Download Print this page

Epson ET-4500 Start Here page 2

Hide thumbs Also See for ET-4500:

Advertisement

M
When the message of seeing the setup manual is displayed, press OK for
3 seconds
.
À l'affichage du message de consultation du manuel d'installation, appuyez sur
3 secondes
OK pendant
.
3 Sekunden
Drücken Sie OK für
, sobald die Meldung „Siehe
Inbetriebnahmeanleitung" erscheint.
Wanneer het bericht wordt weergegeven om de installatiehandleiding te
3 seconden
raadplegen, houdt u OK
ingedrukt.
N
Confirm that the tanks are filled with ink, and then press x to start charging ink.
Charging ink takes about 20 minutes.
Vérifiez que les réservoirs sont remplis d'encre et appuyez sur x pour commencer
à charger de l'encre. Le chargement de l'encre prend environ 20 minutes.
Vergewissern, dass die Behälter mit Tinte gefüllt sind und anschließend x
drücken, um die Druckköpfe mit Tinte zu laden. Der Ladevorgang nimmt etwa
20 Minuten in Anspruch.
Controleer of de tanks met inkt zijn gevuld en druk op x om het laden van inkt
te starten. Het laden van de inkt duurt circa 20 minuten.
Pull out.
O
Faites coulisser
vers l'extérieur.
Herausziehen.
Uittrekken.
Slide the edge guide to the left.
P
Faites glisser le guide latéral vers la
gauche.
Kantenführung nach links schieben.
Schuif de randgeleider naar links.
Q
Load paper with the printable side face-up.
Chargez le papier face à imprimer vers le haut.
Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen.
Laad papier met de afdrukzijde naar boven.
R
Slide the edge guide then close the feeder guard.
Faites glisser le guide latéral puis rabattez le cache.
Kantenführung einschieben und Einzugsschutz dann schließen.
Schuif de randgeleider tegen het papier en sluit de invoergeleider.
Q
Do not load paper above the arrow mark inside the edge guide.
Ne chargez pas le papier au-dessus de la flèche à l'intérieur du
guide latéral.
Der Papierfüllstand darf die Pfeilmarkierung an der Innenseite der
Kantenführung nicht übersteigen.
Laad geen papier boven de pijlmarkering binnen de randgeleider.
S
Pull out.
Faites coulisser vers l'extérieur.
Herausziehen.
Uittrekken.
Set the paper size and paper type.
T
Définissez le format et le type du
papier.
Papierformat und Papiertyp
festlegen.
Stel het papierformaat en het
papiertype in.
U
Press u if you want to set up the fax, or press d to set it up later.
Appuyez sur u si vous voulez paramétrer le télécopieur ou sur d pour le faire
plus tard.
u drücken, wenn Sie die Faxfunktion einrichten möchten, andernfalls d
drücken, um diese später einzurichten.
Druk op u als u de fax wilt instellen, of druk op d om die later te installeren.
V
Windows (No CD/DVD drive)
Mac OS X
http://epson.sn
Visit the website to start the setup process, install software, and configure
network settings.
Visitez le site Web pour lancer la procédure d'installation, installer le logiciel et
configurer les paramètres réseau.
Suchen Sie die Webseite auf, um den Einrichtungsvorgang auszuführen, das
Programm zu installieren und die Netzwerkeinstellungen festzulegen.
Bezoek de website om het installatieproces te starten, software te installeren en
netwerkinstellingen te configureren.
iOS/Android
http://epson.sn
Visit the website to install Epson iPrint application, start the setup process, and
configure network settings.
Visitez le site Web pour installer l'application Epson iPrint, lancer la procédure
d'installation et configurer les paramètres réseau.
Suchen Sie die Webseite auf, um das iPrint-Programm von Epson zu installieren,
den Einrichtungsvorgang auszuführen und die Netzwerkeinstellungen
festzulegen.
Bezoek de website om de toepassing Epson iPrint te installeren, het
installatieproces te starten en netwerkinstellingen te configureren.
Epson Connect
https://www.epsonconnect.com/
Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your
Epson Connect compatible printer. Visit the website for more information.
Avec votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis n'importe où dans le
monde sur votre imprimante compatible Epson Connect. Pour plus d'informations,
visitez le site Web Epson.
Mit Ihren mobilen Endgeräten können Sie von überall auf der Welt
Druckaufträge an Ihren Epson Connect-kompatiblen Drucker senden. Suchen
Sie die Webseite auf, um weitere Informationen zu erhalten.
Met behulp van uw mobiele apparaat kunt u vanaf elke locatie ter wereld naar
uw met Epson Connect compatibele printer afdrukken. Ga naar de website voor
meer informatie.
Guide to Control Panel /
Légende du panneau de commande /
Anleitung zum Bedienfeld /
Handleiding bij bedieningspaneel
Turns the printer on or off.
A
Unplug the power cord when the power light is off.
Met l'imprimante sous/hors tension.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le
voyant d'alimentation est éteint.
Schaltet den Drucker ein oder aus.
Bei erloschener Betriebslampe Stromkabel abstecken.
De printer in-/uitschakelen.
Maak het netsnoer los wanneer het voedingslampje uit is.
Displays the home screen.
B
Affiche l'écran d'accueil.
Anzeige des Startfensters.
Geeft het openingsscherm weer.
Enter the last dialed number or enter a pause when
C
entering a fax number.
Entrez le dernier numéro composé ou insérez une
pause lorsque vous entrez un numéro de télécopie.
Bei Eingabe einer Faxnummer die zuletzt gewählte
Nummer oder eine Pause eingeben.
Voer het laatst gekozen nummer in of voer een pauze
in wanneer u een faxnummer kiest.
Stops the current operation.
D
Interrompt l'opération en cours.
Stoppt den aktuellen Vorgang.
De huidige bewerking stoppen.
-
Displays menus and messages.
E
Affiche les menus et messages.
Anzeige von Menüs und Nachrichten.
Menu's en berichten weergeven.
Press l, u, r and d to select menus. Press OK to
, ,
, ,
F
confirm your selection or run the selected feature.
Appuyez sur l, u, r et d pour sélectionner les menus.
Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection ou
exécuter la fonctionnalité sélectionnée.
Zum Auswählen des gewünschten Menüs l, u, r und
d drücken. Zur Bestätigung der Auswahl oder zum
Starten der gewählten Funktion auf OK drücken.
Druk op l, u, r en d om menu's te selecteren. Druk
op OK om uw selectie te bevestigen of voer de
geselecteerde functie uit.
Returns to the previous screen.
G
Retourne à l'écran précédent.
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
Terug naar het vorige scherm.
0–9
Enters numbers, characters, and symbols.
H
*, #
Permet de saisir des chiffres, caractères et symboles.
Eingabe von Zahlen, Zeichen und Symbolen.
Cijfers, tekens en symbolen invoeren.
Opens the contacts list.
I
Ouvre la liste des contacts.
Öffnen der Kontaktliste.
De lijst met contacten openen.
Starts printing, copying, scanning, and faxing in black
J
and white.
Commence à imprimer, copier, numériser et télécopier
en noir et blanc.
Beginnt mit dem Drucken, Kopieren, Scannen und
Faxen in Schwarzweiß.
Beginnen met afdrukken, kopiëren, scannen en faxen
in zwart-wit.
Starts printing, copying, scanning, and faxing in color.
K
Commence à imprimer, copier, numériser et télécopier
en couleur.
Beginnt mit dem Drucken, Kopieren, Scannen und
Faxen in Farbe.
Beginnen met afdrukken, kopiëren, scannen en faxen
in kleur.
Copying / Copie / Kopieren / Kopiëren
Open the document cover.
A
Ouvrez le capot.
Öffnen Sie die
Scannerabdeckung.
De documentklep openen.
Place the original.
B
Positionnez l'original.
Legen Sie die Vorlage ein.
Het origineel plaatsen.
Close the document cover.
C
Fermez le capot.
Schließen Sie die Scannerabdeckung.
De documentklep sluiten.
Select Copy on the home
D
screen.
Sur l'écran d'accueil,
sélectionnez Copie.
Wählen Sie Kopie auf dem
Startbildschirm.
Selecteer Kopiëren in het
openingsscherm.

Advertisement

loading