimas Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s Modeliui HR3540C Paklaida (K): 1,5 m/s ENG102-3 Triukšmas Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN60745: Modeliui HR3541FC ENG102-3 Garso slėgio lygis (L...
  • Page 35 NĖRA apsauginiai akiniai. Taip pat primygtinai Mechanizmo paskirtis: rekomenduojama užsidėti kaukę, saugančią Kombinacinis plaktukas nuo dulkių, ir pirštines su storu pamušalu. Modelio Nr./ tipas: HR3540C,HR3541FC Prieš pradėdami dirbti įsitikinkite, kad grąžtas priklauso serijinei gamybai ir tinkamai įtvirtintas. atitinka šias Europos direktyvas: Įprastai naudojant įrankį, jis vibruoja.
  • Page 36: Veikimo Aprašymas

    10. Žiūrėkite, kad rankos būtų kuo toliau nuo Greičio keitimas judamųjų dalių. Pav.3 Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį Apsisukimus per minutę galima reguliuoti tiesiog sukant tik laikydami rankomis. reguliavimo ratuką. Ratukas sužymėtas 12. Dirbdami nenukreipkite veikiančio įrankio į (mažiausias greitis) iki 5 (didžiausias greitis). žmones.
  • Page 37 bus atjungtas nuo išvesties veleno. Taip atsitikus, Kampinis gręžimas (nudaužymo, grandymo grąžtas liausis sukęsis. arba griovimo darbams atlikti) Pav.12 DĖMESIO: Grąžtą galima pritvirtinti, pakreipus jį 24 skirtingais Suveikus sukimo momento ribotuvui nedelsdami • kampais. Norėdami pakeisti grąžto įtaisymo kampą, išjunkite įrenginį. Šitaip apsaugosite įrenginį ir jis nuspauskite fiksuojamąjį...
  • Page 38: Techninė Priežiūra

    Išvalykite viduje likusį seną tepalą ir pripilkite naujo (30 Visuomet įtvirtinkite mažus ruošinius spaustuve ar • g). Naudokite tik autentišką „Makita" grąžtuvams skirtą panašiame laikiklyje. tepalą (papildomas priedas). Pripylus didesnį tepalo Gręžimas deimantiniu šerdiniu grąžtu kiekį, ne nurodyta, (maždaug 30 g), kalimo darbas gali Jeigu naudojate deimantinius šerdinius grąžtus, veikimo...
  • Page 39 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    ENG301-1 isolatsiooniga ning seega võib seda kasutada ka ilma Töörežiim: metalli puurimine maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult. Vibratsiooni emissioon (a ) : 2,5 m/s Määramatus (K): 1,5 m/s Mudelile HR3540C ENG102-3 Müra Mudelile HR3541FC ENG102-3 Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Müra Müratase (L ) : 93 dB(A) Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745:...
  • Page 41 ENH101-13 kokkupuutesse sattunud lõiketera võib pingestada Ainult Euroopa riigid elektritööriista metallosi, mille tagajärjel võib EÜ vastavusdeklaratsioon seadme kasutaja saada elektrilöögi. Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Kandke tugevat peakatet (kaitsekiiver), et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): kaitseprille ja/või näokatet. Tavalised prillid või masina tähistus:...
  • Page 42 allpool ei viibiks inimesi. lambiklaasi mitte kriimustada, sest vastasel korral Hoidke tööriista kindlalt kahe käega. võib valgustus väheneda. 10. Hoidke käed liikuvatest osadest eemal. Kiiruse muutmine Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist Joon.3 ainult siis, kui hoiate seda käes. Pöördeid lööke minutis saab...
  • Page 43 Väändemomendi piirik Joon.11 Otsaku kaldenurk (täksimisel, pealiskihi Väändemomendi piirik rakendub teatava eemaldamisel või lammutustöödel) väändemomendi taseme saavutamisel. Mootor lahutatakse ülekandevõllist. Sel juhul lakkab otsak Joon.12 pöörlemast. Otsaku saab fikseerida 24 erineva nurga all. Otsaku nurga muutmiseks vajutage lukustusnupp alla ja HOIATUS: pöörake vahetushooba nii, et osuti näitaks sümbolile Niipea,...
  • Page 44 Joon.16 Seadke muutmishoob sümbolile HOIATUS: Hoidke tööriista kindlalt kahe käega. Lülitage tööriist Seda tööd peaks teostama ainult volitatud Makita • sisse ja avaldage sellele kerget survet, et tööriist ei teeninduskeskus või tehase teeninduskeskus. põrkuks kontrollimatult tagasi. Liiga suur surve tööriistale See tööriist ei nõua igapäevast või tunni aja tagust...
  • Page 45 Olge ettevaatlik, et mitte vigastada liitmikku või • voolujuhtmeid, eriti käepideme paigaldamisel. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav •...
  • Page 46: Технические Характеристики

    розеткам без провода заземления. Распространение вибрации (a ): 18,0 м/с h,HD Погрешность (К): 1,5 м/с ENG301-1 Режим работы: сверление в металле Для модели HR3540C Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с ENG102-3 Шум Погрешность (К): 1,5 м/с Типичный уровень взвешенного звукового давления...
  • Page 47 ) : 102 дБ (A) Техническая документация хранится у официального Погрешность (К): 3 дБ(A) представителя в Европе: Используйте средства защиты слуха Makita International Europe Ltd, ENG215-2 Michigan, Drive, Tongwell, Вибрация Milton Keynes, MK15 8JD, England Общий уровень вибрации (векторная сумма по трем...
  • Page 48: Описание Функционирования

    напряжением приведет к тому, что ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: металлические детали инструмента также НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт будут под напряжением, что приведет к эксплуатации данного устройства (полученный поражению оператора электрическим током. от многократного использования) доминировали Надевайте защитную каску, защитные очки над строгим...
  • Page 49 регулировочном диске и количеством ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: оборотов/ударов в минуту. Как только включится ограничитель крутящего • момента, немедленно отключите инструмент. Число на регулировочном Оборотов в минуту Ударов в минуту Это поможет предотвратить преждевременный диске износ инструмента. 3 300 3 100 Индикаторная лампа 2 500 Рис.7 1 900...
  • Page 50 будет обеспечено сцепление. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: После установки всегда поверяйте надежность Когда бита начнет пробиваться сквозь бетон • крепления биты, попытайтесь вытащить ее. или наткнется на стержневую арматуру в Чтобы удалить биту, нажмите вниз на крышку бетоне, инструмент может опасно среагировать. патрона и вытащите биту. Соблюдайте...
  • Page 51 этом старая смазка соберется внутри корпуса алмазное долото можно повредить. кривошипа. Удалите старую смазку внутри ручки и замените ее ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ свежей смазкой (30 г.). Используйте только смазку для молотка компании Makita (дополнительная ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: принадлежность). Использование для заполнения Перед проверкой или...
  • Page 52 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если Вам необходимо содействие в получении...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884815C986...

This manual is also suitable for:

Hr3541fc

Table of Contents