Page 1
Bedienungsanleitung Akku-Handsauger Operating Manual Battery powered hand-held vacuum cleaner Mode d'emploi Aspirateur à main à piles Bedieningshandleiding Accu-handzuiger Manual de instrucciones Aspiradora de mano de batería Istruzioni per l'uso Aspirapolvere manuale ad accumulatori Kullanim Klavuzu ùarjlÕ el süpürgesi Roya-11931-2 • A5 • 06.06.2011 M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 1 06.06.2011 18:19:19...
Vielen Dank! Sicherheitshinweise Es freut uns, dass Sie sich für den Akku- 1.1 zur Bedienungsanleitung Handsauger Handy Duo entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll- Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Ge- ständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbei- rät und danken Ihnen für den Kauf!
Page 5
1 Sicherheitshinweise 1.3 zur Stromversorgung 1.5 zur bestimmungsgemäßen Das Gerät wird mit elektrischem Strom Verwendung aufgeladen und betrieben, dabei besteht Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung Schlags.
Page 6
2 Auspacken / Anschließen Auspacken / Anschließen ACHTUNG: 2.1 Auspacken Vermeiden Sie längere Ladezeiten. Diese Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile verkürzen die Lebensdauer des Akkus. Bei aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Voll- Missachtung können Schäden am Gerät ständigkeit.
Page 7
3 Bedienung Bedienung WARNUNG: 3.1 Saugen Benutzen Sie den Akku-Handsauger nie- mals während der Fahrt. Parken Sie das WARNUNG: Auto vor der Benutzung und stellen Sie den Prüfen Sie den Akku-Handsauger vor jeder Motor ab. Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf 1.
Page 8
4 Wartung Wartung 4.3 Problembehebung Bevor Sie das Gerät an den Royal Appliance 4.1 Filter reinigen Kundendienst einschicken, überprüfen Sie Der Akku-Handsauger besitzt die folgenden anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Filtereinsätze: Problem selbst beseitigen können. - Vorfilter (Abb. 6/1): Verhindert, dass größere Partikel den Dauerfilter ver- WARNUNG: schmutzen.
Page 9
5 Entsorgung Entsorgung WARNUNG: ACHTUNG: Gefahr eines elektrischen Schlages! Bevor Sie den Akku ausbauen, stellen Sie Gefahr von Umweltschäden! Das Gerät sicher, dass: enthält Akkus, die nicht in den Hausmüll gelangen dürfen. Geben Sie das Gerät und das Gerät Netzteil nicht eingesteckt ist, den ausgebauten Akku separat zur Entsor- ...
Page 10
6 Garantie Garantie Versenden Sie das Gerät mit entleertem Staubbehälter und einer kurzen Fehlerbe- Wir übernehmen für das von uns vertrie- schreibung in Blockschrift. Versehen Sie das bene Gerät eine Garantie von 24 Monaten Anschreiben mit dem Vermerk „Zur Garantie“. ab Kaufdatum.
Safety instructions We are pleased that you decided on the 1.1 Regarding the operating man- Handy Duo battery powered hand-held vacu- um cleaner! We hope you enjoy using your Read this operating manual through com- appliance and we would like to thank you for pletely before working with the appliance.
Page 12
1 Safety instructions 1.3 Regarding the power supply The battery powered hand-held vacuum cleaner must be used exclusively for vacuum- The appliance is charged and operated ing up small quantities of dust. Any other use with electrical power which means there is in is considered non-intended use and is prohib- principle a risk of electric shock.
Page 13
2 Unpacking / Connecting Unpacking / Connecting ATTENTION: 2.1 Unpacking Avoid longer charging times. These shorten the operating life of the battery. Unpack the appliance and all accessory parts and check that the contents are complete. 4. After charging, pull the power unit out of the socket first and then out of the charg- ATTENTION: ing station.
Page 14
3 Operating Operating 3.3 Operation in a car Using the 12 V car connection, you can supply 3.1 Vacuuming the battery powered hand-held vacuum clean- er with power via the 12 V connection in your WARNING: car (e. g. cigarette lighter). This means the Check the battery powered hand-held vac- battery will not discharge and you can vacuum uum cleaner before each use.
Page 15
4 Maintenance Maintenance 4.2 Cleaning the housing 4.1 Cleaning the filters WARNING: Switch off the appliance before cleaning it. The battery powered hand-held vacuum cleaner has the following filter inserts: Only clean the housing with a slightly - Pre-filter (Fig. 6/1) damp cloth.
Page 16
5 Disposal Disposal WARNING: ATTENTION: Danger of electric shock! Before removing the battery, make sure Danger of pollution! The appliance contains that: rechargeable batteries that must not dis- posed of in your domestic waste. Give the the AC adapter is not connected, appliance and the removed batteries sepa- ...
Page 17
6 Warranty Warranty We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for the appliances we sell. Within this warranty period, we will remove all defects free of charge that are due to material or manufacturng faults, either by repair work or replacing the appliance or accessories, at our discretion (damage to accessory parts does not automatically lead to the entire appli-...
1.1 relatives à ce mode d'emploi mi les utilisateurs de l'aspirateur à main à Veuillez lire attentivement et intégralement ce piles Handy Duo ! Nous vous souhaitons mode d'emploi, avant de vous servir de l'ap- beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et pareil.
Page 19
1 Consignes de sécurité 1.3 Alimentation électrique 1.5 Utilisation conforme L'appareil est chargé par du courant élec- Cet appareil convient exclusivement à un trique, entraînant ainsi des risques d'électro- usage domestique. Toute utilisation à titre cution. Respectez par conséquent les points professionnelle est strictement interdite.
Page 20
2 Déballage et branchement Déballage et branchement ATTENTION: 2.1 Déballage Évitez de chargez l'appareil plus longtemps. Déballez l'appareil et tous ses accessoires, Cela réduit la longévité de vos batteries. puis vérifiez que le contenu soit bien complet. 4. Après le chargement, débranchez le bloc ATTENTION: d'alimentation de la prise , puis retirez-le de la station de charge.
Page 21
3 Emploi Emploi De cette manière, la batterie ne se décharge- ra pas et vous pourrez aspirer aussi long- 3.1 Aspirer temps que vous le souhaitez. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur à N'utilisez jamais l'aspirateur à main à piles main à...
Page 22
4 Maintenance Maintenance 4.2 Nettoyage du boîtier 4.1 Nettoyage des éléments de AVERTISSEMENT: filtre Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le. L'aspirateur à main est équipé des filtres de Nettoyer le corps de l'aspirateur unique- rechange suivants : ment avec un chiffon légèrement humide. - Premier filtre (ill.
Page 23
5 Élimination Élimination AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risques d'électrocution ! Avant de retirer l'accumulateur, assurez-vous que : Prenez garde de ne pas polluer l'environne- ment ! L'appareil est équipé d'un accumula- le bloc d'alimentation de l'appareil ne soit teur qui ne doit pas être jeté dans les pas branché...
Page 24
6 Garantie Garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou l'accessoire gratuitement (des accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à...
Veiligheidsinstructies Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor de 1.1 over de handleiding accu-handzuiger Handy Duo! Wij wensen u Lees deze handleiding volledig door voordat u veel plezier met het apparaat en bedanken u met het apparaat aan het werk gaat. Bewaar voor de aankoop! de handleiding goed.
Page 26
1 Veiligheidsinstructies 1.3 over de stroomvoeding 1.5 over het doelmatig gebruik Het apparaat wordt opgeladen en werkt Het apparaat mag alleen worden ingezet met elektrische stroom, waarbij in principe het in het huishouden. Het is niet geschikt voor in- gevaar van een elektrische schok bestaat.
Page 27
Is geschikt voor het zuigen van tapijt en nen de accu's zwaar beschadigd worden. harde vloeren. In combinatie met de twee steekbuizen kunt u de Handy Duo Voordat u met het apparaat kunt werken moet gebruiken zoals een stofzuiger. de accu geladen worden. Daarvoor: - Voegmondstuk (afb.
Page 28
3 Bediening Bediening 3.3 Gebruik in de auto Met de 12 V auto-aansluiting kunt u de accu- 3.1 Zuigen handzuiger voeden met stroom aan de 12 V aansluiting van uw auto (b. v. aan de aanste- WAARSCHUWING: ker). Daarbij wordt de accu niet ontladen, zo- Controleer de accu-handzuiger vóór elk dat u zo lang kunt zuigen als u wilt.
Page 29
4 Onderhoud Onderhoud 4.2 Behuizing reinigen 4.1 Filterelementen reinigen WAARSCHUWING: De accu-handzuiger bezit de volgende filte- Voordat u het apparaat reinigt schakelt u het relementen: uit. - Voorfilter (afb. 6/1) Reinig de behuizing uitsluitend met een Verhindert dat grotere deeltjes het per- licht bevochtigde doek.
Page 30
5 Afvalverwijdering Afvalverwijdering WAARSCHUWING: OPGELET: Gevaar voor een elektrische schok! Voordat u de accu demonteert, gaat u na of: Gevaar voor schade aan het milieu! Het apparaat bevat accu’s die niet bij het huis- het voedingsgedeelte van het apparaat vuil terecht mogen komen.
Page 31
6 Garantie Garantie Wij aanvaarden voor het door ons ver- kochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Binnen deze garantieperiode elimineren wij naar eigen keuze door reparatie of vervan- ging van het apparaat of van het toebehoren (schade aan toebehoren leidt niet automa- tisch tot vervanging van het complete appa- raat) kosteloos alle gebreken die vallen te her-...
Advertencias de seguridad Nos complace que se haya decidido por la as- 1.1 Sobre el manual de instruccio- piradora de mano de batería Handy Duo. Le deseamos que disfrute del aparato y le agra- Lea este manual de instrucciones por com- decemos su compra.
Page 33
1 Advertencias de seguridad 1.3 Sobre la alimentación de ten- 1.5 Sobre el uso adecuado sión El aparato únicamente es de uso domes- tico. No es adecuado para un uso comercial. El aparato se carga y funciona con co- ...
Page 34
2 Desembalar y conectar Desembalar y conectar ATENCIÓN: 2.1 Desembalar Evite cargar el acumulador durante más Desembale el aparato y todos los accesorios, tiempo del necesario. De lo contrario reduci- y compruebe la totalidad del contenido. ría la vida útil del acumulador. ATENCIÓN: 4.
Page 35
3 Manejo Manejo AVISO: 3.1 Aspirar Durante la marcha no use jamás la aspira- dora de mano de batería. Antes de utili- AVISO: zarla, aparque el coche y apague el motor. Compruebe la aspiradora de mano de batería antes de cada uso. Un aparato dañado no se 1.
Page 36
4 Mantenimiento Mantenimiento 4.2 Limpiar la carcasa 4.1 Limpiar los elementos filtran- AVISO: Antes de limpiar el aparato, desconéctelo. La aspiradora de mano de batería incorpora Limpie la carcasa exclusivamente con un los siguientes cartuchos de filtro: paño húmedo. No utilice productos de limpie- - Prefiltro (Fig.
Page 37
5 Eliminación Eliminación AVISO: ATENCIÓN: ¡Peligro de una descarga eléctrica! Antes de desmontar el acumulador, asegú- ¡Peligro de daños al medio ambiente! El rese de que: aparato contiene acumuladores que no deben ser echados a la basura doméstica. la fuente de alimentación esté desen- Para su eliminación, entregue de manera chufada, separada el aparato y el acumulador des-...
Page 38
6 Garantía Garantía Ofrecemos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para los apa- ratos distribuidos por nosotros. Durante este tiempo de garantía eliminamos gratuitamente todos los fallos que se deban al material o a errores de fabricación según con- sideremos mediante reparación o cambio de aparato o del accesorio (los daños de piezas de accesorios no conllevan un cambio auto-...
Avvertenze di sicurezza per aver preferito l'aspirapolvere manuale ad 1.1 sulle istruzioni per l'uso accumulatori Handy Duo! Nel ringraziarvi per Prima di lavorare con l'apparecchio leggere la fiducia accordataci, vi auguriamo di trarre la interamente e con attenzione le presenti istru- massima soddisfazione dall'apparecchio! zioni per l'uso.
Page 40
1 Avvertenze di sicurezza 1.3 sull'alimentazione elettrica 1.5 sull'impiego conforme alla L'apparecchio è ricaricato e azionato a destinazione d'uso corrente elettrica; quindi in linea di principio L'apparecchio può essere usato soltanto sussiste sempre il pericolo di prendere la in ambito domestico.
Page 41
In combinazione con i sario caricare la batteria. Per far ciò: due tubi a innesto è possibile usare 1. Prima collegare il caricabatterie alla sta- l'Handy Duo come un'aspirapolvere con zione di carica (Fig. 3/3). manico. 2. Poi inserire il caricabatterie nella presa - Bocchetta per fughe (Fig.
Page 42
3 Comando Comando AVVERTIMENTO: 3.1 Aspirare Non usare mai l'aspirapolvere manuale ad accumulatori a veicolo in marcia. Prima AVVERTIMENTO: dell'uso parcheggiare e spegnere il motore. Controllare l'aspirapolvere manuale 1. Connettere il cavo di collegamento per au- accumulatori prima di ogni utilizzo. Non to a 12 V all'aspirapolvere manuale ad ac- usare mai l'apparecchio se difettoso.
Page 43
4 Manutenzione Manutenzione 4.3 Risoluzione dei problemi Prima di inviare l'apparecchio all'assistenza 4.1 Pulizia dei filtri clienti Royal Appliance controllare, in base al- L'aspirapolvere manuale ad accumulatori è la tabella seguente, se è possibile eliminare il dotato dei seguenti inserti filtro: problema da sé.
Page 44
5 Smaltimento Smaltimento AVVERTIMENTO: ATTENZIONE: Pericolo di scossa elettrica! Prima di smontare l'accumulatore, assicu- Pericolo di danni all'ambiente! L'apparec- rarsi che: chio contiene accumulatori che non devono finire nei rifiuti domestici. Per lo smalti- il caricabatterie dell'apparecchio non sia mento consegnare l'apparecchio e l'accu- inserito, mulatore smontato separatamente agli...
Page 45
6 Garanzia Garanzia Per questo apparecchio da noi venduto forniamo una garanzia di 24 mesi dalla da- ta d'acquisto. Entro tale periodo eliminiamo gratuitamente tutti i difetti dovuti a vizi dei materiali o di fab- bricazione tramite, a nostra discrezione, ripa- razione o sostituzione dell'apparecchio o degli accessori (eventuali danni a carico degli ac- cessori non portano automaticamente alla so-...
Page 46
1 Güvenlik AçÕklamalarÕ Teúekkür ederiz! Güvenlik AçÕklamalarÕ Handy Duo úarjlÕ el süpürgesini seçmeniz bizi 1.1 Kullanma TalimatÕna iliúkin çok memnun etti! CihazÕnÕzla size mutluluklar olarak diliyoruz ve satÕn aldÕ÷ÕnÕz için teúekkür ediyo- Cihazla çalÕúmaya baúlamadan önce bu Kul- ruz. lanma TalimatÕnÕ tamamen okuyun. TalimatÕ...
Page 47
1 Güvenlik AçÕklamalarÕ 1.3 Elektrik beslemesine iliúkin 1.5 Amaca uygun kullanÕma iliúkin olarak olarak Cihaz elektrikle úarj edilmekte ve iúletil- Cihaz sadece evde kullanÕlmalÕdÕr. SÕnai mekte olup, burada prensip olarak elektrik bir kullanÕm için uygun de÷ildir. çarpma tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle ...
Page 48
HalÕ ve sert zeminlerin temizlenmesine uygundur. øki takÕlabilir boru ile ba÷lantÕlÕ Cihazla çalÕúmadan önce, akünün úarj edil- olarak Handy Duo'yu bir saplÕ süpürge mesi gerekir. Bunun için: gibi kullanabilisiniz. 1. ùebeke parçasÕnÕ önce úarj istasyonuna - AralÕk temizleme parçasÕ (Res. 3/5) ba÷layÕn (Res.
Page 49
3 KullanÕm KullanÕm UyarÕ 3.1 Emme Akülü el süpürgesini asla araba sürerken kullanmayÕn. KullanÕm öncesinde arabayÕ UyarÕ park edin ve motoru durdurun. Her kullanÕm öncesinde akülü el süpürgesini 1. 12 V otomobil ba÷lantÕ kablosunu önce kontrol edin. Hasar görmüú cihaz kullanÕl- akülü...
Page 50
4 BakÕm BakÕm 4.3 Sorun Giderme CihazÕ Royal Appliance Müúteri Hizmetlerine 4.1 Filtre temizleme göndermeden önce, aúa÷Õdaki tablo yardÕ- Akülü el süpürgesi aúa÷Õdaki filtre tertibatlarÕ- mÕyla, sorunu kendiniz giderip gideremeyece- na sahiptir: ÷inizi kontrol edin. - Ön filtre (Res. 6/1): Büyük partiküllerin filtreyi kirletmesini engeller.
Page 51
5 Atma/ømha Etme Atma/ømha Etme 1. CihazÕ, akü tamamen boúalana kadar ve cihaz motoru durana kadar iúletin. Dikkat 2. CihazÕn arka tarafÕndaki vidayÕ bir tornavi- Çevreye yönelik zarar tehlikesi! Cihaz, ev da ile çÕkarÕn (Res. 7/2). çöpüyle atÕlmamasÕ gereken aküler ihtiva 3.
Page 52
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute) Bluepoint-Service SAGL Le Cygne electronic service spol. s r.o. Royal Appliance Espana, SL Via Cantonale 14 Jablonecká 722/8 Royal, Dirt Devil, Stellar 6917 Barbengo 190 00 Praha 9 C/Cronos, Nº 20 , Portal 2 ,3º 13 SWITZERLAND ýESKÁ REPUBLIKA 28037 Madrid Tel.
Page 53
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø...
Page 54
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
Need help?
Do you have a question about the Handy Duo and is the answer not in the manual?
Questions and answers