Page 4
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропи- Технические характеристики водство по эксплуатации и сохраните в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. Модель ........................... RMC-M70 тания может привести к неполадкам, которые не Мощность........................860-1000 Bт МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Напряжение .....................220-240 В, 50/60 Гц...
4. «Подогрев/Отмена» — включение и отключение режима разогрева; отмена всех программ и настроек (кроме настроек текущего времени). В мультиварке REDMOND RMC-M70 вы можете самостоятельно изменить время приго- Вы можете отключить автоматическое поддержание тепла сразу после запуска любой 5. «Меню» — выбор автоматической программы приготовления.
Page 6
Сводная таблица программ приготовления (заводские установки) БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА Возможные причины Способы решения Во время приготовления не открывайте крышку мультиварки без необходимости. Вы забыли закрыть крышку прибора или закрыли Диапазон времени Закрывайте крышку до щелчка. Убедитесь, что ничто не мешает плотному ее...
Page 7
его рекомендациям в данной модели мультиварки длительного времени приготовления БЛЮДО ПРИГОРАЕТ В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ» и «СУП» при 90°С Приготовление красного чая Чаша была плохо очищена после недостатке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева...
Page 8
ет замены рована или по- вреждена (в комплект поставки не входят) Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке REDMOND RMC-M70 и узнать VII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА о новинках можно на сайте www.multivarka.pro либо в магазинах официальных дилеров. На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобре- VI.
RMC-M70 • Never place the device on soft surfaces to keep ventilation slots 4. ЖАРКА — ОВОЩИ (FRY — VEGETABLES) Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. 5. ЖАРКА — РЫБА (FRY — FISH) By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life clear of any obstruction.
Page 10
Before operating, make sure that the outer and inner parts of the multicooker have no 0:05 — If necessary it is possible to preliminary disable the Keep Warm function in the REDMOND Cooking with manu- dents, cracks or any other visible damages. There should not be any obstructions between 1:00 / 1 RMC-M70 multicooker.
Page 11
Warm” use it to avoid the problem This chapter familiarizes you with the practical tips and solutions to some common Certain REDMOND Multicookers feature overheat protection in the “ТУШЕНИЕ” and LIQUID BOILS AWAY DURING COOKING problems you may experience when using the Multicooker.
Page 12
120°С Make meat brisket Additional accessories are not included into the supply package of the REDMOND RMC-M70 serial number refer to the month, whereas the 8th digit refers to the year of manufacture. multicooker, they can be purchased separately. You can obtain all the necessary informa- 125°С...
Technisches Datenblatt Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung und bewahren Sie die zum späteren Nachschlagen. Die richtige Verwendung des Modell ..........................RMC-M70 bels können zu Schäden, die den Gewährleistungsbedingungen Gerätes wird seine Lebensdauer erheblich verlängern. Leistung ........................860-1000 W SICHERHEITSMASSNAHMEN Spannung ....................220-240 V, 50/60 Hz...
Page 14
3. „Отложенный старт“ („Startzeit Vorwahl“) — Schaltung zur Einstellung der Zeit und Vorwahlstartzeit; Einstellung des Timers für Vorwahlstartzeit. Im Multikocher REDMOND RMC-M70 kann man die Zubereitungszeit für jedes Pro- In Multikocher REDMOND RMC-M70 ist die Möglichkeit vorgesehen, diese Funktion 4. „Подогрев/Отмена“ („Warmhalten/Beenden“) — Ein- / Ausschaltung der Auf- gramm individuell einzustellen.
Page 15
RMC-M70 Gesamttabelle der Zubereitungsprogramme (Werkseinstellungen) DAS GERICHT IST NICHT FERTIG Mögliche Ursachen von Problemen Mögliche Lösungen Öffnen Sie während der Zubereitung den Deckel des Multikochers nicht, Zubereitungszeit- wenn es sich vermeiden lässt. Sie haben vergessen, den Gerätdeckel zu schließen oder haben ihn Programm Empfehlungen für die Verwendung...
Page 16
Multikochermodell 95°С Zubereitung der Milchbreie DAS GERICHT BRENNT AN Bei einer Reihe von Modellen von REDMOND-Multikochern spricht in den Program- 100°С Zubereitung des Baisers oder der Marmelade Der Topf wurde nach der vorigen Zuberei- men „ТУШЕНИЕ“ und „СУП“ bei unzureichender Flüssigkeit der Überhitzungsschutz Bevor Sie mit der Zubereitung beginnen, verge- tung schlecht gereinigt.
Page 17
Verbin- dicht zugemacht stücke) zwischen der Topf und Zubereitung dung von der Sie können Zusatzaccessoires zum Multikocher REDMOND RMC-M70 kaufen und oder es befinden dem Heizkörper befinden, entfer- Informationen über die Neuheiten von Produktion REDMOND auf der Webseite kommt Topf mit dem sich Fremdkörper...
Page 18
2. „Установка времени“ („Laiko nustatymas“) — parinktis „valandos“/„minutės“ tiesioginio Techniniai duomenys laiko skaičiavimo, paleidimo atidėjimoarba gaminimo trukmės nustatymo režimais. to, tai darykite sausomis rankomis. Modelis ........................... RMC-M70 3. „Отложенный старт“ („Paleidimo atidėjimas“) — perjungimas į tiesioginio laiko Galia ...........................860-1000 W skaičiavimo nustatymo režimą; vieno iš dviejų paleidimo atidėjimo skaičiavimo •...
Patiekalų šildymo funkcija Gaminimo trukmės nustatymas 0:05 — Multifunkcinį puodą REDMOND RMC-M70 galima naudoti šaltiems patiekalams 1:00 / 1 Įvairių patiekalų gamy- Multifunkciniame puode REDMOND RMC-M70 numatyta galimybė rankiniu būdu sušildyti. Sudėkite paruoštą patiekalą į dubenį, dubenį įstatykite į prietaiso korpusą, min.
Page 20
Įsitikinkite, kad daugiafunkcio puodo kameroje nėra Produktai prieš juos verdant ne- gaminimo temperatūra Keletas multifunkcinis puodas REDMOND modeliai Programose „ТУШЕНИЕ“ ir „СУП“ jeigu pašalinių daiktų. Neleiskite, kad kaitinimo diskas Pageidautina, kad būtų naudojami patikrinti (pritaikyti šiam buvo apdoroti arba apdoroti nepakankama skysčio dubenyje įsijungia apsaugos sistema nuo prietaiso perkaitimo.
Page 21
Gaminio tarnavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų laikas skaičiuojamas nuo pardavimo 65°С Mėsos virimas vakuuminėje pakuotėje arba gaminio pagaminimo dienos (tuo atveju, jeigu pardavimo datos nustatyti neįmanoma). Įsigyti papildomų daugiafunkcio greitpuodžio REDMOND RMC-M70 priedų ir sužinoti Prietaiso pagaminimo data nurodyta serijos numeryje, nurodytame identifikaciniame 70°С Punšo gaminimas apie naują...
Page 22
• Nenovietojiet strāvas vadu durvju ailēs vai siltuma avotu tuvumā. iestatīšana iestatot pašreizējo laiku, iestatot atliktā starta taimerus, iestatot ēdiena gatavošanas laiku programmā. Modelis ..........................RMC-M70 Sekojiet tam, lai vads nesagrieztos un nesalocītos, nesaskartos ar Jauda ..........................860-1000 W 2. „Установка времени“ („Laika iestatīšana“) — „stundas“/„minūtes“ izvēle pašreizējā...
„ЖАРКА“ un „ПАСТА“. Displeja indikatori A3 Multikatlam REDMOND RMC-M70 piemīt no enerģijas padeves neatkarīga atmiņa. Ja uz 8. Lai palaistu gatavošanas programmu, nospiediet pogu „Старт“. Iedegsies pogu laiku līdz 10 minūtēm tiek atslēgta elektropadeve, visi uzstādītie iestatījumi, tai skaitā...
Page 24
Vārot piena putru piens ražošanas procesa. Iesakām izmantot tikai pasterelizētu pienu ar 2,5% vaļā bez vajadzības. Vairākos multikatlu REDMOND modeļos programmās „ТУШЕНИЕ“ un „СУП“ gadījumos, pārvārās Nebija aizvērts ierīces vāks vai vāks nebija tauku saturu. Ja nepieciešams, pienu var atšķaidīt ar dzeramo ūdeni kad kausā...
Page 25
Minētā garantija neattiecas uz dabisko ierīces un izejmateriālu (filtri, lampiņas, Biezpiena vai ēdienu gatavošana, kuriem nepieciešams 85°С Iegādāties papildus aksesuārus multikatlam REDMOND RMC-M70 un uzzināt par REDMOND pretpiedeguma pārklājumi, gumijas blīves u.tml.) nodilumu. ilgs gatavošanas laiks produkcijas jaunumiem var mājas lapā www.multicooker.com vai oficiālo pārstāvju veikalos.
Page 26
• Ärge paigutage juhet ukse ette ega soojusallikate lähedusse. 2. „Установка времени” („Aja seadmine”) — „tunnid”/„minutid” valik jooksva aja Mudel...............................RMC-M70 määramise, edasilükatud stardi või valmistamise aja režiimides. Võimsus ..............................860-1000 W Veenduge, et juhe ei oleks väändunud ega kokku murtud ja et 3.
„Подогрев/Отмена”. Toit soojendatakse temperatuurini 70–75°С ning hoiab seda soojana sammuga 5°С Valmistamisaja seadmine 24 tunni vältel. Korduv vajutamine nupule „Подогрев/Отмена” lülitab soojenduse välja. Multikeetjas REDMOND RMC-M70 on võimalik käsitsi muuta valmistamise aega, mis on Kö ö g i v i l j a d e ОВОЩИ 0:20 Automaatprogrammide kasutamise üldkord...
Page 28
Sisepott ei ole tihedalt vastu kuumutusele- Ei järgitud toiduainete koguseid või Täisteralisi tangaineid, liha, kala ja mereande peab Multikeetjate REDMOND terve rea mudelite seas hakkab programmides “ТУШЕНИЕ” ja tihedalt vastu kuumutuselementi. menti, seetõttu ei olnud temperatuur piisa- valiti vale toiduaine tüüp enne keetmist alati põhjalikult pesema, kuni vesi on...
Page 29
Garantii kehtib ainult sellisel juhul, kui seadet kasutatakse kasutusjuhiste järgi, tamine Multikeetjale REDMOND RMC-M70 lisatarvikuid tellida ja REDMONDi uute toodete kohta kui seda pole remonditud, lahti monteeritud ega väärkasutuse läbi kahjustatud, ning tingi- musel, et kogu seadme komplekt on alles. Garantii ei kata seadme loomulikku kulumist ega 90°С...
Page 30
перекручувався і не перегинався, не стикався з гострими пред- Технічні характеристики метами, кутами і краями меблів. • Даний електроприлад являє собою багатофункціональний при- Модель ........................... RMC-M70 Потужність ........................860-1000 Bт Пам’ я тайте: випадкове ушкодження кабелю електро- стрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосо- Напруга......................220-240 В, 50/60 Гц...
Налаштування часу приготування ристанні функції «Отложенный старт». 3. «Отложенный старт» («Відкладений старт») — вхід в режим налаштування У мультиварці REDMOND RMC-M70 передбачена можливість ручної зміни часу при- поточного часу; вибір одного з двох таймерів відкладеного старту. Функція розігрівання страв готування, встановленого за замовчуванням для кожної програми. Крок зміни і мож- 4.
Page 32
Сводная таблица программ приготовления (заводские установки) III. ПОРАДИ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ Помилки під час приготування та способи їхнього усунення У наведеній нижче таблиці зібрано типові помилки, що допускаються під час приготування їжі в мультиварках, розглянуто мож- ливі причини та шляхи вирішення. Диапазон...
Page 33
RMC-M70 ПІД ЧАС ВАРІННЯ ПРОДУКТ ВИКИПАЄ У деяких моделях мультиварок REDMOND у програмах «ТУШЕНИЕ» та «СУП» у разі нестачі в чаші рідини спрацьовує система захисту від перегрівання приладу. У цьому випадку програма приготування зупиняється, і мультиварка переходить у режим Якість і властивості молока можуть залежати від місця й умов його виробництва. Ре- Під...
Page 34
корпус приладу П о р у ш е н а Перевірте, чи немає сторонніх предметів (сміття, крупи, Додаткові аксесуари не входять до комплекту поставки мультиварки REDMOND RMC-M70. Придбати їх, а також дізнатися про Кришка закрита нещільно або Під час приготу- герметичність...
1. «Время приготовления» («Әзірлеу уақыты») — сағат пен минуттар мәндерін Техникалық сипаттамалар жылжыту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан орнату: ағымдағы уақытты орнатқан кезде; шегерілген старт таймерлерін Үлгі ............................RMC-M70 орнатқан кезде; бағдарламада әзірлеу уақытын орнатқан кезде. ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз. Қуаты ..........................860-1000 Bт...
Page 36
3. Әзірлеу уақытының индикаторы тиісті бағдарламаның индикаторы жанады). 4. Шегерілген старттың 1 және 2 таймерлерінің индикаторы REDMOND RMC-M70 мультипісіргіші энергияға тәуелсіз жадыға ие. Электр қоректену 5. Егер бағдарламада азық түрін таңдау қарастырылса, «Вид продукта» түймешігін 5. «ПАР», «ЖАРКА», «ТУШЕНИЕ» бағдарламаларында азық түрінің индикаторы...
Page 37
RMC-M70 Суды тостағанға міндетті түрде рецептпен Буда әзірлеген кезде: тостағанда су ұсынылған көлемде құйыңыз. Егер сіз будың жеткілікті тығыздығын күмәнданатын болсаңыз, су деңгейін әзірлеу қамтамасыз ету үшін тым аз барысында тексеріңіз Кәдімгі қуыру кезінде май тостаған түбін жұқа Қолдану Қолдану...
Page 38
ТАҒАМ КҮЙІП КЕТЕДІ REDMOND мультипісіргіштері модельдерінің қатарында «ТУШЕНИЕ» және № Жұмыс температурасы Пайдалану бойынша ұсыныс «СУП» бағдарламаларында тостағанда сұйықтық жеткіліксіз болған кезде құралдың қызып кетуден қорғау жүйесі іске қосылады. Ондай жағдайда дайындалу Тостаған алдындағы ас дайындағаннан 100°С Безе немесе тосапты дайындау...
Page 39
енбейді. Оларды www.multicooker.com сайтында немесе ресми дилерлер дүкендерінен кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру сатып алуға, сонымен қатар REDMOND өнімінің жаңалықтары туралы білуге болады. жолымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні...
Page 40
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RMC-M70-EU-UM-2...
Need help?
Do you have a question about the RMC-M70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers