Sony PCS-TL30 Quick Start Manual
Sony PCS-TL30 Quick Start Manual

Sony PCS-TL30 Quick Start Manual

Ipela video communication system
Hide thumbs Also See for PCS-TL30:
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • 本機の特長
    • 付属の説明書について
    • 持ち運びのできる一体型ビデオコミュニケーショ ンシステム
    • 使いやすいユーザーインターフェース
    • コンピューターディスプレイとしても 使用可能
    • 付属品を確認する
    • 各部の名称と働き
    • インジケーターの名称と機能
    • 接続端子の使いかた
    • 接続上のご注意
    • システムの接続
    • コンピューターとの接続例(マウスを個別に使用
    • 接続例(単独で使用
    • コンピューターとの接続例(マウスを共用
    • レンズカバーを開ける
    • 電源を入れる
    • 電源を入れる / 切る
    • スタンバイ状態にする
    • 初期設定ウィザード
    • 電源を切る
    • ビデオ会議画面とコンピューター画面を切り換える
    • 液晶画面について
    • 使用・保管場所について
    • 本機の高さを調節するには
    • 本機の性能を保持するために
    • お手入れについて
    • 内蔵スピーカーについて
    • 液晶ディスプレイパネルについて
    • Rgb 入出力仕様
  • Français

    • Documents Fournis

    • Caractéristiques

      • Système de Communication VIDéo Déplaçable Intégré
      • Interface Utilisateur Intuitive
      • Utilisation en Tant Qu'écran D'ordinateur
    • Vérification du Contenu de L'emballage

    • Nomenclature Et Fonctions

      • Nomenclature des Témoins
    • Connexions de Système

      • A Propos des Connecteurs
      • Précautions de Connexion
      • Exemple de Connexion (Utilisation Autonome)
      • Exemple de Connexion Pour Utilisation Avec Ordinateur (Souris Séparée)
      • Exemple de Connexion Pour Utilisation Avec Ordinateur (Souris Partagée)
    • Mise Sous/Hors Tension du Système

      • Ouverture du Cache D'objectif
      • Mise Sous Tension du Système
      • Assistant de Configuration Initiale
      • Mise Hors Tension du Système
      • Réglage du Système de Communication VIDéo en Mode Veille
    • Commuter entre L'écran de VIDéoconférence Et L'écran D'ordinateur

    • Pour un Meilleur Fonctionnement

      • Emplacement de Fonctionnement Ou de Stockage
      • Ecran LCD
      • Panneau D'affichage LCD
      • Haut-Parleurs Intégrés
      • Nettoyage
    • Réglage de la Hauteur de L'écran

    • Spécifications

      • Spécifications D'entrée/Sortie RGB
  • Deutsch

    • Umfang der Dokumentation

    • Produkteigenschaften

      • Integriertes Tragbares Videokommunikationssystem
      • Intuitive Benutzeroberfläche
      • Verwenden als Computermonitor
    • Überprüfen des Packungsinhalts

    • Namen und Funktionen der Teile

      • Namen und Funktionen der Leds
    • Systemanschlüsse

      • Hinweis zu den Anschlüssen
      • Sicherheitshinweise für die Verbindungen
      • Anschlussbeispiel (Verwendung als Selbstständiges Gerät)
      • Anschlussbeispiel für die Verwendung mit einem Computer (Separate Maus)
      • Anschlussbeispiel für die Verwendung mit einem Computer (Gemeinsam Genutzte Maus)
    • Ein- und Ausschalten des Systems

      • Öffnen der Objektivabdeckung
      • Einschalten des Systems
      • Setup-Assistent für die Ersteinrichtung
      • Ausschalten des Systems
      • Aktivieren des Bereitschaftsmodus des Videokommunikationssystems
    • Umschalten zwischen Videokonferenzmonitor und Computermonitor

    • Höheneinstellung des Monitors

    • Hinweise für die Optimale Nutzung des Gerätes

      • Betriebs- und Lagerbedingungen
      • LCD-Bildschirm
      • LCD-Anzeige
      • Integrierte Lautsprecher
      • Reinigen des Gerätes
    • Technische Daten

      • RGB-Eingangs- und Ausgangsspezifikationen
  • Español

    • Documentos Suministrados

    • Características

      • Sistema de Comunicaciones de Vídeo Portátil Integrado
      • Interfaz de Usuario Intuitiva
      • Utilización como Pantalla de Ordenador
    • Comprobación del Contenido del Paquete

    • Nombres y Funciones de las Piezas

      • Nombres y Funciones de Los Indicadores
    • Conexiones del Sistema

      • Acerca de Los Conectores
      • Precauciones Durante la Conexión
      • Ejemplo de Conexión (Utilización en Modo Autónomo)
      • Ejemplo de Conexión para Utilizar la Unidad con el Ordenador (con Ratón Independiente)
      • Ejemplo de Conexión para Utilizar la Unidad con el Ordenador (con Ratón Compartido)
    • Encendido/Apagado del Sistema

      • Apertura de la Cubierta del Objetivo
      • Encendido del Sistema
      • Asistente de Configuración Inicial
      • Apagado del Sistema
      • Ajuste del Sistema de Comunicaciones de Vídeo para el Modo de Espera
    • Cambio de la Pantalla de Videoconferencia a la Pantalla del Ordenador

    • Ajuste de la Altura de la Pantalla

    • Para Obtener un Mejor Rendimiento

      • Ubicación de Funcionamiento O Almacenamiento
      • Pantalla de Cristal Líquido
      • Panel de la Pantalla de Cristal Líquido
      • Altavoces Incorporados
      • Limpieza
    • Especificaciones

      • Especificaciones de la Entrada O Salida RGB
  • Italiano

    • Caratteristiche

      • Sistema DI Comunicazione Video Mobile Integrato
      • Interfaccia Utente Intuitiva
      • Utilizzo Come Display del Computer
    • Documentazione Fornita

    • Verifica del Contenuto Della Confezione

    • Nomi E Funzioni Delle Parti

      • Nomi E Funzioni Degli Indicatori
    • Connessioni del Sistema

      • Informazioni Sui Connettori
      • Precauzioni Per Il Collegamento
      • Esempio DI Collegamento (Utilizzo Come Unità Indipendente)
      • Esempio DI Collegamento Per Utilizzo con Computer (Mouse Separato)
      • Esempio DI Collegamento Per Utilizzo con Computer (Mouse in Condivisione)
    • Inserimento E Disinserimento del Sistema

      • Apertura del Coperchio Dell'obiettivo
      • Accensione del Sistema
      • Installazione Guidata
      • Spegnimento del Sistema
      • Impostazione del Sistema DI Comunicazione Video in Modalità Standby
    • Commutazione Tra Schermo Videoconferenza E Schermo Computer

    • Regolazione Dell'altezza Dello Schermo

    • Per Ottenere Le Migliori Prestazioni

      • Luoghi in Cui Attivare O Conservare Il Sistema
      • Schermo LCD
      • Display LCD
      • Altoparlanti Incorporati
      • Pulizia
    • Caratteristiche Tecniche

      • Dati Tecnici Ingresso/Uscita RGB
  • 汉语

    • 提供的文档
      • 集成的便携式视频通信系统
      • 直观的用户界面
      • 当作计算机显示器使用
    • 检查包装内容
    • 部件的名称与功能
      • 指示灯名称和功能
    • 系统连接
      • 关于连接器
      • 连接注意事项
      • 连接范例 (单独使用
      • 随同计算机使用的连接范例 (独立鼠标
      • 随同计算机使用的连接范例 (共享鼠标
    • 打开 / 关闭系统
      • 打开镜头盖
      • 打开系统
      • 初始设置向导
      • 关闭系统
      • 将视频通信系统设置为待机模式
    • 在视频会议显示器和计算机显示器之间进行切换
    • 要想达到最佳性能
      • 操作和存储位置
      • 液晶显示屏
      • 液晶显示屏
      • 内置扬声器
      • Rgb 输入 / 输出规格
    • 调节显示器的高度
  • Português

    • Características

      • Sistema de Comunicação por Vídeo Portátil Integrado
      • Interface de Usuário Intuitiva
      • Usar como Tela de Computador
    • Documentos Fornecidos

    • Verificando O Conteúdo Do Pacote

    • Nomes E Funções das Peças

      • Nomes E Funções Dos Indicadores
    • Conexões Do Sistema

      • Sobre os Conectores
      • Precauções para Conexão
      • Exemplo de Conexão (Uso Autônomo)
      • Exemplo de Conexão para Uso no Computador (Mouse Separado)
      • Exemplo de Conexão para Uso no Computador (Mouse Compartilhado)
    • Ligando/Desligando O Sistema

      • Abrindo a Tampa da Lente
      • Ligando O Sistema
      • Assistente de Configuração Inicial
      • Desligando O Sistema
      • Ajustando O Sistema de Comunicação por Vídeo para O Modo de Espera
    • Alternando entre a Tela da Videoconferência E a Do Computador

    • Ajustando a Altura da Tela

    • Para Obter O Melhor Desempenho

      • Local de Operação Ou Armazenamento
      • Tela LCD
      • Painel Do Visor LCD
      • Alto-Falantes Embutidos
      • Limpeza
    • Características Técnicas

      • Especificações de Entrada/Saída RGB

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Video
Communication
System
クイックスタートガイド
最初にお読みください!
Quick Start Guide
Please read it before proceeding!
Guide de démarrage rapide
Lisez-le avant de continuer!
Kurzanleitung
Lesen Sie sie bitte, bevor Sie fortfahren!
Guía de inicio rápido
Lealo antes de continuar!
Guida introduttiva
Leggere attentamente prima di procedere!
Guia de Início Rápido
Leia antes de continuar!
PCS-TL30
© 2005 Sony Corporation
2-649-306-11 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony PCS-TL30

  • Page 1 Lisez-le avant de continuer! Kurzanleitung Lesen Sie sie bitte, bevor Sie fortfahren! Guía de inicio rápido Lealo antes de continuar! Guida introduttiva Leggere attentamente prima di procedere! Guia de Início Rápido Leia antes de continuar! PCS-TL30 © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち 警告表示の意味 がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につ 取扱説明書および製品では、次の ながることがあり、危険です。 ような表示をしています。表示の 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 安全のための注意事項を守る 4 ∼ 6 ページの注意事項をよくお読みください。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。 火災や感電などにより死亡や大け 点検の内容や費用については、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相 がなど人身事故につながることが 談ください。 あります。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけがを 万一、異常が起きたら したり周辺の物品に損害を与えた りすることがあります。 • 煙が出たら • 異常な音、においがしたら • 内部に水、異物が入ったら 注意を促す記号 • 製品を落としたり、キャビネットを破損したときは a 電源を切る。 b 電源コードや接続コードを抜く。...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 警告..............4 このクイックスタートガイドには、 事故を防ぐための重要な 注意..............5 注意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 このクイッ 付属の説明書について..........7 クスタートガイドをよくお読みのうえ、 製品を安全にお使い ください。 お読みになったあとは、 いつでも見られるところ 本機の特長..............7 に必ず保管してください。 持ち運びのできる一体型ビデオコミュニケーショ ンシステム .............7 また、 付属の CD-ROM には、 本機のより詳しい情報を記載 使いやすいユーザーインターフェース....7 した取扱説明書が収録されています。 クイックスタートガイ コンピューターディスプレイとしても ドと併せてお読みください。 使用可能............8 付属品を確認する............8 各部の名称と働き............8 インジケーターの名称と機能 ......10 システムの接続 ............11 接続端子の使いかた ..........11 接続上のご注意..........11 接続例(単独で使用) .........12 コンピューターとの接続例...
  • Page 4 たこ足配線をしない 配線器具をたこ足配線して定格を超えた 電流が流れると、火災などの原因となり ます。 AC アダプターの AC プラ グ、DC プラグは根元まで差 し込む しっかり根元まで差し込まないと、火災 や感電の原因となります。 AC 電源コードや DC 電源接 続コードを傷つけない ネットワークコネクターに指 AC 電源コードや DC 電源接続コードを 定以外のネットワークや電話 傷つけると、火災や感電の原因となるこ 回線を接続しない とがあります。 • コードを加工したり、傷つけたりしな 本機のネットワークコネクターに次の い。 ネットワークや回線を接続すると、コネ • 重いものをのせたり、引っ張ったりし クターに必要以上の電流が流れ、故障や ない。 発熱、火災の原因となります。 • 熱器具に近づけたり、加熱したりしな 特に、ホームテレホンやビジネスホンの い。...
  • Page 5 ぬれた手で AC アダプターに さわらない 感電の原因となることがあります。 分解や改造をしない 火災や感電、けがの原因となることがあ ります。内部の点検や修理はお買い上げ 店またはソニーのサービス窓口にご依頼 ください。 不安定な場所に設置しない お手入れの際は、電源を切っ ぐらついた台の上や傾いたところに設置 て電源プラグを抜く すると、倒れたり落ちたりしてけがの原 電源を接続したままお手入れをすると、 因となることがあります。また、設置・ 取り付け場所の強度を充分にお確かめく 感電の原因となることがあります。 ださい。 移動させるときは電源コード、 通風孔をふさがない 接続コードを抜く 通気孔をふさぐと、本機内部に熱がこも 接続したまま移動させると、コードが傷 り、発煙、発火などが起こり、やけどの つき、火災や感電の原因となることがあ 原因になることがあります。 ります。 直射日光に当たる場所、熱器 接続の際は電源を切る 具の近くには置かない 電源を入れたままで電源コードや接続 変形したり、故障したりするだけでな ケーブルを接続すると、感電や故障の原 く、レンズの特性により火災の原因とな 因になることがあります。 ります。特に窓際に置くときなどはご注 意ください。 付属の AC アダプターや電源 内部に水や異物を入れない...
  • Page 6 排気口からの排気に長時間あ コード類は正しく接続・配置 たらない する 本機をご使用中、その動作状況により排 電源コードや信号ケーブルは、足に引っ 気口から温風が排出されることがありま かけると製品の落下や転倒などによりけ す。 がの原因となることがあります。人が踏 この温風に長時間あたると、低温やけど んだり、引っかかったりするような恐れ の原因となる場合があります。 のある場所を避け、十分注意して接続・ 配置をしてください。 長時間使用しないときは電源 転倒、移動防止の処理をする ケーブルや AC アダプターの 本製品をラックに取り付けたり、取り外 プラグを抜く すときは、転倒・移動防止の処置をしな 長時間使用しないときは、安全のため いと、倒れたり、動いたりして、けがの AC アダプターのプラグをコンセントか 原因となることがあります。安定した姿 ら抜いてください。 勢で注意深く作業してください。また、 ラックの設置状況、強度を十分にお確か ディスプレイ画面を長時間継 めください。 続して見ない ディスプレイなどの画面を長時間継続し て見続けると、目が疲れたり、視力が低 下するおそれがあります。 ディスプレイ画面を見続けて体の一部に 不快感や痛みを感じたときは、すぐに本 システムの使用をやめて休息してくださ い。...
  • Page 7: 付属の説明書について

    本機の機能をすべて説明しています。 CD-ROM の動作環境 付属の CD-ROM を動作させるには、次の環境が必要です。 本機の特長 ® ® • コンピューター:Intel Pentium プロセッサー搭載のコ ンピューター −搭載メモリー:64MB 以上 ビデオコミュニケーションシステム PCS-TL30 は、ネット −CD-ROM ドライブ:8 倍速以上 ワークを通じ映像と音声を送受信することにより、相手側 • ディスプレイモニター:解像度 800 × 600 ドット以上 と同席しているかのように会議ができるビデオ会議システ ® ® • OS:Microsoft Windows XP Professional または ムです。日本国内だけでなく、海外とも簡単に接続できま Windows XP Home Edition す。...
  • Page 8: コンピューターディスプレイとしても 使用可能

    接続して使用 ( 個別 使用 ( マウスを共用 ) にマウスを使用 ) • クイックスタートガイド(本書) (1) • CD-ROM(取扱説明書)(1) • B&P ワランティブックレット (1) • 保証書 (1) ヒント 付属の CD-ROM には、本機の詳しい操作方法やさまざまな 設定方法が記載されている「取扱説明書」 (PDF)が収録さ れています。 付属品を確認する 各部の名称と働き 梱包箱から取り出したら、以下のものが揃っているか確認 してください。 • PCS-TL30 本体 (1) 前面 付属品を確認する / 各部の名称と働き...
  • Page 9 a タリ−ランプ メモリースティックインジケーター 相手側に自分の映像が送信されているときに点灯します。 メモリースティックスロットの状態を表します。 b カメラレンズ ご注意 点灯中はメモリースティックを抜かないでください。 c レンズカバー開閉レバー カメラを隠すカバーを開閉します。 後面 d マイク (音量)ボタン 音量を調整します。 + : 音量が大きくなります。 − : 音量が小さくなります。 f (ヘッドホン)端子(ステレオミニジャック) ヘッドホン(市販)と接続します。 g (マイク)端子(ミニジャック) 別売りのマイクロホン PCS-A1 または PCSA-A3 を接続し ます。 h スピーカー i オンラインランプ 主に、発着信についての状態を示します。 a リアカバー リアカバーをはずすと、内部にコネクターパネルがありま...
  • Page 10: インジケーターの名称と機能

    コネクターパネル部 インジケーターの名称と機能 (リアカバー内、下から見た図) インジケーター 状態 意味 (電源)* 緑点灯 電源オン オレンジ点灯 スタンバイ オレンジ点滅 FAN 異常 (1 秒周期) 消灯 電源オフ オンライン * 青点滅(3 回 / 発着信中 a DC 19.5V 端子 秒) 付属の AC アダプター PCS-AC19V6A または PCGA- 青イルミネー 通信中 AC19V7 を接続します。 ション点灯 青間欠点滅...
  • Page 11: システムの接続

    接続上のご注意 システムの接続 ここでは、代表的なシステムの接続のしかたを説明します。 • 必ず本機に付属のACアダプターと電源コードをご使用く 本機は、単独で使用するだけでなく、ビデオ会議をしてい ださい。 ないときにはコンピューター用のディスプレイとしても使 • ACアダプターのACプラグとDCプラグは根元までしっか 用できます。コンピューターと接続する場合は、本機とコ り差し込んでください。 ンピューターのそれぞれにマウスを接続するか、本機とコ • 安全のために、100BASE-TX/10BASE-T 端子を過電圧が ンピューターを市販の USB ケーブルで接続することによっ 加わるおそれのあるネットワークなどに接続しないでく てマウスを共用します。 ださい。 • 接続するときは、必ず各機器の電源を切ってから行って 接続端子の使いかた ください。 接続端子はリアカバーの内側にあります。 • 本機が壊れますので、電源を入れたままケーブルを抜き リアカバーを外してケーブルを接続し、接続終了後に再び 差ししないでください。 リアカバーを取り付けてください。 リアカバーを外すには 手前に引っぱります。 接続端子(リア カバーの内側) リアカバーを取り付けるには 4 か所の突起を合わせ、押し付けます。 システムの接続...
  • Page 12: 接続例(単独で使用

    接続例(単独で使用) 接続 1 ∼ 5 の順に接続してください。 AC アダプター PCS-AC19V6A または PCGA-AC19V7 (付属) 4 電源コード(付属) 3 DC 19.5V へ 5 電源コンセント ビデオコミュニケーション (AC 100V)へ システム PCS-TL30 オプティカルマウス 1 マウス端子へ PCS-RMU1(付属) 100BASE-TX/ 2 10BASE-T へ LAN へ UTP ケーブルカテゴリー 5(ストレート、市販) コンピューターとの接続例(マウスを個別に使用) オプティカルマウス...
  • Page 13: 電源を入れる / 切る

    スイッチのインジケーターがオレンジ色に点灯し、本機の 電源を入れる / 切る 電源が入ります。起動が完了すると緑色に点灯します。 ディスプレイにはランチャーメニューが表示され、自分側 のカメラが写している映像も表示されます。 本機の電源を入れる前に、システム全体を正しく接続して ランチャーメニュー ください。 画面はソフトウェアにより異なることがあります。 レンズカバーを開ける 本機には、カメラを隠すためのレンズカバーがついていま す。ビデオ会議を始める前に、本体上部のレンズカバー開 閉レバーを右にスライドさせ、必ずレンズカバーを開けて EMPTY ください。レンズカバーが閉まったままでは、自分側の映 像が相手に見えません。 アイコンにマウスカーソルを合わせてクリックしてください。  Number : 012.345.678.912 レンズカバー開閉レバー レンズカバーが閉まっているときは、ランチャーメニュー が次のように表示されます。 CLOSED Closed EMPTY カメラ アイコンにマウスカーソルを合わせてクリックしてください。 Number :012.345.678.912 ご注意 電源を入れる • 電源コードをコンセントに差し、最初に電源スイッチを 本機の (電源)スイッチを押します。 押したときは、スイッチのインジケーターが点灯するま で 10 秒程度かかることがあります。 •...
  • Page 14: 初期設定ウィザード

    ◆ LAN の設定方法がわからない場合は、ネットワーク管理 初期設定ウィザード 者にお問い合わせください。 ソフトウェアにより仕様が異なることがあります。 「終了」をクリックする。 Language のプルダウンリストからメニューやメッセー 設定が保存されます。 ジに表示する言語を選ぶ。 電源を切る 本機の (電源)スイッチを 2 度押す。 Language English スイッチを 1 度押すと「本体を待機状態にするときは そのままお待ちください。電源を切る場合は再度電源 スイッチを押してください。 」というメッセージが表示 されるので、もう 1 度電源スイッチを押してください。 会議で使用したその他の機器の電源を切る。 Next Cancel ご注意 • 長期間システムを使わないときは、電源を切ってお 「Next」をクリックする。 いてください。ただし、電源を切ると、会議をする 相手から呼び出しが受けられません。 LAN に関する設定をする。 • PC モードでコンピューターディスプレイとして使用 中は、スイッチを...
  • Page 15: ビデオ会議画面とコンピューター画面を切り換える

    ビデオ会議画面とコンピューター画面を切り換える 本機右下の (メニュー)ボタン、(PC)ボタン、 (ビ デオ会議)ボタンで、ビデオ会議画面とコンピューター画 面を切り換えることができます。 ビデオ会議画面(ランチャーメニュー) 通常のコンピューター画面 EMPTY アイコンにマウスカーソルを合わせてクリックしてください。  Number :012.345.678.912 アイコンにマウスカーソルを合わせてクリックしてください。  Number :012.345.678.912 アイコンにマウスカーソルを合わせてクリックしてください。 Number :012.345.678.912 ビデオ会議画面(設定メニュー) コンピューター画面(設定メニュー) ご注意 • コンピューターと接続していない場合は、(PC)ボタン を押してコンピューター画面に切り換えると、マウス操 作ができなくなります。 • 通話中で子画面を表示している場合は、コンピューター 画面に切り換えても子画面が表示されます。ただし、子 画面に表示される映像は、相手または自分の映像となり ます。 • 本機とコンピューターに個別にマウスを接続している場 合は、表示中の画面に応じて操作するマウスが異なりま す。通常のコンピューター画面を表示しているときはコ ンピューターに接続されているマウスを、その他の画面 を表示しているときは本機に接続されているマウスを操 作してください。 ビデオ会議画面とコンピューター画面を切り換える...
  • Page 16: 本機の高さを調節するには

    コインなどでネジ(4 個)を締め付けてスタンド部分を 本機の高さを調節するに 固定する。 は 本機のスタンド部分とディスプレイ部分は、ネジで固定さ れています。出荷時は、3 段(25mm 間隔)のネジ穴のう ちディスプレイが一番低い位置に固定されていますが、固 定するネジ穴を変えることでディスプレイ部分の高さを調 節できます。 本機のリアカバーをはずす。 ◆ リアカバーのはずしかたは、11 ページをご覧ください。 コインなどでネジ(4 個)をはずし、スタンド部分を持 本機のリアカバーを取り付ける。 ち上げて、固定したい位置の穴に位置決めピンを差し 込む。 ご注意 高さの調節は、必ず各機器の電源を切り、液晶画面を 本機の性能を保持するた 下にし、柔らかい布等の上に本機を寝かせた状態で めに 行ってください。 使用・保管場所について 次のような場所での使用および保管は避けてください。 • 極端に寒いところや暑いところ。 • 湿気、ほこりの多いところ。 • 激しく振動するところ。 • 強い磁気を発生するものの近く。 • 強力な電波を発生する機器やラジオの送信所の近く。 • 雑音が多いところ。 液晶画面について...
  • Page 17: 液晶ディスプレイパネルについて

    画素 CIF 352 ピクセル× 288 ライン 液晶ディスプレイパネルについて QCIF 176 ピクセル× 144 ライン 本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技術 静止画 でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑の 画素 704 ピクセル× 576 ライン 点が消えないことがあります。また、見る角度によってす 圧縮方式 H.261(ITU-T 勧告準拠) Annex. D(4CIF) じ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 H.263(独自方式) これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で はありません。 音声 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。 周波数帯域 14 kHz (MPEG4 Audio) 7 kHz(G.722 ITU-T 勧告準拠) 内蔵スピーカーについて...
  • Page 18 ディスプレイ 動作湿度 20%∼ 80% 保存温度 − 20°C ∼+ 60°C サイズ 17.1 型ワイド 保存湿度 20%∼ 80%(結露しないこと) 解像度 1280 × 768(WXGA) 外形寸法 80 × 40 × 160 mm(幅 / 高さ / 奥行き) 応答時間 13 ms 以内 質量 約 800 g コントラスト比 600 : 1 マイクロホン...
  • Page 19: Rgb 入出力仕様

    本製品のエコーキャンセラーは、 日本電信電話株式会社か 本機は 「JIS C 61000-3-2 準用品」 です。 らライセンスを受けて開発されたものです。 エコーキャン JIS C 61000-3-2 準用品とは、 日本工業規格 「電磁両立性 - 第 セラーソフトウェアの著作権は、 日本電信電話株式会社が 3-2 部 : 限度値 - 高調波電流発生限度値 (1 相当たりの入力 保有しています。 電流が 20A 以下の機器 )」 を準用し、 商用電力系統の高調波 お客様は、 本製品に含まれる技術の一部もしくは全部を、 武 環境目標レベルを考慮して設計 ・ 製造した製品です。 器または武器製造関連に使用または販売することはできま...
  • Page 20 Record the serial number in the space provided below. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony Operation is subject to the following two conditions: (1) dealer regarding this product.
  • Page 21 Table of Contents Supplied Documents.........22 This Quick Start Guide provides important precautions Features .............22 and product-handling instructions for avoiding accident or injury. To ensure safe operation of the product, read Integrated portable Video Communication this guide carefully and retain it for future reference. System ..........
  • Page 22: Supplied Documents

    Professional or Windows XP Home Edition If the above requirements are not met, CD-ROM operation may be slow or not possible. The PCS-TL30 Video Communication System is a Preparations videoconferencing system that allows natural, face-to-face communications with a remote party by transmitting and To access the operating instructions on the supplied CD- receiving images and sound via a network.
  • Page 23: Use As Computer Display

    Use as computer display Besides operating in stand-alone mode, it is also possible to connect the PCS-TL30 to a computer. In this case, you can either use different mice for the computer and the PCS- TL30, or use a single mouse for both.
  • Page 24 a Tally lamp “Memory Stick” indicator Lights up when local video is being sent to the remote Shows the status of the “Memory Stick” slot. system. Note b Camera lens Do not remove the “Memory Stick” when this indicator is lit.
  • Page 25: Indicator Names And Functions

    Stick”) This connector is used when the same mouse is to be used Stick” for the PCS-TL30 and for a computer connected to the Tally lamp Lit orange Camera image being sent RGB IN connector. Link the connector to a USB port on to remote party (lens the computer.
  • Page 26: System Connections

    Besides operating in stand-alone mode, it is also possible • For safety, do not connect the 100BASE-TX/10BASE-T to connect the PCS-TL30 to a computer for use as a display connector to a network where excessive voltages may when no videoconference is in progress. In this case, you occur.
  • Page 27: Connection Example (Stand-Alone Use)

    (supplied) 3 To DC19.5V 4 Power cord (supplied) connector 5 To AC outlet Video Communication (120 V AC) System PCS-TL30 Optical mouse PCS-RMU1 1 To mouse port (supplied) To 100BASE-TX/ 2 10BASE-T port To LAN UTP cable Category 5 (straight cable, commercially available)
  • Page 28: Turning The System On/Off

    • The first time the power switch is pressed after the power Press the (Power) switch on the PCS-TL30. cord is plugged into a wall outlet, it may take as long as ten seconds for the indicator on the switch to light up.
  • Page 29: Turning The System Off

    System to Standby Mode Back When you press the (Power) switch on the PCS-TL30, the message “To enter stand-by mode, wait for a few DHCP Mode: Sets the DHCP (Dynamic Host moments. To turn off the power, press the power button Configuration Protocol).
  • Page 30: Switching Between Videoconference Display And Computer Display

    Number :012.345.678.912 Videoconference screen (setup menu) Computer screen (setup menu) Notes • When the PCS-TL30 is not connected to a computer, pressing the (PC) button to switch to computer display will disable the mouse. • If a sub-picture is being displayed during a communication session, the sub-picture will remain visible also when you switch to computer display.
  • Page 31: Adjusting The Height Of The Display

    Adjusting the Height of secure the stand. the Display The stand and the display section of the PCS-TL30 are joined by fastening screws. There are three sets of screw holes, spaced 25 mm apart. In the factory default condition, the display is fixed in the lowest position. By choosing a different set of screw holes, you can change the height of the display.
  • Page 32: Lcd Display Panel

    Recommendation) 16 kbps (G.728 compliant with ITU-T Cleaning Recommendation) 8 kbps (G.729 compliant with ITU-T • Before cleaning, disconnect the PCS-TL30 power cord Recommendation) from the AC outlet. Network • The LCD screen surface is finished with a special Multiplexing Video, audio, data coating.
  • Page 33 Angle of view 176 degrees or more Operating temperature Number of colors 5°C to 35°C (41°F to 94°F) 16,700,000 colors Operating humidity 20% to 80% Display controller Storage temperature PinP 4 corners –20°C to +60°C (–4°F to +140°F) PandP Three windows Storage humidity Input Internal: Video Communication...
  • Page 34: Rgb Input/Output Specifications

    All rights to software incorporated in the Unit and copies of relevant documentation belong to Nippon Telegraph and Telephone Corporation and Sony. You may not copy, reverse engineer, decompile, disassemble, or modify the technologies incorporated in the Unit.
  • Page 35 être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la...
  • Page 36 Table des matières Documents fournis........37 Ce guide de démarrage rapide fournit des précautions Caractéristiques ........37 importantes et des instructions de manipulation pour éviter tout accident ou toute blessure. Pour vous assurer Système de communication vidéo déplaçable d’un bon fonctionnement du produit, lisez ce guide intégré..........
  • Page 37: Documents Fournis

    Professionnel ou Windows XP Edition Familiale Sans ces conditions, le fonctionnement du CD-ROM peut être lent ou impossible. Le système PCS-TL30 de communication vidéo est un système de vidéoconférence qui permet de communiquer naturellement et face à face avec un interlocuteur éloigné, Préparations...
  • Page 38: Interface Utilisateur Intuitive

    • PCS-TL30 unité principale (1) d’ordinateur Outre l’utilisation en mode autonome, il est aussi possible de raccorder le PCS-TL30 à un ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez utiliser des souris différentes pour l’ordinateur et le PCS-TL30, ou une seule souris pour les deux.
  • Page 39: Nomenclature Et Fonctions

    Bouton témoin de désactivation du microphone Nomenclature et Pour la suppression de son du système local. Appuyez à nouveau sur le bouton pour rétablir l’envoi du son vers le fonctions système à distance. Bouton témoin (vidéoconférence) Pour commuter entre l’écran d’ordinateur et l’écran de Vue avant vidéoconférence.
  • Page 40: Nomenclature Des Témoins

    Utilisez ce connecteur quand vous voulez utiliser la même souris pour le PCS-TL30 et pour l’ordinateur raccordé au connecteur RGB IN. Reliez le connecteur à un port USB Vue du coté droit de l’ordinateur.
  • Page 41: Connexions De Système

    PCS-TL30, ou raccorder • Lors du raccordement du cordon d’alimentation de le PCS-TL30 et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB et l’adaptateur CA et du câble CC, introduisez les prises à utiliser la même souris pour les deux.
  • Page 42: Exemple De Connexion (Utilisation Autonome)

    3 Vers le connecteur 4 Cordon d’alimentation (fourni) CC19,5 V 5 Vers la prise CA Système de (120 V CA) communication vidéo PCS-TL30 Souris numérique PCS- RMU1 (fournie) 1 Vers le port souris Vers 100BASE-TX/ 2 Port 10BASE-T Vers LAN Câble UTP de catégorie 5 (câble droit, disponible dans le commerce)
  • Page 43: Mise Sous/Hors Tension Du Système

    L’interrupteur témoin s’allume en orange et le système de Mise sous/hors tension communication vidéo est sous tension. Lorsque le moniteur est sous tension, le témoin s’allume en vert. Le du système menu de démarrage s’affiche sur l’écran et l’image de la caméra locale est aussi affichée.
  • Page 44: Assistant De Configuration Initiale

    Enregistrer Précédent Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur (Alimentation) sur le PCS-TL30, le message « Pour entrer Mode DHCP : Règle le DHCP (Dynamic Host en mode veille, attendez quelques instants. Pour mettre le Configuration Protocol).
  • Page 45: Commuter Entre L'écran De Vidéoconférence Et L'écran D'ordinateur

    Number :012.345.678.912 Ecran de vidéoconférence (menu de configuration) Ecran d’ordinateur (menu de configuration) Remarques • Quand le PCS-TL30 n’est pas connecté à un ordinateur, la pression du bouton (PC) pour commuter vers l’écran d’ordinateur désactive la souris. • Si une sous-image est affichée lors d’une communication, cette sous-image reste visible même...
  • Page 46: Réglage De La Hauteur De L'écran

    Réglage de la hauteur de l’écran Le support et l’écran du PCS-TL30 sont joints par une fermeture à vis. Il y a trois positions d’orifices de vis, à 25 mm d’intervalle. La position d’usine par défaut de l’écran est la position la plus basse. En choisissant d’autres positions de trous de vis, vous pouvez changer la hauteur de l’écran.
  • Page 47: Ecran Lcd

    8 kbps (G.729 conforme à la • Avant le nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation recommandation ITU-T) du PCS-TL30 de la prise de courant alternatif. • La surface de l’écran LCD est protégée par un film Réseau spécial. Pour enlever la poussière de la surface de Multiplexage vidéo, audio, données...
  • Page 48 Télécommande Consommation Commande de la caméra du correspondant 6,15 A H.281 (conforme à la recommandation Température d’utilisation ITU-T) 5°C à 35°C (41°F à 94°F) Humidité d’utilisation Caméra 20% à 80% Dispositif d’image Température de stockage 1/3,2 pouces couleur CMOS (nombre -20°C à...
  • Page 49: Spécifications D'entrée/Sortie Rgb

    20% à 80% (sans condensation) associée appartiennent à la Nippon Telegraph and Dimensions 107 × 250 × 34 mm (l/h/p) Telephone Corporation et à Sony. Il vous est interdit de × 9 × 1 pouces) (sans copier, de démonter, de désassembler ou de modifier les compter les parties saillantes) technologies comprises dans cet appareil.
  • Page 50 Um einen elektrischen Schlag zu Leichtindustrie bestimmt. vermeiden, darf das Gehäuse nicht Sollten Funkstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an geöffnet werden. den nächsten autorisierten Sony-Kundendienst. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil zur Stromversorgung.
  • Page 51 Inhaltsverzeichnis Umfang der Dokumentation .....52 Diese Kurzanleitung enthält wichtige Produkteigenschaften.......52 Sicherheitshinweise und Anweisungen zum Umgang mit dem Gerät Produkt zur Vermeidung von Unfällen oder Integriertes tragbares Verletzungen. Lesen Sie das Dokument aufmerksam und Videokommunikationssystem ... 52 bewahren Sie es zum Nachschlagen auf, um einen Intuitive Benutzeroberfläche ......
  • Page 52: Umfang Der Dokumentation

    Windows XP Professional oder Windows XP Home Edition Wenn diese Anforderungen nicht erfüllt sind, kann die Das PCS-TL30-Videokommunikationssystem ist ein CD-ROM unter Umständen nicht oder nur sehr langsam Videokonferenzsystem zum Senden und Empfangen von benutzt werden. Bildern und Ton über das Netzwerk. Es ermöglicht eine natürliche Kommunikation mit einem fernen Teilnehmer,...
  • Page 53: Intuitive Benutzeroberfläche

    Folgenden genannten Gegenstände vorhanden sind: • PCS-TL30 Haupteinheit (1) Verwenden als Computermonitor Das PCS-TL30 kann sowohl als selbstständiges Gerät als auch in Verbindung mit einem Computer betrieben werden. In diesem Fall können Sie den Computer und das PCS-TL30 mit jeweils einer eigenen Maus bedienen oder eine Maus für beide Geräte verwenden.
  • Page 54: Namen Und Funktionen Der Teile

    Taste und LED (Mikro aus) Namen und Funktionen Ermöglicht die Stummschaltung des lokalen Systems. Durch erneutes Drücken der Taste wird das Tonsignal der Teile wieder an das ferne System gesendet. Taste und LED (Videokonferenz) Zum Umschalten zwischen Computerbildschirm und Vorderseite Videokonferenzbildschirm.
  • Page 55: Namen Und Funktionen Der Leds

    PC-Anschluss sich außerdem der Anschlussbereich zwischen dem Fuß und dem Monitor. Die Höhe des Monitors lässt sich durch Dieser Anschluss wird verwendet, wenn der PCS-TL30 Ändern der Schraubenpositionen einstellen. und ein mit dem RGB IN-Anschluss verbundener Computer mit derselben Maus bedient werden. Verbinden...
  • Page 56: Systemanschlüsse

    • Schließen Sie den 100BASE-TX/10BASE-T-Anschluss Computer und das PCS-TL30 mit jeweils einer eigenen nicht an Netzwerke an, in denen übermäßige Maus bedienen oder den Computer und das PCS-TL30 mit Spannungen auftreten können. einem USB-Kabel verbinden und eine Maus für beide Geräte verwenden.
  • Page 57: Anschlussbeispiel (Verwendung Als Selbstständiges Gerät)

    Reihenfolge 1 - 5 her. 3 Zum (beiliegend) Netzteilanschluss 4 Netzkabel (beiliegend) (19,5 V Gleichstrom) 5 Zur Steckdose Videokommunikations (120 V ~) system PCS-TL30 Optische Maus PCS- 1 Zum RMU1 (beiliegend) Zum 100BASE-TX/ 2 Mausanschluss 10BASE-T-Anschluss Zum LAN UTP-Kabel Kategorie 5 (unverdrillt, handelsüblich) Anschlussbeispiel für die Verwendung mit einem Computer (separate Maus)
  • Page 58: Ein- Und Ausschalten Des Systems

    • Bei der ersten Betätigung des Netzschalters nach dem Anschließen des Netzkabels an eine Netzsteckdose kann Drücken Sie die Taste (Power) am PCS-TL30. es unter Umständen 10 Sekunden dauern, bis die LED leuchtet. • Wenn Sie das Videokommunikationssystem zum ersten Mal nach der Installation einschalten, wird der Setup- Assistent angezeigt.
  • Page 59: Setup-Assistent Für Die Ersteinrichtung

    Aktivieren des Bereitschaftsmodus Netzwerkmaske Gateway-Adresse des Videokommunikationssystems DNS-Adresse Wenn Sie den Schalter (Power) des PCS-TL30 drücken, erscheint die Meldung „Bereitschaftsmodus wird vorbereitet. Zum Ausschalten noch einmal den Netzschalter drücken.“. Das System wechselt nach einigen Speichern Zurück Sekunden in den Standby-Modus.
  • Page 60: Umschalten Zwischen Videokonferenzmonitor Und Computermonitor

    Computermonitor erhalten. Das im Sub-Bild angezeigte Video kann vom fernen oder vom lokalen System stammen. • Wenn für den PCS-TL30 und den Computer separate Mäuse verwendet werden, ist die aktive Maus vom aktuellen Monitorbildschirm abhängig: Wenn der normale Computerbildschirm angezeigt wird, ist die an den Computer angeschlossene Maus aktiv.
  • Page 61: Höheneinstellung Des Monitors

    Höheneinstellung des Monitors Der Fuß und der Monitor des PCS-TL30 sind mit Halteschrauben verbunden. Im Monitor befinden sich im Abstand von 25 mm drei Reihen von Schraubenlöchern. Im Lieferzustand ist der Monitor in der niedrigsten Position fixiert. Wählen Sie eine andere Reihe von Löchern, um die Höhe des Monitors zu ändern.
  • Page 62: Lcd-Bildschirm

    ITU-T-Empfehlung) Reinigen des Gerätes 48 kb/s, 56 kb/s, 64 kb/s (G.722 entspricht der ITU-T-Empfehlung) • Ziehen Sie vor dem Reinigen des PCS-TL30 das 16 kb/s (G.728 entspricht der ITU-T- Empfehlung) Netzkabel aus der Steckdose. 8 kb/s (G.729 entspricht der ITU-T- •...
  • Page 63 Telnet 20 % bis 80 % RTP/RTCP Lagertemperatur TCP/UDP –20 °C bis +60 °C Luftfeuchtigkeit für Lagerung 20 % bis 80 % (nicht kondensierend) Fernsteuerung Abmessungen 424 × 376 × 95,5 mm (B×H×T) Steuerung der Kamera am fernen Standort × 14 ×...
  • Page 64: Rgb-Eingangs- Und Ausgangsspezifikationen

    Software des Gerätes und den Kopien der Mitgeliefertes Zubehör Dokumentation gehören der Nippon Telegraph and Kurzanleitung (1) Telephone Corporation und Sony. Es ist nicht erlaubt, die Garantieheft (1) im Gerät verwendeten Technologien zu kopieren, einem sog. Reverse Engineering zu unterziehen, zu dekompilieren, zu zerlegen oder zu modifizieren.
  • Page 65 Éste es un producto de classe A. En un ambiente doméstico, este producto puede causar interferencias radioeléctricas, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar las medidas adecuadas. En el caso de producirse interferencias, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony autorizado más cercano.
  • Page 66 Tabla de contenido Documentos suministrados .....67 Esta guía de inicio rápido proporciona medidas de Características...........67 precaución importantes e instrucciones de manejo del producto para evitar accidentes y lesiones. Para Sistema de comunicaciones de vídeo portátil garantizar el funcionamiento seguro del producto, lea integrado..........
  • Page 67: Documentos Suministrados

    • Sistema operativo: Microsoft Windows Professional o Windows XP Home Edition El Sistema de comunicaciones de vídeo PCS-TL30 es un Si no se cumplen los requisitos anteriormente sistema de videoconferencias que permite establecer mencionados, es posible que el funcionamiento del CD- comunicaciones naturales cara a cara con ubicaciones ROM sea lento o no sea posible.
  • Page 68: Interfaz De Usuario Intuitiva

    Además de utilizarlo en modo autónomo, también es posible conectar el sistema PCS-TL30 a un ordenador. En este caso, puede utilizar ratones diferentes para el ordenador y el sistema PCS-TL30, o utilizar un único ratón para ambos. El módulo de conexión de datos PCSA-DSM1, que se •...
  • Page 69: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    j Botón e indicador (micrófono desactivado). Nombres y funciones de Permite suprimir el sonido proveniente del sistema local. Pulse el botón nuevamente para reanudar el envío del las piezas sonido al sistema remoto. k Botón e indicador (videoconferencia) Permite pasar de la pantalla del ordenador a la pantalla de Vista frontal la videoconferencia.
  • Page 70: Nombres Y Funciones De Los Indicadores

    Este conector se utiliza cuando se desea utilizar el mismo la pantalla. ratón para el sistema PCS-TL30 y el ordenador conectado al conector RGB IN. Conecte el conector a un puerto USB del ordenador.
  • Page 71: Conexiones Del Sistema

    PCS- 100BASE-TX/10BASE-T a una red en la que se puedan TL30 o conectar el sistema PCS-TL30 y el ordenador con producir voltajes excesivos. un cable USB genérico y utilizar el mismo ratón para ambos.
  • Page 72: Ejemplo De Conexión (Utilización En Modo Autónomo)

    3 Al conector 4 Cable de alimentación (suministrado) DC19,5V Sistema de 5 A la toma de ca comunicaciones de (ca de 120 V) vídeo PCS-TL30 Ratón óptico PCS-RMU1 1 Al puerto del ratón (suministrado) Al puerto 100BASE-TX/ 2 10BASE-T a la LAN Cable UTP de categoría 5 (cable recto, disponible en el mercado)
  • Page 73: Encendido/Apagado Del Sistema

    • Al pulsar por primera vez el interruptor de encendido tras enchufar el cable de alimentación a la toma de pared, Pulse el interruptor (alimentación) del sistema PCS-TL30. es posible que el indicador del interruptor tarde diez segundos en iluminarse.
  • Page 74: Asistente De Configuración Inicial

    Guardar Anterior Al pulsar el interruptor (alimentación) del sistema PCS-TL30, aparecerá en la pantalla el mensaje “Para Modo DHCP: Ajusta el protocolo DHCP (Pynamic entrar en el modo de espera, espere unos momentos. Para Host Configuration Protocol). desconectar la alimentación, vuelva a pulsar el botón de Automático: Asigna automáticamente su...
  • Page 75: Cambio De La Pantalla De Videoconferencia A La Pantalla Del Ordenador

    Number :012.345.678.912 Pantalla de videoconferencia (menú Configuración) Pantalla del ordenador (menú Configuración) Notas • Si el sistema PCS-TL30 no está conectado a un ordenador y pulsa el botón (ordenador) para cambiar a la pantalla del ordenador, se desactivará el ratón.
  • Page 76: Ajuste De La Altura De La Pantalla

    Ajuste de la altura de la pantalla El soporte y la sección de la pantalla del sistema PCS- TL30 están unidos mediante tornillos de sujeción. Hay tres conjuntos de orificios para los tornillos, separados entre sí por 25 mm. La pantalla viene fijada en la posición más baja de fábrica.
  • Page 77: Pantalla De Cristal Líquido

    8 kbps (G.729 compatible con las recomendaciones de la ITU-T) • Antes de limpiar la unidad, desconecte el cable de alimentación del sistema PCS-TL30 de la toma de ca. • La superficie de la pantalla de cristal líquido cuenta con Multiplex Vídeo, audio, datos...
  • Page 78 Mando a distancia Consumo de energía Control de cámara lejana 6,15 A H.281 (compatible con las Temperatura de funcionamiento recomendaciones de la ITU-T) De 5 a 35°C Humedad de funcionamiento Cámara Del 20 al 80% Dispositivo de imagen Temperatura de almacenamiento CMOS en color de 1/3,2 pulgadas De –20 a +60°C (píxeles efectivos totales: aprox.
  • Page 79: Especificaciones De La Entrada O Salida Rgb

    Folleto de garantía (1) documentación correspondiente pertenecen a Nippon Telegraph and Telephone Corporation y a Sony. Queda prohibido copiar, realizar ingeniería inversa, descompilar, desmontar y modificar las tecnologías incorporadas en la unidad.
  • Page 80 Attenzione Questo è un apparecchio di classe A e come tale, in un ambiente domestico, può causare interferenze radio. È necessario quindi che l’utilizzatore adotti gli accorgimenti adequati. Nel caso si verifichino interferenze, rivolgersi ad un centro assistenza Sony autorizzato.
  • Page 81 Sommario Documentazione fornita ......82 Questa Guida introduttiva contiene importanti norme di Caratteristiche ...........82 sicurezza e istruzioni per il maneggio del prodotto aventi lo scopo di prevenire incidenti o infortuni. Per essere certi Sistema di comunicazione video mobile di utilizzare il prodotto in modo sicuro, leggere con integrato..........
  • Page 82: Documentazione Fornita

    Caratteristiche Se i suddetti requisiti non sono soddisfatti, il funzionamento dell’unità CD-ROM può essere lento o impossibile. Il PCS-TL30 sistema di comunicazione video è un sistema Operazioni preliminari per videoconferenze che consente di effettuare comunicazioni normali vis-à-vis con un partecipante Per accedere alle istruzioni per l’uso sul CD-ROM in...
  • Page 83: Interfaccia Utente Intuitiva

    Oltre a utilizzare l’apparecchio come unità indipendente, è possibile collegare il PCS-TL30 a un computer. In questo caso è possibile utilizzare due mouse diversi per il computer e per il PCS-TL30, o utilizzare un unico mouse per entrambi. Il Data Solution Module PCSA-DSM1, disponibile a parte, consente di trasmettere il contenuto dello schermo del •...
  • Page 84: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Tasto Mic Off e indicatore Nomi e funzioni delle parti Consente di sopprimere il suono proveniente dal sistema locale. Premere nuovamente il tasto per inviare nuovamente l’audio al sistema remoto. Vista frontale Tasto (Videoconferenza) e indicatore Serve per commutare dallo schermo del computer allo schermo di videoconferenza.
  • Page 85: Nomi E Funzioni Degli Indicatori

    Porta PC Questo connettore viene utilizzato quando si adopera lo Vista lato destro stesso mouse per il PCS-TL30 e per un computer collegato al connettore RGB IN. Collegare il connettore a una porta USB del computer. Nota Non utilizzare un cavo USB di lunghezza superiore a 3 m (9,84 piedi).
  • Page 86: Connessioni Del Sistema

    100BASE-TX/10BASE-T a una rete in cui possono utilizzare due mouse diversi per il computer e per il PCS- essere presenti tensioni eccessive. TL30, o collegare il PCS-TL30 e il computer con un cavo USB generico e utilizzare lo stesso mouse per entrambi. Attenzione •...
  • Page 87: Esempio Di Collegamento (Utilizzo Come Unità Indipendente)

    3 A connettore 4 Cavo di alimentazione (in dotazione) DC19,5V 5 A uscita CA Sistema di (120 V CA) comunicazione video PCS-TL30 Mouse ottico PCS-RMU1 1 A porta del mouse (in dotazione) A porta 100BASE-TX/ 2 10BASE-T A LAN Cavo UTP categoria 5 (cavo diritto, disponibile in commercio)
  • Page 88: Inserimento E Disinserimento Del Sistema

    Accensione del sistema Note • La prima volta che si preme l’interruttore di Premere l’interruttore (Alimentazione) sul PCS-TL30. alimentazione dopo aver inserito il cavo di alimentazione nella presa di corrente, possono trascorrere anche dieci secondi prima che l’indicatore dell’interruttore si accenda.
  • Page 89: Installazione Guidata

    Fare clic su “Salva”. Installazione guidata Le impostazioni vengono salvate. Alcune impostazioni posso variare leggermente in funzione del software dello schermo. Spegnimento del sistema Accedere all’elenco a discesa “Language” e scegliere la lingua che verrà utilizzata per i menu e i messaggi. Premere due volte l’interruttore (Alimentazione).
  • Page 90: Commutazione Tra Schermo Videoconferenza E Schermo Computer

    Schermo videoconferenza (menu Impostazioni) Schermo computer (Menu Impostazioni) Schermo computer (Menu Impostazioni) Note • Quando il PCS-TL30 non è collegato a un computer, il mouse vene disattivato premendo il tasto (PC) per passare al Display computer. • Se viene visualizzata un’immagine secondaria durante una sessione di comunicazione, tale immagine rimarrà...
  • Page 91: Regolazione Dell'altezza Dello Schermo

    Regolazione dell’altezza dello schermo Il supporto e la sezione di visualizzazione del PCS-TL30 sono uniti mediante viti di fissaggio. Vi sono tre gruppi di fori per viti, intervallati di 25 mm. Nelle condizioni predefinite in fabbrica il display è fissato nella sua posizione più...
  • Page 92: Schermo Lcd

    Caratteristiche tecniche • Non esporre la superficie dello schermo LCD ai raggi solari. I raggi solari potrebbero danneggiare la superficie PCS-TL30 Sistema di comunicazione video dello schermo. • Non esercitare pressione o graffiare lo schermo LCD, o La presente unità è conforme alle raccomandazioni ITU- posizionare oggetti sopra al sistema.
  • Page 93 Controllo a distanza Consumo di corrente Controllo videocamera remota 6,15 A H.281 (conforme alle raccomandazioni Temperatura di utilizzo ITU-T) Da 5°C a 35°C (da 41°F a 94°F) Umidità durante l’esercizio Telecamera da 20% a 80% Dispositivo immagine Temperatura di immagazzinamento 1/3,2 pollici a colori CMOS (pixel Da -20°C a +60°C (da –4°F a +140°F) efficaci totali: 1,3 milioni circa)
  • Page 94: Dati Tecnici Ingresso/Uscita Rgb

    5°C a 35°C (da 41°F a 94°F) relativa documentazione sono di proprietà di Nippon Umidità durante l’esercizio Telegraph and Telephone Corporation e di Sony. Non è da 20% a 80% cosentito copiare, sottoporre a reverse engineering, Temperatura di immagazzinamento decompilare, disassemblare o modificare le tecnologie da -20°C a +60°C (da –4°F a +140°F)
  • Page 95 警告 为减少火灾或电击的危险,请勿使本产品淋雨 或受潮。 为避免电击,请勿拆卸机壳。维修事宜应仅由 合格维修人员进行。 警告 请使用本设备附带的交流电源适配器作为电源。 随机附带下列交流电源适配器: 制造厂商 型号 Sony PCS-AC19V6A Sony PCGA-AC19V7 使用任何其他电源可能会导致火灾之类的危险。 本设备的断开装置为交流电源适配器的电源插头。 必须使用本设备的电源插头断开电源。 请确保电源插座安装在本设备附近且便于使用。 如果电源适配器工作异常,应断开电源插头。 注意 请使用经各国 (使用本设备的国家)专门检测机构 许可的电源线组件。 LAN 端口注意事项 为了安全起见,请不要将 LAN 端口连接到任何有过 电压的网络设备。 对于欧洲用户 警告 此为 A 类产品。当在居住环境中使用时,此产品可 能会产生电磁干扰。在此情况下,用户会被要求采取 某些适当的对策。 在有干扰存在的情况下,请联系离您最近的 Sony 维 修机构。...
  • Page 96 目录 提供的文档 ......97 功能 ......... 97 集成的便携式视频通信系统 ..97 直观的用户界面 ....97 当作计算机显示器使用 ..... 97 检查包装内容 ......98 部件的名称与功能 ..... 98 指示灯名称和功能 ....100 系统连接 ......100 关于连接器 ...... 100 连接注意事项 ....101 连接范例 (单独使用) .... 102 随同计算机使用的连接范例 (独立鼠标)....102 随同计算机使用的连接范例...
  • Page 97: 提供的文档

    • Adobe 和 Adobe Reader 是 Adobe Systems Incorporated 的商标。 提供的文档 • Microsoft和Windows是Microsoft Corporation在美国和其它国家 的注册商标。 • Intel和Pentium是Intel Corporation或其分公司在美国和其它国 家的商标或注册商标。 • “IPELA”和 是 Sony Corporation 的商标。 随本产品提供了一些文档,列表如下。 根据您的实际 需要,查阅相应的文档。 快速入门指南 (本文档) 提供了有关初始设置和如何连接系统的基本信息。 (附送的 CD-ROM 也包含相同的 “快速入门指南”文 功能 件。 ) 操作说明 (存储在附送的 CD-ROM 中)...
  • Page 98: 检查包装内容

    检查包装内容 部件的名称与功能 当打开此设备包装时,请确保出现下列所有的项目: 正视图 • PCS-TL30 主设备 (1) • 光电鼠标 PCS-RMU1 (1) a 信号灯 当发送本地视频到远程系统时,信号灯亮起。 b 摄像机镜头 c 摄像机镜头盖控制杆 • 交流电适配器 PCS-AC19V6A 或 PCGA-AC19V7 (1) d 麦克风 (音量)按钮 用来调节音量。 +: 提高音量。 -: 降低音量。 f (电话)插孔 (立体声微型插孔) • 电源线 (1) 可连接一对耳机 ( 可购买得到 )。...
  • Page 99 使用 Category 5 LAN 电缆将此端口连接到集线器或 部分也是位于面板的后方。 通过改变螺钉位置可以调 类似设备。 节显示器的高度。 此端口配备了链接 / 数据指示灯 (绿色)和 100/ 10 Mbps 指示灯 (橙色) 。 e PC 端口 当 PCS-TL30 和连接 RGB IN 连接器的计算机用同一个 鼠标时,使用此连接器。 将此连接器链接到计算机的 USB 端口。 注意 不要使用长度超过 3 米 (9.84 英尺 ) 的 USB 电缆。 部件的名称与功能...
  • Page 100: 指示灯名称和功能

    RS-232C 端口 (9 针 D 型子连接器) 系统连接 此连接器只为系统提供服务。 g 鼠标端口 将附送的光电鼠标 PCS-RMU1 连接到此处。 此部分显示了一些典型的系统连接范例。 除了以独立模式操作之外,还可以在没有进行视频会 指示灯名称和功能 议时,将 PCS-TL30 连接到计算机当作显示器使用。 在这种情况下,既可以使用两个鼠标来操作计算机和 PCS-TL30,也可以用通用 USB 电缆将 PCS-TL30 和计 指示灯 状态 意义 算机连接到一起,然后只使用一个鼠标。 绿灯亮起 电源开 (电源) 橙灯亮起 待机 关于连接器 橙灯闪烁 (1 秒循环) 风扇故障...
  • Page 101: 连接注意事项

    连接注意事项 警告 • 只能使用附送的交流电适配器和电源线。 • 当连接交流电适配器的电源线和直流电电缆时,一 定要安全地将插头完全插入。 • 为安全起见,不要将 100BASE-TX/10BASE-T 连接器 与有可能发生超压现象的网络连接。 注意 • 进行任何连接之前,请确保已关闭所有组件的电 源。 • 为防止对设备的损坏,在设备的电源已打开时,不 要插入或断开任何电缆。 系统连接...
  • Page 102: 连接范例 (单独使用

    交流电适配器PCS-AC19V6A 按照 1 - 5 顺序进行连接。 或 PCGA-AC19V7 (附送) 3 连接到 19.5V 4 电源线 (附送) 直流电连接器 视频通信系统 5 连接到交流电插座 PCS-TL30 (120V 交流电) 光电鼠标 PCS-RMU1 1 连接到鼠标端口 (附送) 连接到 100BASE-TX/ 2 10BASE-T 端口 连接到局域网 UTP 电缆 Category 5 (直线型电缆,可购买得到) 随同计算机使用的连接范例 (独立鼠标)...
  • Page 103: 打开 / 关闭系统

    打开系统之前,请确保已正确完成了系统连接。 屏幕可能与此处显示的有所不同,具体取决于软件。 打开镜头盖 系统配备了可隐藏摄像机的镜头盖。开始视频会议之 EMPTY 前,通过向右滑动系统顶部的镜头盖开关打开镜头 盖。如果关闭了镜头盖,则在远程位点上将看不到本 Number :012.345.678.912 地位点上的图片。 镜头盖开关 关闭镜头盖后即会出现发射器菜单,如下所示: CLOSED Closed EMPTY 摄像机 Number :012.345.678.912 打开系统 注意 按 PCS-TL30 上的 (电源)开关。 • 电源线插入壁装电源插座后,首次按下电源开关 后,开关上的指示灯亮起可能要花费十秒钟的时 间。 • 安装后首次打开视频通信系统的电源时,将会出现 设置向导。按照向导提示设置系统。 (电源) 开关 开关的指示灯亮起橙色,说明已经打开视频通信系统 的电源。加电完成后,指示灯将亮起绿色。显示屏上 将出现发射器菜单,同时还将显示本地摄像机的图 片。 打开 / 关闭系统...
  • Page 104: 初始设置向导

    • 如果打算长期不使用系统,请关闭系统电源。 当电源处于关闭状态时,您将无法接收来自对 方的呼叫。 • 当在 PC 模式下使用系统作为计算机显示屏时, 请按电源开关一次,关闭电源。 • 会议期间,电源开关不起作用。 Next Cancel 将视频通信系统设置为待机模式 单击 “Next” 。 按下 PCS-TL30 上的 (电源)开关后,显示屏上将 进行所要求的局域网设置。 出现消息 “要进入待机模式,请稍等片刻。要关闭 电源,请再次按下电源按钮” 。在此情况下仅是等待 时,系统将进入待机模式。 在待机模式下,您可以接收来自对方的呼叫。 要从待机模式返回到正常模式,请按电源开关一次。 DHCP 模式:设置 DHCP (动态主机配置协议) 。 自动:自动分配您的 IP 地址、子网掩码、网 关地址和 DNS 地址。...
  • Page 105: 在视频会议显示器和计算机显示器之间进行切换

    在视频会议显示器和计算机显示器之间进行切换 用此设备右下角的 (菜单)按钮、 (PC)按钮和 (视频会议)按钮,可以在视频会议显示器和计 算机显示器之间切换。 视频会议屏幕 (发射器菜单) 正常的计算机屏幕 视频会议屏幕 (安装菜单) 计算机屏幕 (安装菜单) 注意 • 如果 PCS-TL30 没有连接到计算机,那么按 (PC) 按钮切换到计算机显示器后将会导致鼠标不可用。 • 如果在通信会话过程中显示副图像,那么当切换到 计算机显示器后,该副图像仍然可见。 但是,副图 像中显示的视频既可以来自远程系统也可以是来自 本地系统。 • 当 PCS-TL30 和计算机分别使用鼠标时,根据当前显 示屏幕来确定哪个是当前活动鼠标。 当显示正常计 算机屏幕时,连接到计算机的鼠标为活动鼠标。 而 当显示另一屏幕时,则连接到 PCS-TL30 的鼠标是 活动鼠标。 在视频会议显示器和计算机显示器之间进行切换...
  • Page 106: 调节显示器的高度

    使用硬币或相似物拧紧 4 枚螺钉以固定底座。 调节显示器的高度 底座和 PCS-TL30 显示器部分是由紧固螺钉联接在一 起的。 有三组螺钉孔,相距 25 mm。 在工厂默认条件 下,显示器安装在最低的位置。 选择一组不同的螺钉 孔可以改变显示器的高度。 取下此设备后盖。 有关如何操作的信息,请参阅页 100。 使用硬币或相似物取下 4 枚螺钉, 提起底座, 然后 放到新的底座位置并在孔中插入定位销。 注意 重新装回后盖。 在如上所述的改变显示器高度之前,请确保已关 闭电源。 将显示器面向下放置到软布或类似物质 上。 要想达到最佳性能 操作和存储位置 避免在下列位置操作或存储系统: • 极热或极冷的地方 • 潮湿或多灰尘的地方 • 遭受强烈震动的地方 • 靠近强磁场的地方...
  • Page 107: 液晶显示屏

    网络 多路传输 视频、音频、数据 扬声器会产生磁场。 为避免损坏数据,将磁带和磁盘 帧格式 H.225.0 (与 ITU-T 推荐的相兼容) 保存在远离扬声器的地方。 接口 局域网 (100BASE-TX/10BASE-T) 支持的局域网协议 清洁 HTTP • 在清洁之前,从交流电插座断开 PCS-TL30 的电源 Telnet 线。 RTP/RTCP • 液晶显示屏表面覆盖有特殊的涂层。 用柔软的干布 TCP/UDP 轻轻擦拭,除去屏幕表面的灰尘。 • 不能使用溶剂,如酒精、苯或稀释剂等。因为这些 远程控制 东西会损坏屏幕或使表面光度褪色。 远端摄像机控制 • 要使用化学清洁布,请仔细查看它们的使用注意事 H.281 (与 ITU-T 推荐的相兼容)...
  • Page 108 保修单 (1) 波消除器软件的版权。 您无权使用或销售本设备上的全部或部分技术以用 于武器或制造武器。 本设备相关软件的全部权利以 交流电适配器 PCS-AC19V6A 或 PCGA-AC19V7 及相关文件的复制品属于 Nippon Telegraph and 电源要求 100 至 240 V 交流电,50/60 Hz, Telephone Corporation 和 Sony。 您无权复制、反 1.8 A 向设计、反编译、反汇编或者修改本设备相关的技 输出 19.5 V,6.15 A 术。 工作温度 5°C 到 35°C (41°F 到 94°F)...
  • Page 109: Rgb 输入 / 输出规格

    RGB 输入 / 输出规格 像素 信号格式 fH (kHz) fV (Hz) 点时钟 (MHz) 同步 640 × 480 VGA 模式 31.469 59.94 25.17 H-neg V-neg Macintosh 13" 66.667 30.24 H-neg V-neg VGA VESA 72 Hz 37.861 72.809 31.5 H-neg V-neg VGA VESA 75 Hz 37.5 31.5 H-neg V-neg VGA VESA 85 Hz...
  • Page 110 à chuva ou à umidade. Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Sempre que necessário, procure o Serviço Autorizado Sony. ADVERTÊNCIA Use o adaptador AC fornecido com este equipamento como fonte de alimentação. Um dos adaptadores AC listados abaixo é fornecido.
  • Page 111 Índice Documentos fornecidos ......112 Este Guia de Início Rápido fornece precauções Características.........112 importantes e instruções de manuseio do produto para evitar acidentes ou ferimentos. Para garantir a operação Sistema de Comunicação por Vídeo portátil segura do produto, leia este guia cuidadosamente e integrado..........
  • Page 112: Documentos Fornecidos

    Características Se os requisitos acima não estiverem presentes, a operação do CD-ROM pode ser lenta ou impraticável. O Sistema de Comunicação por Vídeo PCS-TL30 é um Preparações sistema de videoconferência que permite comunicação Para acessar as instruções de operação no CD-ROM...
  • Page 113: Interface De Usuário Intuitiva

    Usar como tela de computador Além de operar no modo autônomo, também é possível conectar o PCS-TL30 a um computador. Neste caso, você pode utilizar um mouse para o computador e outro para o PCS-TL30, ou então apenas um mouse para ambos.
  • Page 114: Nomes E Funções Das Peças

    Botão e indicador de microfone desligado Nomes e funções das Permite suprimir o som do sistema local. Pressione o botão mais uma vez para o som retornar para o sistema remoto. peças k Botão e indicador (Videoconferência) Serve para alternar entre a tela do computador e a de videoconferência.
  • Page 115: Nomes E Funções Dos Indicadores

    Este conector é utilizado quando o mesmo mouse está conector. A seção de conexão entre o suporte e a tela está sendo usado para o PCS-TL30 e para o computador ligado também localizada atrás do painel. Você pode ajustar a ao conector RGB IN.
  • Page 116: Conexões Do Sistema

    Neste caso, você pode utilizar um mouse para o • Para sua segurança, não ligue o conector 100BASE-TX/ computador e outro para o PCS-TL30, ou então conectar o 10BASE-T a uma rede que possa conter voltagens PCS-TL30 e o computador com um cabo USB genérico e excessivas.
  • Page 117: Exemplo De Conexão (Uso Autônomo)

    3 Para conector 4 Cabo de alimentação (fornecido) DC19,5V Sistema de 5 Para tomada AC Comunicação por (120 VAC) Vídeo PCS-TL30 Mouse ótico PCS-RMU1 (fornecido) 1 Para a porta do mouse Para porta 100BASE-TX/ 2 10BASE-T Para LAN Cabo UTP Categoria 5 (cabo reto, comercialmente disponível) Exemplo de conexão para uso no computador (mouse separado)
  • Page 118: Ligando/Desligando O Sistema

    Pressione o interruptor (Alimentação) para ligar o • Quando o interruptor de alimentação é ligado pela PCS-TL30. primeira vez após o cabo de alimentação ser conectado na tomada de parede, pode demorar até dez segundos para que o indicador do interruptor se acenda.
  • Page 119: Assistente De Configuração Inicial

    Quando você pressiona o interruptor (Alimentação) Salvar Anterior no PCS-TL30, a mensagem “Para entrar no modo de espera, espere 5 segundos. Para desligar, pressione o botão liga/desliga novamente.” aparece na tela. Enquanto você Modo DHCP: Ajusta o DHCP (Dynamic Host simplesmente aguarda esta condição, o sistema entra no...
  • Page 120: Alternando Entre A Tela Da Videoconferência E A Do Computador

    Number :012.345.678.912 Tela da videoconferência (menu configuração) Tela do computador (menu configuração) Notas • Quando o PCS-TL30 não está conectado ao computador, pressionar o botão (PC) para alternar para a tela do computador desativará o mouse. • Se uma imagem secundária for exibida durante a sessão de comunicação, esta imagem também ficará...
  • Page 121: Ajustando A Altura Da Tela

    Ajustando a altura da tela objeto semelhante para fixar o suporte. O suporte e a seção da tela do PCS-TL30 são fixos um no outro com parafusos de aperto. Há três conjuntos de orifícios de parafusos, com espaço de 25 mm entre eles. No padrão de fábrica, a tela fica fixada na posição mais baixa.
  • Page 122: Painel Do Visor Lcd

    16 Kbps (G.728 compatível com a Recomendação ITU-T) • Antes de limpar, desconecte o cabo de alimentação do 8 Kbps (G.729 compatível com a PCS-TL30 da tomada de AC. Recomendação ITU-T) • A superfície da tela LCD é revestida com cobertura Rede especial.
  • Page 123 Imagem Guia de Início Rápido (1) Tamanho Tipo 17,1 de Abertura Garantia (1) Resolução 1280 × 768 (WXGA) Tempo de resposta Adaptador AC PCS-AC19V6A ou PCGA- 13 ms ou menos AC19V7 Proporção de contraste Requisitos de energia 600 : 1 100 a 240 V AC, 50/60 Hz, 1,8 A Ângulo de visão Saída...
  • Page 124: Especificações De Entrada/Saída Rgb

    Software PCSA-SP1 SIP (Opcional) pertencem à Nippon Telegraph and Telephone Acessórios fornecidos Corporation e à Sony. Você não pode copiar, fazer Selo com Número de Série (1) engenharia reversa, descompilar, desmontar ou modificar Instruções de Operação (1) as tecnologias incorporadas à...
  • Page 125 Sony Corporation...

Table of Contents