Page 5
ENGLISH 6 INDONESIA 19 한국어 33 BAHASA MELAYU 47 ภาษาไทย 61 TIẾNG VIỆT 74 繁體中文 87 简体中文 100...
Page 6
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
Do not immerse the charging stand in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Compliance with standards This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic fields (EMF). General The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
ENGLISH Charge indications Battery low AT941/AT940/AT897: When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange battery symbol starts to flash. When you switch off the shaver, the orange battery symbol continues to flash for a few seconds.
AT751/AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged AT941/AT940/AT897: When the battery is fully charged, the white battery symbol lights up continuously. Note: After approx. 30 minutes, the battery symbol goes out to save energy.
For optimal shaving results, make circular movements during use. The shaver is waterproof and can be used in the bath or shower. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Wet shaving Apply some water to your skin.
Move the shaving heads in circular movements over your skin. After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver. Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Trimming (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT811/AT756 only) You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Regular cleaning guarantees better shaving performance. For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110). Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
ENGLISH Cleaning the shaving unit with the cleaning brush Switch off the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Pull the shaving unit off the shaver. Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove and clean one shaving head at a time.
Page 14
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. Cleaning the trimmer with the cleaning brush (AT941/AT940/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756 only) Clean the trimmer every time you have used it.
Replacement reminder The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 (AT941/AT940) or HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750) Philips Shaving Heads.
Page 16
ENGLISH Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. Put the retaining frame back into the shaving unit (A)and turn the lock clockwise (B).
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Page 19
Dudukan pengisi baterai (hanya AT941/AT940) Adaptor Sikat pembersih 10 Kantung penyimpan (hanya AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/ AT890/AT811) 11 Simbol baterai dan simbol alat kepala cukur (hanya AT941/AT940/ AT897) 12 Tombol on/off alat cukur (hanya AT941/AT940/AT897) 13 Geseran pelepas pemangkas (hanya AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) 14 Pemangkas (hanya AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT811/AT756) Catatan: Anda bisa menemukan nomor tipe pada bagian belakang alat cukur.
Jangan merendam dudukan pengisi baterai di dalam air atau cairan lain apa pun, dan jangan pula membilasnya di bawah keran. Memenuhi standar Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet (EMF). Umum Alat ini dilengkapi pemilih voltase otomatis dan cocok untuk voltase listrik mulai 100 sampai 240 volt.
Page 21
Pengisian daya cepat (hanya AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT811) AT941/AT940/AT897: Apabila Anda mulai mengisi daya baterai yang kosong, simbol baterai berkedip jingga dan putih. Catatan: Bila simbol baterai berkedip putih dan jingga lalu menjadi putih saja, Anda punya waktu sekitar tiga menit untuk bercukur cepat.
INDONESIA Pengisian daya AT941/AT940/AT897: Ketika alat cukur sedang diisi daya, simbol baterai putih berkedip. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: Saat alat cukur diisi daya, lampu pengisian daya berkedip hijau. Baterai terisi penuh AT941/AT940/AT897: Saat baterai terisi penuh, simbol baterai putih menyala secara terus-menerus.
Alat cukur ini tahan air dan bisa digunakan di saat mandi atau bersiram. Kulit Anda mungkin butuh 2 atau 3 minggu untuk terbiasa dengan sistem cukur Philips. Pencukuran basah Basahi kulit Anda dengan sedikit air. Kenakan busa atau gel cukur pada kulit Anda.
Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda dalam gerak melingkar. Setelah mencukur, tekan tombol on/off sekali untuk mematikan alat cukur. Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Membersihkan dan Pemeliharaan’). Pemangkas (hanya AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT811/AT756) Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan cambang dan kumis.
Membersihkan dan pemeliharaan Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat cukur dan dudukan pengisi baterai (hanya AT941/ AT940). Selalu cabut steker dari alat cukur sebelum membersihkannya di bawah keran.
INDONESIA Bilas bagian luar unit cukur. Tutup unit cukur dan kibaskan untuk membuang air yang tertinggal. Berhati-hatilah agar unit cukur tidak terbentur dengan apa pun saat mengibaskan sisa air. Jangan keringkan unit cukur dan wadah rambut dengan handuk atau kertas tisu, karena bisa merusak unit cukur. Buka kembali unit cukur dan biarkan terbuka sampai alat cukur kering sama sekali.
Page 27
INDONESIA Bersihkan bagian dalam dan luar pelindung cukur dengan sikat. Kembalikan kepala cukur ke dalam unit cukur. Pastikan bahwa kepala pencukur tepat masuk ke dalam wadahnya. Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B). Masukkan tonjolan pada unit pencukur ke dalam selot di bagian atas alat cukur.
Page 28
Tutup pemangkas (terdengar bunyi ‘klik’). Tip: Agar performa pemangkas optimal, lumasi gigi-gigi pemangkas dengan setetes minyak mesin jahit setiap enam bulan. Penyimpanan Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah kerusakan. Hanya AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/AT890 only: Simpan alat cukur di dalam kantung yang disediakan.
Page 29
Pengingat penggantian Simbol kepala cukur akan menyala untuk menunjukkan bahwa kepala cukur perlu diganti. Ganti kepala cukur yang rusak segera. Ganti kepala cukur dengan HQ9 (AT941/AT940) atau HQ8 (AT899/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750) Philips Shaving Heads yang asli. Simbol kepala cukur akan menyala jingga secara terus menerus.
Kepala pencukur Kami sarankan Anda mengganti kepala cukur setiap dua tahun. Selalu ganti dengan HQ9 (AT941/AT940) atau HQ8(AT899/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750) Philips Shaving Heads. Membersihkan Gunakan semprotan Pembersih (HQ110) untuk membersihkan kepala...
Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai, Anda pun dapat membawa alat tersebut ke pusat layanan Philips yang akan membantu Anda mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang ramah lingkungan.
Page 32
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Page 33
AT894/AT891/AT890/AT811/AT756 모델만 해당) 14 트리머(AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT811/AT756 모델만 해당) 참고: 유형 번호는 제품 뒷면에 표시되어 있습니다. 중요 사항 제품 및 충전대(AT941/AT940 모델만 해당)를 사용하기 전에 사 용자 설명서를 자세히 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십 시오. 위험 어댑터가 물에 젖지 않도록 주의하십시오.
Page 34
표시등에 불이 켜진 상태가 유지될 때까지 충전하십시오. 면도기 충전 시간은 아래의 표를 참조하십시오. 충전 시간 1시간 8시간 AT941, AT940, AT897 AT899, AT896, AT756 AT894, AT891 AT753, AT751, AT750 AT890, AT811 면도 습관, 세척 습관 또는 수염 형태에 따라 면도 시간이 아래의...
Page 35
남은 경우), 충전 표시등이 주황색으로 깜박입니다. 면도기를 끄면 충전 표시등이 주황색으로 몇 초 동안 깜박입니다. 급속 충전(AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT811 모델만 해당) AT941/AT940/AT897: 방전된 배터리를 충전하기 시작하면 배터리 모양 표시등이 주황색과 흰색으로 번갈아 깜박입니다. 참고: 흰색과 주황색으로 깜박이던 배터리 표시등이 흰색으로만 깜박이기 시작하면 3분 동안의 신속한 면도가 가능합니다.
Page 36
한국어 충전 AT941/AT940/AT897: 면도기가 충전 중이면 흰색 배터리 모양 표시등이 깜박입니다. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/ AT753/ AT751/AT750: 면도기가 충전 중이면 충전 표시등이 녹색으로 깜 박입니다. 배터리 완전 충전 AT941/AT940/AT897: 배터리가 완전히 충전되면 흰색 배터리 모양 표시등이 켜진 상태로 유지됩니다. 참고: 약 30분 후 에너지를 절약하기 위해 배터리 모양 표시등이...
Page 37
한국어 충전대에서 충전(AT941/AT940 모델만 해당) 충전대에 소형 플러그를 꽂으십시오. 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 면도기를 충전대에 올려 놓으십시오. 충전 표시등이 면도기의 충전 상태를 보여줍니다(이 란의 ‘충전 표시’ 섹션 참조). 면도기 사용법 참고: 이 면도기는 목욕 또는 샤워 중에 사용할 수 있습니다. 따라...
Page 38
전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. 면도헤드를 피부에 대고 원을 그리며 움직입니다. 면도 후 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄십시오. 면도기를 세척하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 트리머(AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT811/AT756 모델만 해당) 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다. 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오.
Page 39
한국어 트리머를 닫으십시오(‘딸각’ 소리가 남). 청소 및 유지관리 면도기 및 충전대(AT941/AT940 모델만 해당)를 청소할 때는 절대 로 압축 공기, 수세미, 연마성 세제 또는 휘발유나 아세톤 같은 강 력 세제를 사용하지 마십시오. 물로 세척하기 전에 반드시 면도기의 플러그를 뽑으십시오. 최적의 면도 성능을 유지하려면 매번 면도 후 면도기를 청소하...
Page 40
한국어 쉐이빙 유닛의 외부를 헹구십시오. 쉐이빙 유닛을 닫고 면도기를 흔들어 물기를 털어내십시오. 남은 물기를 털어낼 때 쉐이빙 유닛이 부딪히지 않도록 주의하십 시오. 쉐이빙 유닛과 수염받이를 타월이나 티슈로 닦지 마십시오. 면도 헤드가 손상될 수 있습니다. 쉐이빙 유닛을 다시 열고 그 상태로 면도기를 완전히 건조시키 십시오.
Page 41
한국어 쉐이빙 보호대의 내부와 외부를 브러시로 청소하십시오. 면도헤드를 쉐이빙 유닛에 다시 넣으십시오. 면도헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확 인하십시오. 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고(A) 잠금 장치를 시계 방향 으로 돌리십시오(B). 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을...
Page 42
한국어 청소용 브러시로 트리머 청소(AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT811/AT756 모델만 해당) 트리머는 사용할 때마다 청소하십시오. 면도기를 끄십시오. 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오. 청소용 브러시의 짧은 면으로 트리머를 청소하십시오. 트리머의 날을 따라 브러시를 위 아래로 움직이십시오. 트리머를 닫으십시오(‘딸각’ 소리가 남). 도움말: 최적의 트리머 성능을 위해 6개월마다 트리머의 날...
Page 43
최고의 면도 성능을 위해서는 2년마다 면도헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 교체 알림 면도헤드를 교체해야 하면 면도헤드의 표시등이 켜집니다. 손상된 면도헤드는 즉시 교체하십시오. 면도헤드는 정품 HQ9(AT941/AT940) 또는 HQ8(AT899/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/ AT750) 필립스 면도헤드로만 교체하십시오. 면도헤드 표시등이 주황색으로 켜져 있습니다. 면도기의 전원을 끄십시오. 면도기를 전원 코드나 충전대에서...
Page 44
재설정되고 주황색 불이 꺼집니다. 액세서리 주문 면도기 성능을 최상으로 유지하려면 정기적으로 청소하고 권장 기 간마다 면도헤드를 교체하십시오. 면도헤드 면도헤드는 2년에 한 번씩 교체하는 것이 좋습니다. 반드시 HQ9 필립스 면도헤드(AT941/AT940) 또는 HQ8 필립스 면도헤드(AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT756/AT753/ AT751/AT750)로 교체하십시오. 세척 클리닝 스프레이(HQ110)를 사용하여 면도헤드를 깨끗이 청...
Page 45
배터리의 면이 날카로우니 조심하십시오. 충전식 배터리를 분리한 다음에는 면도기를 전원에 다시 연결하지 마십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트 (www.philips.com/support) 를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 보증 제한 면도헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지 않 습니다.
Page 46
한국어 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책...
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat mengenai ciri hebat pencukur ini serta beberapa petua untuk mencukur dengan lebih mudah dan lebih menyeronokkan.
Page 48
Jangan rendam unit motor di dalam air atau sebarang cecair lain, atau membilasnya di bawah pili air. Pematuhan standard Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet (EMF). Perkakas dilengkapi dengan pemilih voltan automatik dan ia sesuai dengan voltan sesalur kuasa yang berbagai antara 100 hingga 240 volt.
AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Arahan cas Bateri lemah AT941/AT940/AT897: Apabila bateri hampir habis (apabila masa mencukur tinggal 5 minit atau kurang), simbol bateri jingga mula berkelip. Apabila anda matikan pencukur, simbol bateri jingga terus berkelip untuk beberapa saat. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/...
Page 50
BAHASA MELAYU Pengecasan AT941/AT940/AT897: Apabila pencukur sedang dicas, simbol bateri putih akan berkelip. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: Apabila pencukur sedang dicas, lampu pengecasan berkelip hijau. Bateri telah dicas sepenuhnya AT941/AT940/AT897: Apabila bateri telah dicas sepenuhnya, simbol bateri putih akan menyala berterusan. Nota: Selepas lebih kurang 30 minit, lampu bateri akan terpadam untuk menjimatkan tenaga.
Pencukur ini kalis air dan boleh digunakan di dalam tab mandi dan di bawah pancuran. Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu sebelum biasa dengan sistem pencukuran Philips. Pencukuran basah Bubuh sedikit air pada kulit anda. Bubuh busa cukur atau gel cukur pada kulit anda.
Page 52
Selepas mencukur, tekan butang hidup/mati sekali untuk mematikan pencukur. Bersihkan alat pencukur (lihat bab ‘Pembersihan dan penyenggaraan’). Perapian (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT811/AT756 sahaja) Anda boleh menggunakan perapi untuk merapikan jambang dan misai anda. Tolakkan gelangsar perapi ke bawah untuk membuka perapi.
Pembersihan yang tetap menjamin prestasi pencukuran yang lebih baik. Untuk mendapatkan hasil pembersihan terbaik, kami menasihati anda agar menggunakan Penyembur pembersih Philips (HQ110). Berhati-hati apabila menggunakan air panas. Anda hendaklah setiap kali memeriksa bahawa air tidak terlalu panas, untuk mengelakkan tangan anda daripada melecur.
BAHASA MELAYU Bilas bahagian luar unit pencukur. Tutup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan menggoncangkannya. Berhati-hati agar anda tidak menghentakkan unit pencukur pada sebarang benda semasa menggoncang keluar air berlebihan. Jangan sekali-kali keringkan unit pencukur dan ruang rambut dengan tuala atau tisu, kerana ini boleh merosakkan unit pencukur.
Page 55
BAHASA MELAYU Alihkan pemotong daripada adangan pencukur dan bersihkannya dengan berus. Bersihkan bahagian luar dan dalam adangan pencukur dengan berus. Letakkan kembali kepala pencukur ke dalam unit pencukur. Pastikan bahawa bahagian unjuran kepala pencukur muat dengan tepat di dalam ruang ceruknya. Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci ke arah jam (B).
Page 56
BAHASA MELAYU Bersihkan perapi dengan berus pembersih (AT941/AT940/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756 sahaja) Bersihkan perapi setiap kali selepas menggunakannya. Matikan pencukur. Tolakkan gelangsar perapi ke bawah untuk membuka perapi. Bersihkan perapi dengan bahagian berus yang berbulu pendek pada berus pembersih. Berus ke atas dan ke bawah sepanjang gigi perapi.
Page 57
Peringatan penggantian Simbol kepala pencukur akan menyala untuk menandakan kepala pencukur perlu digantikan. Gantikan kepala pencukur yang rosak dengan segera. Gantikan kepala pencukur dengan Kepala Pencukur Philips HQ9 (AT941/ AT940) atau HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/ AT753/AT751/AT750) yang tulen sahaja. Simbol kepala pencukur menyala cahaya jingga secara berterusan.
Page 58
Kepala pencukur Kami menasihatkan anda agar menggantikan kepala pencukur anda setiap dua tahun. Pastikan anda menggantinya dengan Kepala Pencukur Philips HQ9 (AT941/AT940) atau HQ8(AT899/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750). Pembersihan Gunakan Pembersih semburan (HQ110) untuk membersihkan kepala...
Buang bateri ini di pusat pungutan rasmi bagi bateri. Jika anda menghadapi masalah untuk mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas ini ke pusat servis Philips. Kakitangan pusat ini akan mengeluarkan bateri ini untuk anda dan akan membuangnya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar.
Page 60
Penyelesai Masalah Bab ini merumuskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 75
Không nhúng đế sạc vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoặc rửa dưới vòi nước. Tuân thủ các tiêu chuẩn Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến điện từ trường (EMF). Tổng quát Máy được trang bị...
Page 76
Chỉ báo sạc Pin yếu AT941/AT940/AT897: Khi pin gần hết (khi chỉ còn 5 phút cạo râu trở xuống), biểu tượng pin màu da cam bắt đầu nhấp nháy. Khi tắt máy cạo râu, biểu tượng pin màu da cam tiếp tục nhấp nháy trong vài giây.
Page 77
AT751/AT750: Khi máy cạo râu đang sạc pin, đèn báo sạc pin nhấp nháy màu xanh. Pin đã được sạc đầy AT941/AT940/AT897: Khi pin đã sạc đầy, biểu tượng pin màu trắng sáng liên tục. Lưu ý: Sau khoảng 30 phút, biểu tượng pin sẽ tắt để tiết kiệm năng lượng.
Page 78
Máy cạo râu chịu nước và có thể sử dụng trong bồn tắm hoặc dưới vòi hoa sen. Da của bạn có thể cần 2 hoặc 3 tuần để làm quen với máy cạo râu Philips. Cạo râu ướt Cho một chút nước lên da.
Page 79
TIẾNG VIỆT Cạo râu khô Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu. Di chuyển đầu cạo xoay vòng trên da. Sau khi cạo, bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt máy cạo râu. Chùi rửa máy cạo râu (xem chương ‘Cách chùi rửa và bảo dưỡng máy’). Tông đơ (chỉ có ở kiểu AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT811/AT756) Bạn có thể sử dụng tông đơ để cắt tỉa tóc mai và ria. Đẩy tông đơ trượt xuống để mở tông đơ. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu. Bây giờ bạn có thể bắt đầu tỉa. Sau khi cắt tỉa, bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt máy cạo râu. Chùi rửa tông đơ (xem chương ‘Cách chùi rửa và bảo dưỡng máy’). Đóng tông-đơ (nghe tiếng ‘click’).
Page 80
Làm sạch máy thường xuyên sẽ đảm bảo máy hoạt động tốt hơn. Để có kết quả làm sạch tốt nhất, chúng tôi khuyên bạn sử dụng bình xịt của Philips (HQ110). Nên thận trọng với nước nóng. Luôn kiểm tra xem nước có quá nóng không để...
Page 81
TIẾNG VIỆT Làm sạch bộ phận cạo bằng bàn chải làm sạch Tắt máy cạo râu. Bấm nút để mở bộ phận cạo ra. Tháo bộ phận cạo ra khỏi máy cạo râu. Xoay khóa ngược chiều kim đồng hồ (A) và tháo khung giữ (B). Tháo và vệ sinh mỗi đầu cạo một lần. Mỗi đầu cạo bao gồm một lưỡi cạo và nắp bảo vệ. Lưu ý: Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ. Nếu vô tình gắn nhầm lưỡi cạo và nắp bảo vệ, thì phải vài tuần sau máy mới hoạt động tốt trở...
Page 82
Lưu ý: Nếu bộ phận cạo không khớp sát với nhau, hãy kiểm tra xem bạn đã lắp các đầu cạo đúng vị trí chưa và khung giữ có được khóa không. Làm sạch tông đơ bằng bàn chải làm sạch (chỉ có ở kiểu AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Làm sạch tông đơ...
Page 83
Biểu tượng đầu cạo sẽ sáng lên để báo rằng cần phải thay đầu cạo. Hãy thay đầu cạo bị hỏng ngay lập tức. Chỉ thay đầu cạo bằng đầu cạo Philips chính hãng HQ9 (AT941/AT940) hoặc HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750).
Page 84
TIẾNG VIỆT Xoay khóa ngược chiều kim đồng hồ (A) và tháo khung giữ (B). Tháo các đầu cạo và thay cái mới vào bộ phận cạo. Phải đảm bảo là các đầu cạo vừa sát vào khung trống. Lắp khung giữ trở lại bộ phận cạo (A) và xoay khóa theo chiều kim đồng hồ (B). Lắp vấu của bộ phận cạo vào khe ở phần trên cùng của máy cạo râu. Sau đó đóng bộ phận cạo. Lưu ý: Nếu bộ phận cạo không khớp sát với nhau, hãy kiểm tra xem bạn đã lắp các đầu cạo đúng vị trí chưa và khung giữ có được khóa không. 9 Bấm và giữ nút bật/tắt trong 5 giây để đặt lại chức năng nhắc thay thế...
Nếu bạn gặp vấn đề với việc tháo pin, bạn cũng có thể mang máy cạo râu tới một trung tâm dịch vụ của Philips, trung tâm này sẽ giúp bạn tháo pin và vứt bỏ pin theo cách an toàn cho môi trường.
Page 86
Hãy cẩn thận, các dải pin rất sắc bén. Không nên cắm máy vào nguồn điện sau khi tháo pin sạc. Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips. com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ. Các giới hạn về bảo hành Các đầu cạo (lưỡi cắt và bảo vệ) không được bảo hành theo các điều khoản bảo hành quốc tế...