Ugolini DELICE Operator's Manual

Ugolini DELICE Operator's Manual

3lt
Hide thumbs Also See for DELICE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DELICE 3lt
M A NU ALE D 'I S T RU Z I ON I
OPERATOR'S MANUAL
CARNE T D'INST RUCT IONS
GE BRAUCHSANWEIS UNG
MA N UA L D E I NS T R U C C I ON E S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DELICE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ugolini DELICE

  • Page 1 DELICE 3lt M A NU ALE D ’I S T RU Z I ON I OPERATOR’S MANUAL CARNE T D’INST RUCT IONS GE BRAUCHSANWEIS UNG MA N UA L D E I NS T R U C C I ON E S...
  • Page 2: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY We Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy declare, under our responsibility, that the apparatus HOT DRINK DISPENSER - Trademark: UGOLINI S.p.A. - Manufacturer: UGOLINI S.p.A. - Model: DELICE 3lt - DELICE...
  • Page 3: Garanzia

    2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- risarcimento non potrà in ogni caso comportare, a carico di Ugolini s.p.a., un nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    DELICE 3lt 1 CARATTERISTICHE TECNICHE vedere immediatamente ad effettuare il reclamo presso il vettore. Appoggiare il distributore su un banco in Delice grado di sostenerne il peso, anche a carico com- Contenitori trasparenti smontabili pleto. Prima di collegare elettricamente il distribu- Capacità...
  • Page 5: Descrizione Dei Comandi

    distribuzione. Il dispositivo di agitazione conti- Per un corretto funzionamento, la tempera- tura ambiente deve essere compresa tra +5° e nuerà a funzionare. +35°C. Il distributore è dotato di contenitore a fondo chiuso rimovibile al fine di agevolare le opera- ATTENZIONE zioni di pulizia e sanitizzazione.
  • Page 6 DELICE 3lt al valore desiderato per la distribuzione agendo Disassemblare il rubinetto con la sequenza indicata (vedere figura 1). sulla manopola del termostato. IMPORTANTE Prima di spegnere completamente il distri- butore (interruttore in posizione 0), portare il termostato nella posizione di minima tem- peratura ed attendere che il prodotto si raf- freddi.
  • Page 7: Manutenzione

    Usare una spazzola adatta e lavare accura- Lubrificare il pistone rubinetto (nella zona A tamente con la soluzione detergente tutte le parti indicata in figura 2) utilizzando esclusivamente a contatto con la bevanda. grasso per uso alimentare. ATTENZIONE Durante il lavaggio del distributore non usare eccessiva quantità...
  • Page 8: Possibili Inconvenienti E Loro Rimedi

    DELICE 3lt POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Mescolatore non ruota Innesto su albero di trascina- Verificare la corretta posi- mento non effettuato corretta- zione di funzionamento mente Innesto su albero di trascina- Sostituire mescolatore e/o mento rotto albero di trascinamento Motoriduttore non funzionante Vedere “Motoriduttore non...
  • Page 9 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO La resistenza non scalda Resistenza bruciata Sostituire la resistenza Termolimitatore di sicurezza vedere “temolimitatore di bruciato sicurezza bruciato” Termolimitatore di sicu- Termolimitatore difettoso Sostituirlo con uno integro rezza bruciato Non riesco ad ottenere Il termostato di servizio (posto Regolarlo alla temperatura un prodotto sufficiente- a lato del distributore) è...
  • Page 10: Technical Characteristics

    DELICE 3lt 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS shown on the data plate. Plug the unit into a grounded, protected single phase electrical sup- ply according to the applicable electrical codes Delice and the specifications of your machine. If you want to make a fixed connection to the network,...
  • Page 11: Operating Procedures

    The dispenser is equipped with a thermostat, on IMPORTANT the right side, to adjust the temperature of the product. Place the unit on an horizontal surface. 6 OPERATION HELPFUL HINTS ATTENTION preparation hot chocolate: preparation fol- In case of damages, the power cord must lowing the traditional artisan method, mix the co- be replaced by qualified personnel only in coa with milk or water well in a pan before pouring...
  • Page 12 DELICE 3lt Dismantle the faucet following the sequence Use a suitable brush and carefully clean all shown (see fig. 1). the parts in contact with the drink. ATTENTION Do not use excessive amounts of water near the electric components of the dispen- ser when washing it as this can cause electric shock or damage the dispenser.
  • Page 13: Maintenance

    Reassemble the faucet assembly on the con- tainer in the opposite way to which it was dismantled (see fig. 1). Install the container putting the central shaft in place. Insert the mixer in the central shaft. Position the cover on the container. 8 MAINTENANCE Daily: check the dispenser for any loss of product from the gaskets.
  • Page 14: Troubleshooting

    DELICE 3lt TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Mixer doesn't turn Drive shaft coupling not cor- Check that it's in the cor- rect rect operating position Drive shaft coupling broken Replace mixer and/or drive shaft Gear motor not working See “Gear motor doesn't turn”...
  • Page 15 PROBLEM CAUSE SOLUTION Heating element not hot Heating element burned out R e p l a c e t h e h e a t i n g element Thermal fuse burned out Adjust it to a suitable temperature Thermal fuse burned out Thermal fuse defective Replace with a good one I'm not getting a suffi- The temperature of the...
  • Page 16: Caracteristiques Techniques

    DELICE 3lt 1 CARACTERISTIQUES pourriez en avoir besoin plus tard. Assurez-vous que le distributeur n'a pas subi TECHNIQUES de dommages au cours du transport. Si c'est le cas, présentez immédiatement une réclamation DELICE auprès du transporteur. Posez le distributeur sur un comptoir qui Réservoirs transparents démontables n...
  • Page 17 lorsque le produit sera prêt à la distribution. Le N'installez pas l'appareil en zones sujets à dispositif d'agitation continuera à fonctionner. jets d'eau. Ne pas employer des jets d'eau pour le net- Le distributeur est équipé d'un conteneur à toyage de l'appareil. fond clos amovible afin de faciliter les opérations La température ambiante adapte pour le bon de nettoyage et désinfection.
  • Page 18 DELICE 3lt quée (voir figure 1). distribution en tournant le bouton du thermostat. IMPORTANT Avant d'éteindre complètement le distribu- teur (interrupteur en position 0), placez le thermostat sur la température minimum et attendez que le produit refroidisse. Cela évite que le produit, s'il n'est pas agité, ne se colle à...
  • Page 19: Entretien

    graisse à usage alimentaire. Utilisez une brosse adaptée et lavez soi- gneusement à l'aide de la solution nettoyante toutes les pièces qui sont en contact avec la boisson. ATTENTION Durant le lavage du distributeur, veillez à ne pas utiliser trop d'eau à proximité des composants électriques : vous pourriez provoquer chocs...
  • Page 20 DELICE 3lt INCONVENIENTS EVENTUELS ET SOLUTIONS PROBLEME CAUSE SOLUTION Le mélangeur ne tourne Le branchement sur l'arbre de Vérifier la bonne position transmission n'est pas effec- de fonctionnement tué correctement Le branchement sur l'arbre de Remplacer le mélangeur transmission est cassé...
  • Page 21 PROBLEME CAUSE SOLUTION La résistance ne chauffe La résistance est brûlée Remplacer la résistance Le thermolimitateur de Voir “le thermolimitateur sécurité est brûlé de sécurité est brûlé” Le thermolimitateur de Le thermolimitateur est Le remplacer par un neuf sécurité est brûlé défectueux Je n'arrive pas à...
  • Page 22: Technische Daten

    DELICE 3lt 3 INSTALLATION 1 TECHNISCHE DATEN Der Distributor aus seiner Verpackung DELICE entnehmen, die für zukünftige Verwendungen Abnehmbare Klarsicht-Behälter stück aufbewahrt werden muss. Sicherstellen, dass der Distributor während Fassungsvermögen Einzelbehälter, ungefähr des Transports keinerlei Beschädigung erfahren hat. Anderenfalls dem Spediteur sofort Meldung Abmessungen: erstatten.
  • Page 23 spülen und hygienisieren. Für elektrischen Anschluss Distributors keine Verlängerungskabel benutzen. Den Behälter mit dem gewünschten Produkt Den Distributor nicht in Betrieb nehmen, füllen, das unter Beachtung der Anweisungen wenn er nicht geschlossen und mit Schrauben des Herstellers zuzubereiten ist. gesichert ist. Abdeckung über Behälter...
  • Page 24 DELICE 3lt 5. 2 NÜTZLICHE HINWEISE 6. 1 DEMONTAGE WÄHREND DES GEBRAUCHS ACHTUNG Zubereitung von Schokolade: Unter Beachtung der Handwerklichen Vorgehensweise den Kakao Vor dem Abbauen von Komponenten die in einer Kasserolle temperieren, bevor er in den Stromversorgung des Gerätes unterbre- Behälter des Distributors gegossen wird.
  • Page 25: Montage

    v o r b e r e i t e n u n d d a b e i d i e A n g a b e n d e s hygienisierten Bauteile einer Herstellers genau einhalten; eine zu starke sauberen Fläche an der Luft trocknen lassen.
  • Page 26 DELICE 3lt MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BEHEBUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE Mischvorrichtung dreht Verbindung an Mitnah- Die richtige Betriebsposi- sich nicht mewelle nicht richtig erfolgt tion prüfen Verbindung zu Mitnahmewelle Mischvorrichtung und / defekt oder Mitnahmewelle austauschen Getriebe nicht funktionsfähig Siehe unter "Das Getriebe dreht sich nicht"...
  • Page 27 PROBLEM URSACHE ABHILFE Der Widerstand erwärmt Widerstand durchgebrannt D e n W i d e r s t a n d sich nicht austauschen Sicherheits- Siehe unter “Sicherheits- Temperaturbegrenzer Temperaturbegrenzer durchgebrannt durchgebrannt” Sicherheits-Temperatur- Temperaturbegrenzer defekt D u r c h e i n e n b e g r e n z e r d u r c h g e -...
  • Page 28: Características Técnicas

    DELICE 3lt 3 INSTALACIÓN 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Extraer el distribuidor del embalaje; se aconseja su conservación en caso de futura DELICE necesidad. Comprobar que el distribuidor no haya Contenedores transparentes de- s u f r i d o d a ñ o s e n e l t r a n s p o r t e . E n c a s o...
  • Page 29: Descripción De Los Mandos

    para la distribución. El dispositivo de agitación Para el correcto funcionamiento, coma la seguirá funcionando. temperatura ambiente debe estar comprendida ientre 5°C y 35°C. El distribuidor dispone de contenedor con fondo cerrado extraíble para facilitar las operaciones de limpieza y saneamiento. IMPORTANTE El aparato debe ser instalado sobre un IMPORTANTE...
  • Page 30 DELICE 3lt temperatura al valor deseado para la distribución Desmontar el grifo siguiendo la secuencia indicada (véase figura 1). mediante el mando del termostato. IMPORTANTE Antes de apagar por completo el distribui- dor (posición 0), poner el termostato a la posición de temperatura mínima y esperar...
  • Page 31 demasiado diluida puede no limpiar lo suficiente. Lubricar el pistón del grifo (en la zona A i n d i c a d a e n l a F i g u r a 2 ) u t i l i z a n d o No usar detergentes abrasivos.
  • Page 32 DELICE 3lt POSIBLES PROBLEMAS Y CÓMO SOLUCIONARLOS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La mezcladora no gira La introducción en el eje de Comprobar que la posición remolque no se ha efectuado de funcionamiento sea correctamente correcta Introducción en eje de remol- Sustituir la mezcladora y/o...
  • Page 33 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La resistencia no calienta La resistencia está quemada Sustituir la resistencia El limitador de temperatura de Véase "limitador de seguridad está quemado temperatura de seguridad quemado" El limitador de tempera- El limitador de temperatura Sustituirlo por otro que se tura de seguridad está...
  • Page 34: Spare Parts List

    DELICE 3lt ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO 1 22500-02000 Pomello per coperchio Cover knob Pommeau du couvercle Deckelgriff Pomo para tapa 2 22500-00500 Coperchio Bowl cover Couvercle du réservoir Deckel...
  • Page 35 2494_99 V 3.3 11I29 10 22800-15100 OR per rubinetto Faucet piston O-ring Joint OR du robinet O-ring für Kolben Junta OR del piston grifo 11 22700-01800 Leva rubinetto verde Green faucet handle Levier de débit vert Zapfhebel (grün) Palanca verde del grifo 11 22700-01801 Leva rubinetto nera Black Faucet handle Levier de débit noir...
  • Page 36 Ugolini spa Via dei Pioppi, 33 - 20090 Opera - (MI) Tel. 02.530059.1 - Fax. 02.530059260 www.ugolinispa.com E-Mail: sales@ugolinispa.com 2494_99 R2.5 11I29...

Table of Contents